355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Кулаков » Королевские иллюзии (СИ) » Текст книги (страница 1)
Королевские иллюзии (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2017, 17:00

Текст книги "Королевские иллюзии (СИ)"


Автор книги: Антон Кулаков


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Антон Кулаков
Королевские иллюзии
Роман

Антонио Феррейра де ля Уэрта/Антон Кулаков

Все персонажи и сюжетные ходы вымышлены.

Возможные совпадения – лишь игра вашего разгулявшегося воображения.

All characters and subject courses do not reflect a reality.

Possible concurrences – only game of your imagination.

Tous les personnages et les marches de sujet ne refletent pas la realite.

Les coincidences possibles – seulement le jeu de votre imagination.

Todos os carбter e cursos de assunto nгo refletem uma realidade.

Possнveis consentimentos – sу jogo de sua imaginaзгo.

Я ненавижу вас.

Я ненавижу себя.

Я ненавижу всех.

И вообще – я очень странный…:)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

ПРОЛОГ
УСАДЬБА ДЕ ЛЯ УЭРТА
ПРИГОРОД МЕХИКО

Июнь 1976 года.

Вечер…

Эдуардо сидел в гостиной и смотрел в потолок. Эта змея ему отказала – и теперь она хочет, хочет жить спокойно с ним под одной крышей, но не таким был Эдуардо, не зря он все продумал с такой точностью. Раз Малена захотела – значит пусть получит, то что хочет, но жить здесь и постоянно намекать ему на то, что у нее есть ЕГО дочь– боже какой позор, да пусть она засунет эту двухлетнюю дуру Вирхинию себе в одно место и забудет об этом. Он собирался поступить с Маленой одним единственным образом – он выгонит эту стерву из ее собственного дома как паршивую собачонку нечестно посягнувшую на хозяйское добро, но все же одну ошибку Эдуардо допустит…

Малена вошла в гостиную и побледнела:

– Где ты шлялась, мерзкая потаскуха? – рыкнул на нее Эдуардо.

– На заседании ложи.

– Какой к черту ложи – ты меня заколебала, уймись, оставь этот дом. Тебя из него выгоняют.

– Что?!!

– Сеньора Лилея приказала мне тебя проводить.

– За что?

– Ты ушла из дома.

– Я не уходила из дома.

– Значит уйдешь. Андреа, Родриго, – Эдуардо щелкнул пальцами и из комнаты для слуг вышли двое, они схватили Малену и ее чемодан.

– Прощай, дорогая, – сказал Эдуардо вслед отъезжающему автомобилю.

Андреа и Родриго увезли Малену в Ксочимилко, там они избили ее и бросили на скоростном шоссе умирать, но случай распорядился иначе и большегрузный грузовик, наехавший на Малену, не убил ее. Судьба распорядилась, чтобы Малена не смогла вернуться к прежней жизни.

В этот же день в доме Адальберто Масьерно отпраздновали рождение дочери, – ее нарекли Италией…

1. Альваро, Италия, Витторио

…Молодой человек лет 22‑х ходил по комнате из стороны в сторону. Он то смотрел в окно, то на телефонный аппарат, то на портрет девушки на стене. Она была божественно красива и недоступна.

Он смотрел на список. В нем было 13 человек и 5 городов: Париж, Сан – Паулу, Таллинн, Стокгольм и Мурманск.

Он набрал номер и произнес:

– Пункт один покинет нас 25 декабря этого года, – в этот момент он снова взглянул на портрет девушки. Она была прекрасна и неповторима…

А снизу написано лишь ее имя…

Италия…

– Спустя полгода наступит время грандиозной мести, а пока терпи, девочка, не в моих планах пускать тебя в эту грандиозную интригу. Всему в свое время…

Май 1996 года.

Самолет зашел на посадку. Альваро де ля Уэрта взглянул в иллюминатор и увидел аэропорт Мехико. Утомительный перелет из Сан – Паулу в Мехико сказывался головной болью и хронической усталостью.

Альваро было 26 лет, внешне он больше напоминал чернокнижника, чем богатого наследника знатного рода. Все черное – ресницы, брюки, ботинки, куртка и даже рубашка. Издалека он слегка напоминал дьявола. (Хотя в его гардеробе хранился еще и белый набор, но для него приходилось осветлять ресницы и брови, а это Альваро терпеть не мог).

– Вихия! – Альваро толкнул свою сестру, спавшую в соседнем кресле, – просыпайся, мы прилетели.

Вирхиния де ля Уэрта зевнула и открыла глаза:

– Я что, проспала с самого Каракаса?

– Да, по–моему, ты спишь с самой Форталезы, – с иронией произнес Альваро.

Вихия в свой 21 год сохранила свою нетронутую девственность в непорочном виде, поскольку она до смерти ненавидела мужчин. Во всяком случае, до последнего времени ни один из ее кавалеров не задерживался с ней больше чем на неделю. Все это происходило из–за омерзительного характера Вихии. Она была способна довести до белого каления любого, даже самого спокойного в мире мужчину – зануда, что поделаешь…

Однако сеньорита Вихия уродиной не была, скорее наоборот. Слегка стройноватая фигура, шикарные ресницы (это в деда), красивые карие глаза. К сожалению, Вихия очень любила поесть, а кухарка дома де ля Уэрта готовила очень вкусно и не нормируемо калорийно.

– Как же. С Венесуэлы!

– Соня! Мы не садились в Каракасе, мы летели через Форталезу и Сан – Хуан–де–Пуэрто – Рико.

Вихия не стала противоречить своему двоюродному с недавних пор брату. До последнего времени Вихия считала его своим родным братом, однако в силу обстоятельств, ей удалось узнать, что Наталия де ля Уэрта не является ее настоящей матерью, реальность оказалась намного ужасней – мать Вихии Малена Кармасенни де ля Уэрта была сестрой Наталии и дочерью Аугусто и Лилеи. После рождения Умберто муж Малены Никколо ушел от нее, а она начала спиваться и вскоре бросила детей родителям и сбежала.

Семья де ля Уэрта являлась сказочно богатым родом с множеством отпрысков и родственниками из королевской семьи Испании и Франции. После брака Наталии с Эдуардо Кохарисом, сыном богатого промышленника Валдемаро Кохариса семью де ля Уэрта стали считать претендентом на роль самой богатой семьи Латинской Америки, а может быть и всей Америки. Но как говорится в семье не без урода.

Малена де ля Уэрта, после бегства из собственного дома, промышляла проституцией, жила в бедном районе Ксочимилко и, иногда устраивала себе «шабашки» по Латинской Америке. Узнав о существовании подобного создания в роли матери, Вихия явно не блистала восторгом, даже наоборот, разнюхав все подробности о ночной жизни своей мамаши в 13 городах Бразилии и Аргентины, она пришла к выводу, что такая «мама» ей не нужна, а Умберто, своему младшему брату решила вообще ничего не говорить.

Вихия и Альваро прошли таможню и паспортный контроль, и вышли в зал получения багажа. Забрав свои сумки, они проследовали к стоянке, там их уже ждала машина Альваро, оставленная им здесь неделю назад перед отлетом в Буэнос – Айрес на поиски блудливой тетушки.

Автомобиль сорвался с места и за ним понесся тонкий шлейф дыма и пыли…

* * *

Валдемаро Кохарис положил трубку на рычаг и обратил свой взор на Эухению:

– Твой план провалился, теперь все, что я имею достанется только Альваро.

– Тебе мало того, что Аугусто сделал его своим наследником, послушай меня, оставь деньги Альфредо! – Эухения взглянула на мужа и почувствовала, что убедила его.

– Ни за что!

Эухения взбесилась не на шутку, наорала на Валдемаро и вылетела из спальни больного мужа.

Теперь объясним, что к чему. Родовое древо этого семейства чрезвычайно сложно и поэтому для его объяснения требуется много времени. У Эухении и Валдемаро Кохарисов трое детей – Альфредо, Эдуардо и Анна. Эдуардо является мужем Наталии де ля Уэрта – старшей дочери Аугусто и Лилеи де ля Уэрта. (Их младшая дочь, если вы не забыли – Малена).

Валдемаро пожелал оставить все своему внуку, сыну Эдуардо и Наталии, уже знакомому нам Альваро де ля Уэрта, Эухению не устраивает такое положение вещей, поскольку Альваро является наследником не только Валдемаро, но и своего деда по линии матери – Аугусто де ля Уэрта.

Альваро и Вихия вернулись домой из аэропорта, и сразу отправились по своим комнатам приводить себя в порядок.

Наталия и Эдуардо сидели в гостиной и обсуждали последние события. Эдуардо склонялся к мысли, что детей надо возвращать матери – он полагал, что они висят у них на шее, хоть Вирхиния и являлась его дочерью (характер папочкин – один к одному), он терпеть ее не мог и это на его лице постоянно читали Альваро, Наталия и даже Лилея.

Семья Эдуардо хоть и была богатой, но их сын не получил ничего от жирного пирога. Валдемаро сам отказал сыну в помощи, все это было последствием разнообразных мерзостных происков со стороны Эухении и Альфредо. В итоге Эдуардо вроде бы как при деньгах, но достаточно малых, по сравнению с империей Аугусто, в которой его сыновья Альваро и Хосе Аугусто являлись вторыми людьми после деда и бабушки Лилеи…

Наталия изумленно смотрела на своего супруга:

– И ты, после всего, что они узнали готов отправить их к … ней?

– К твоей сестре, – совершенно спокойно произнес Эдуардо, – она обязана воспитывать и содержать своих детей, мне не нужны два иждивенца…

– Иждивенца? – Наталия взвыла, как раненный зверь, – Умберто уже давно живет на заработки в компании и гонорары от продажи скульптур.

– Но в галерею его устроил Альваро, – парировал Эдуардо.

– Глупости, не ты же взял его к себе в контору, которая вот–вот опрокинется и тебе придется искать кредита у собственных детей…

– А он их и не попросит! – Наталия повернулась к лестнице, Альваро только вымыл голову и, поэтому, его темные волосы были мокрыми. Он стоял на лестнице, ведущей на второй этаж, и смотрел на родителей, – он опять отказывается терпеть Вихию и Умберто в доме моей бабушки?

Фраза «моей бабушки» была произнесена так, словно Эдуардо живет в этом доме на роли мужа дочери хозяйки дома. Альваро не очень хорошо относился к своему отцу, по той простой причине, что он чрезвычайно старомоден (иногда даже чересчур). Это отношение возникло после того, как Эдуардо гонялся по всему Мехико за машиной Альваро и Вихии, которые искали Дионисио Карраско, друга Альваро. Отец полагал, что у Вихии роман с его сыном – это было невозможно, в душе Вирхиния ненавидела всех, кроме себя, а тех, кