355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Фридлянд » Запах шахмат » Текст книги (страница 3)
Запах шахмат
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:03

Текст книги "Запах шахмат"


Автор книги: Антон Фридлянд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

17. Веселые танцы

Пикассо отправился к доктору Сарьяну, который был примечателен хотя бы тем, что принимал в любое время дня и ночи. Миро вызвался сопровождать раненого. Мы с Роденом остались возле машины.

– А где Ван Гог? – спросил Роден. – Почему ты не с ним?

Не успел я ответить, как Огюст уже набирал телефонный номер.

– Винни, привет! Ты где?.. Тебе привет от Альбрехта Дали. Почему ты его бросаешь одного?… Я, Роден и Пикассо… Ну и Альбрехт. Мы возле клиники Сарьяна… Ничего не случилось. Пикассо легко ранили… Нет, с Альбрехтом все в порядке. Хотя постой… Почему ты хромаешь, Альбрехт? Ты не ранен?… Нет, с ним все в порядке… Хорошо, что ты рядом, подъезжай, мы ждем.

Ван Гог приехал через минуту. За рулем его мерседеса сидел Гоген, который тоже вышел из машины, но держался в стороне, пристально поглядывая на меня.

– Я рад, что ты уже познакомился с ребятами, – сказал мне Ван Гог.

Он обнял сначала Родена, потом меня.

– Странно, что ты жив, – тихо сказал Ван Гог, хлопая меня по спине.

– Какие планы? – спросил он у Родена.

– На танцы, – ответил Огюст. – Но ты, Винни, насколько я помню, не любишь танцев.

– Танцы никто не любит, – сказал Ван Гог. – В клубы ходят не ради танцев.

– Все кроме меня, – возразил Роден. – Я люблю танцевать.

И Роден под музыку из автомобиля показал, как он это делает.

– Что, уже колес наелись? – спросил Ван Гог, наблюдая па Родена.

– Будешь? – Роден протянул ему таблетку.

Ван Гог поморщился, но таблетку взял.

– А вот и я! Жив и здоров! Привет, Винни! – это был Пикассо с перевязанной рукой.

– Привет, Винни, – сказал Миро. – Сарьян сказал, что Пабло нельзя на дискотеку.

– Ерунда! – бросил Пикассо. – Я чувствую себя лучше, чем когда-либо раньше! Поехали, поехали! Сколько можно здесь находиться!

– Садись ко мне в машину, Альбрехт, – произнес Ван Гог, и я не смог отказаться от этого предложения.

– Ты меня очень подвел, Дюрер, – сказал Винсент в автомобиле. – Предстоит серьезный разговор о твоем поведении, но не сейчас. Как ты с ними познакомился?

– Случайно, – признался я.

– Ты ведь не веришь в случайности, как и я? А, Дюрер? – он закурил. – В клубе Поль будет все время рядом с тобой. Даже в туалете.

Когда мы пересекли порог клуба, я почувствовал, что таблетка только сейчас набрала во мне полную силу. Музыка доносилась сверху и изнутри, продолговатые фигуры преломлялись в пульсирующем свете. Я стряхивал с себя ледяную скорлупу, я пробуждался.

На вибрирующих ногах я прошел к танц-полу. Гоген вертелся поблизости. Отличная музыка! Я готов был рыдать на груди диджея, рыдать от счастья.

– Пей больше и чаще, – посоветовал Роден, протискиваясь рядом со мной сквозь танцующую массу.

Я почувствовал, как сильно хочу пить, и бросился к бару.

– У меня нет денег, – обратился я к Гогену. – Пожалуйста, купи мне три чая.

– Сразу три? – переспросил бармен.

– Да. Сразу три.

Потом я выпил еще один чай, потом еще два. Мне потребовалось срочно посетить туалет, и я сказал об этом Гогену. Он зашел в туалет вместе со мной.

– Прошу Вас, Альбрехт, – издевательским тоном произнес Гоген, распахивая передо мной дверь одной из кабинок.

За дверью на унитазе с закрытой крышкой сидел Пикассо. Перевязанную руку я узнал раньше, чем его треснувшее лицо, на котором застыли брызги крови и мозга. В повисшей руке он держал пистолет, дуло которого касалось кафельного пола.

18. Призраки в опере

Действие наркотика улетучивалось медленно и болезненно.

В два часа ночи я перестал следить за тем, что происходило вокруг. Кажется,всей компанией – Ван Гог, Роден, Миро и я – побывали в еще одном клубе, а потом опять сели в машины и подъехали к красивому зданию. Увидев это строение, я с трудом, но все же заставил себя осмысливать происходящее, потому что это был не очередной клуб, а Национальная Опера, и было четыре двадцать утра.

Мы заняли места в одной из лож, положив ноги на впереди стоящие кресла. В ложе напротив сидел парень с двумя девушками, они помахали нам, а мы – им. Других зрителей не было.

Опера началась, как только все расселись – «Риголетто», на итальянском языке.

– Почему мы здесь? – поинтересовался я у Ван Гога.

– Слушаем оперу, – ответил он. – Нужно попуститься после диско. Катарсис.

Видно было, он нервничает. Все понимали, почему. Ария на сцене завершилась, и Роден произнес в образовавшейся паузе:

– Я думаю, все согласятся, происшествие с Пабло касается каждого из нас.

Миро: «Происшествие»? Да ладно, называй это самоубийством, как есть!

Роден: Мы можем назвать это самоубийством только после заключения, которое сделают специалисты.

Ван Гог: Когда будет информация?

Роден: Завтра в полдень.

Дюрер: Это очень похоже на самоубийство.

Ван Гог: В общем, да.

Миро: Значит, цепочка продолжилась.

Роден: О чем ты, Миро? Неужели ты веришь в этот бред? А ты, Винсент, что, тоже веришь в это?

Ван Гог: Тем не менее, Пикассо не пошел в оперу.

Роден: Альбрехт, что ты об этом думаешь? Ты читал записку своего брата? Может, ты нам все объяснишь?

Дюрер: Я познакомился с Пабло только сегодня, но Сальвадор, которого я знал, никогда бы не убил себя. Я ожидал, что с вашей помощью пойму, почему это произошло. И происходит…

Миро: Я думаю, есть только один человек, который сможет тебе это объяснить.

Ван Гог: Татьяна Яблонская. Тебе необходимо познакомиться с ней.

Роден: Сегодня вечером представится такая возможность. Тебе нужно будет хорошо выглядеть – советую поскорее лечь спать.

Слово «спать» послужило для меня командой. Ария схлынула вместе с голосом Родена, и я на время умер.

19. Позднее утро

Я проснулся на огромной кровати в незнакомой квартире. Я был в одежде, туфли стояли рядом с кроватью. Я одел их и подошел к окну. Неясный сумрак – то ли хмурое утро, то ли пасмурный вечер.

– Что тебе снилось, Альбрехт? – голос Ван Гога.

– Ерунда снилась, Винни, – ответил я. – Не хочу даже рассказывать. Где мы?

– Это мой дом.

– Который час?

– 17.10. Меньше, чем через два часа Роден повезет тебя знакомить с Яблонской. Надеюсь, ты не забыл, что происходит и кто ты такой? Сходи в душ, и мы поговорим с тобой об этом и о многом другом.

Многое другое – это то, как я вчера ушел из ресторана, где мы обедали с Ван Гогом и Ренуаром. В ванной, помимо прочих штук, я обнаружил восемьдесят четыре разновидности мужских парфюмов – я сосчитал их, пока стоял под душем.

Ван Гог: Когда ты убежал, я отдал распоряжение доставить тебя в любом виде – живым или мертвым. Тебе просто повезло, что ты повстречал Родена и остальных. Хотя и они могли тебя прихлопнуть в любую минуту.

Дюрер: Мне не показалось, что они настроены против меня.

Ван Гог: Ты знаком с ними несколько часов. Что ты можешь о них знать! Слушай меня внимательно! Ты здесь для того, чтобы, будучи Альбрехтом Дали, делать скрупулезные записи всего, что видишь и слышишь.

Дюрер: Я помню об этом. Если ты дашь мне компьютер, я напишу тебе полный отчет о том, что произошло с того момента, когда я встретил проститутку на трассе, до этой минуты.

Ван Гог подвинул ко мне свой нотбук. Он был уверен, что я блефую. Мне потребовалось полтора часа, чтобы написать этот текст, от встречи на трассе до слов «этот текст».

Раздался звонок в дверь.

– Это Роден, – Ван Гог взял со стола переполненную окурками пепельницу, чтобы вытряхнуть ее по дороге, и пошел открывать дверь.

Я поставил в тексте последнюю точку.

– Ты поедешь с нами, Винни? – спросил Роден.

– Нет, Огюст… –Ван Гог кивнул в сторону компьютера. – Статьи молодых авторов. Сегодня нужно прочитать.

20. Глиняный приз

Мы подъехали к одному из культурных дворцов. На мостовой толпилась искрящаяся публика.

– Что здесь будет происходить? – поинтересовался я.

– Вручение наград в области музыки, – ответил Роден, вертевший головой в поисках места для парковки. – Профанация – призы из глины, покрытой золотой краской. Я вручаю награду, Яблонская получает.

Мы вышли из машины.

– Одень это, – Роден протянул мне VIP-бейдж. – За сценой снимешь.

В VIP-зоне мы оказались через две минуты. Он оставил меня возле буфета, пообещав вернуться через десять минут. Я оказался в толпе, состоявшей из безбашенных музыкантов, безгрудых моделей и людей без определенных занятий. Я очень весело провел минут тридцать, съел за это время восемь бутербродов, а Роден все не появлялся. Из разговоров я понял, что церемония уже началась

– награждали клипы.

Я прошел за кулисы, выглянул в зал – полно людей. На сцене стоят женщина и мужчина. Мужчина – не Роден. О чем-то рассказывают, в основном называют песни и фамилии. Потом начали показывать клип. С того места, где я нахожусь, экран не виден.

Я решаю вернуться в буфет, но, видно, сбиваюсь с маршрута, потому что вместо буфета оказываюсь в коридоре с множеством дверей. Будучи уверен в том, что коридор ведет туда, куда мне нужно, я добираюсь до двери в конце и оказываюсь в гримерке Татьяны Яблонской.

21. Индийская сигарета

Она в кресле перед огромным зеркалом, читает журнал. Одна девушка делает ей прическу, другая – макияж. Полностью седой мужчина лет тридцати пяти разговаривает по мобильному телефону у окна.

Все, кроме Яблонской, повернули ко мне головы, взгляд, оторванный от журнала, отразился в зеркале.

– Что Вы здесь делаете? – незнакомец опустил руку с мобильным телефоном.

Действительно, что я здесь делаю?

Еще до истории с замещением Альбрехта Дали мне часто казалось, что я живу то своей, то не своей жизнью. И самое страшное – никакой разницы между «своей» и «не своей» определить было невозможно. Произносишь какие-то слова и понимаешь, что просто передаешь тому, кого не знаешь, информацию, которой не владеешь.

– Если Вы сейчас же не уйдете, я позову охрану! Я – продюсер певицы, и требую, чтобы Вы ушли!

Я вижу, что ты продюсер.

– У меня письмо для Вас, – я обращаюсь к Яблонской, только к ней.

– От кого письмо? – спрашивает продюсер.

Молчание.

– От кого письмо? – спрашивает Татьяна.

– От Сальвадора Дали.

Продюсер начинает вызов охраны, лихорадочно вдавливая кнопки в свой телефон, но Яблонская останавливает его.

– Давай письмо, – говорит она мне.

Я протягиваю ей книжный листок, на котором Сальвадор вывел свои последние каракули. Она читает.

– Я слышала про это письмо, но не видела его. Где ты его взял?

– Без свидетелей, – я забираю письмо.

– Мне на сцену через пять минут, – отвечает Яблонская. – Давай встретимся возле служебного выхода через час, в 22.00. Я буду с охраной, но беседовать с тобой мы будем один на один. Как тебя зовут?

– Альбрехт.

– Приятно было познакомиться.

Ее продюсер проводил меня до того места, где мы расстались с Роденом, и на прощание пожал руку двумя пальцами. Роден был тут как тут.

– Ты куда пропал, Альбрехт? Я тебя повсюду ищу. Яблонскую я увижу через пять минут, на сцене. Я предложу ей познакомиться с тобой. Если у нее нет других планов на вечер, ваша встреча произойдет сегодня.

Он снова исчез, а я вышел на улицу, чтобы отдохнуть от шума и света. Присев на мраморную ступеньку, я закурил. Это была та самая сигарета, которую дал мне индус на трассе. Дым оказался немного горьким, а после третьей затяжки я сильно закашлялся. Теперь ее запах и вкус не казались мне такими привычными. Я повертел в руках сигарету – вместо торговой марки возле фильтра был нарисован широко раскрытый глаз. Я выбросил окурок и встал, чтобы совершить прогулку вокруг дворца культуры. Знаю только, что этот круг не замкнулся.

22. Буквы из коробки

Снова видел Кете во сне.

Зачем я пишу об этом? Бред!

Вера почувствовала, что я проснулся, и зашла в спальню.

Мухина: Может быть, тебе это и не интересно, но я волновалась за тебя.

Дюрер: Почему ты волновалась?

Мухина: Не думай, что я не знаю о том, что с тобой происходит. Сначала ты убегаешь из ресторана, и Ван Гог объявляет на тебя охоту. Я сама участвовала в твоих поисках, если хочешь знать. После этого – вчерашняя история. Твое счастье, что Гоген обнаружил тебя раньше, чем милиция.

Дюрер: А что я делал, когда Гоген меня нашел?

Мухина: Ты ничего не делал. Ты лежал на ступеньке с открытыми глазами и ртом.

Дюрер: Интересно.

Мухина: Очень интересно. Ты что, такой же наркоман, как и они?

Дюрер: Послушай, Вера, какого черта ты меня отчитываешь? Ты ведь мне не жена.

Мухина: А жене бы ты позвонил? Хотя бы раз за двое суток?

Дюрер: У меня не было времени на звонки. И телефона у меня нет.

Мухина: Есть. Вот твой телефон.

Она протянула мне маленький серебристый телефон. Он звонил.

– Привет, это Винсент. С тобой все в порядке?

Да, Винни, все ОК.

– Вчера Роден потерял тебя на вечеринке, куда вы вместе пошли.

Там была такая толчея, много алкоголя, и я потерялся.

– Алкоголя и наркотиков, судя по всему. Роден звонил минуту назад. Яблонская встретится с тобой в час дня.

Я посмотрел на часы. Половина одиннадцатого.

– Вы встречаетесь в том ресторане, где мы уже обедали. Поедешь с Гогеном. Я прочитал твои записи. Молодец. Продолжай записывать, начинай анализировать. Чем ты намерен заниматься до обеда?

Позавтракаю, схожу в душ, займусь сексом. «Поработаю за компьютером», – отвечаю я.

Все происходит в обратной последовательности: секс – душ – завтрак.

– Я знала Пикассо, – говорит Мухина.

Я продолжаю уплетать омлет с грибами.

– Он был странным человеком, но не настолько странным, чтобы застрелиться в туалете клуба. Сначала Дали, теперь Пабло… Так глупо, без объяснения причины… Тебе кофе с молоком?

Без молока. Без объяснения причины. Предсмертная записка. Если Дали ее оставил, то почему этого не сделал Пикассо? Или сделал?

Я звоню Ренуару.

– Алло, Огюст?

– Привет, Альбрехт! Как самочувствие?

– Я хотел уточнить одну деталь, это важно для повествования. Какие вещи находились в карманах Пикассо?

– У меня есть список из милиции. Отправить тебе по e-mail или прочитать сейчас?

– Прочитай, пожалуйста.

– Носовой платок, зажигалка, пачка сигарет, зеленый фломастер, три презерватива. И кое-что вы забрали сами. Помнишь, что именно?

Кое-что – это кошелек Пикассо и пакетик с двумя таблетками.

– Спасибо, Огюст. Я хотел бы съездить сейчас в клуб, где все это произошло. Не возражаешь?

– ОК, Альбрехт. Сейчас отдам распоряжение Гогену.

Никогда не был в ночном клубе днем. Гоген, похоже, тоже. Он пообщался с охраной клуба, и мы прошли в туалет.

Я вошел в кабинку, где все давно было убрано, и сел на крышку унитаза.

– Что ты ищешь? – спросил Гоген. – Может, я тебе могу помочь?

– Помоги, – отвечаю. –Постой возле туалета.

Гоген пробегает взглядом по стене и потолку, окон нет, вентиляционных люков нет, и выходит.

Я сижу так же, как сидел Гоген, когда всадил пулю себе в голову. Где мне было бы удобнее всего оставить короткую надпись зеленым фломастером? Я осматриваю дверцу кабинки, стены, кафельный пол. Ничего нет. Если Пикассо и оставил надпись, то ее смыли во время уборки.

Тем не менее, я решаю поразмыслить об этом еще несколько минут, а потом, когда тянусь за туалетной бумагой, меня осеняет.Я открываю висящую на стене коробку для рулона. Надпись, сделанная зеленым фломастером, находится внутри на крышке.

Я перерисовываю зеленые буквы на кусок туалетной бумаги и стираю их с пластиковой поверхности.

– Нет, Винсент, ничего нового не нашел. Скоро едем на встречу с певицей.

Все это очень странно. Я имею в виду послания, которые мне приходится читать. И вообще все это.

23. Тренинг. Начало

В ресторане я поискал глазами того официанта, который собирался отдать мне что-то, оставленное Дали. Парня не было – другая смена.

Яблонская опоздала на сорок минут. Она пришла с продюсером и охранником. Продюсер сел за другой столик, а охранник уселся у стойки рядом с Гогеном.

– Мы виделись вчера, – отметила Яблонская, глядя на меня поверх меню.

– Я сожалею, что испугал Вас тогда.

– Не напугал. О чем ты хотел поговорить? О последнем письме твоего брата? О его завещании? Или о музыке, как сказал твой остроумный приятель по имени Роден?

– Если не возражаешь, начнем с письма.

– Покажи его еще раз, пожалуйста.

– Ты вчера видела. Там написано: «Пабло Пикассо».

– Ну и? Чего ты ждешь от меня? Что я переведу это на русский язык?

– Мой брат покончил с собой. Он был близок с тобой и доверял тебе, насколько я знаю. Мне просто нужно понять. Просто понять. И тогда я вернусь в Германию, и после этого ты не увидишь меня и не услышишь больше ни одного вопроса.

– Что ты хочешь понять?

– Я хочу понять, почему он это сделал.

– «Почему он это сделал?» – она пишет эти слова на салфетке, которую кладет передо мной. – Я с радостью постараюсь ответить на твой вопрос, но хочу, чтобы ты мне сначала объяснил его точный смысл, тогда мой ответ получится наиболее полным. Что ты имеешь в виду, когда говоришь: «Почему?» В смысле – «по какой причине»? Или «что послужило поводом»? Или «какие мысли побудили его к этому»?

Она зачеркнула на салфетке слово «почему». Я открыл рот, чтобы возразить, но Яблонская жестом велела мне молчать.

– «Он». Кто «он»? Дали, которого я знала, который умер девять дней назад? Или Сальвадор из твоих детских воспоминаний? Или такой Сальвадор, каким ты его хотел видеть?

Слово «он» зачеркнуто.

– «Это». Этим словом ты называешь самоубийство? Или образ жизни, который привел к самоубийству? Или жизнь Дали вообще?

На салфетке осталось лишь слово «сделал».

Продюсер подошел к певице и что-то тихо ей сказал.

– Извини, Альбрехт, я должна уходить. Но я с удовольствием пообщаюсь с тобой снова.

Продюсер дал мне визитку Яблонской, и они направились к выходу.

«Сделал», – машинально читаю я.

У дверей Татьяна оборачивается и бросает мне поверх заполненных людьми столиков:

– Не изменишь – прошедшее время.

24. Шарады и ребусы

В моих карманах полно всякой ерунды. Страница, вырванная из книги. Кусок туалетной бумаги. Салфетка, на которой написан вопрос из четырех слов, три из которых зачеркнуты.

Я разворачиваю кусок туалетной бумаги. На нем написано следующее:

«Огюст Роден».

Если бы Роден увидел эти слова, оставленные Пикассо, он умер бы на месте.

Что все это значит? Значит ли это, что первая и вторая записка – это текст с продолжением? Я кладу их рядом.

О чем идет речь? Это приказ отправляться на тот свет? Или предсказание? Или прогноз? Или что?

Пытаясь вникнуть в истинный смысл, я машинально читаю то, что напечатано на книжном листке, оставленном Дали. Это страница из покет-бука. Изрядно замусоленная страница. Автор и название не указаны в колонтитуле, указаны только номера страниц. Сорок пятая – сорок шестая.

Судя по стилю повествования, это детектив. О чем идет речь, по первому предложению разобраться сложно. Я перечитываю предложение еще раз и понимаю при этом, что страница вырвана из моей книжки, опубликованной под неизвестным мне именем около года назад.

25. Книжное обозрение

– Ренуар, привет! Это Альбрехт. У меня к тебе просьба. Меняинтересует список книг, которые находились у Сальвадора дома, в офисе…

– В офисах, – поправляет меня Ренуар.

– Да. И в машинах тоже.

– Постараюсь помочь тебе поскорее, Альбрехт. Я перезвоню.

Как только я вешаю трубку, раздается звонок в дверь.

– Я открою, – говорит Вера.

Она возвращается с Миро.

Мы здороваемся, Миро садится в кресло, закуривает, дожидается, пока Мухина уйдет в другую комнату.

– Я раньше часто бывал здесь, – он обводит комнату взглядом. – Ван Гог предупредил тебя, что я приду?

– Наверно, забыл. Выпьешь мартини?

– Нет, спасибо, – Миро наклоняется в кресле вперед, собираясь перейти к делу. – Твой брат был моим близким другом. Пожалуй, единственным другом. Поэтому мне очень приятно общаться с тобой, оказывать, если понадобится, тебе услуги и все такое. И я также надеюсь, что и ты окажешь мне небольшую услугу. Это касается последнего нашего дела с Сальвадором.

Он замолчал.

– О чем идет речь? – спросил я.

– Два килограмма кокаина, – ответил он. – Предположительно, в синей спортивной сумке. Я думаю, они находятся в одной из квартир твоего брата – больше негде. Половина этого кокса принадлежала ему. Там два кулька. Когда найдешь, возьми один себе – все по честному. Кстати, хочешь нюхнуть?

Он полез в карман.

– Нет, спасибо.

– Ну, тогда не буду задерживать. У тебя очень милая подружка.

– Это горничная.

Миро уходит, а я снова звоню Ренуару.

– Альбрехт, список книг еще не готов. Дай мне еще хотя бы час.

– У меня есть мысль получше, – перебиваю я его. – Я сам пороюсь в его книгах. Мы успеем объехать все квартиры Сальвадора до вечера?

– Если в каждой из них ты пробудешь не больше часа, то успеем. Я заеду за тобой через двадцать минут.

За эти двадцать минут я осмотрел квартиру – синей сумки нигде не было.

Ее не было и в трех других квартирах Дали. Зато обнаружилось много забавной литературы, среди которой, правда, не оказалось моего детектива с вырванной страницей. И никаких других детективов или книг карманного формата.

Я позвонил Яблонской, и она предложила приехать к ней домой ровно в десять вечера, то есть через сорок минут. Просьба не опаздывать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю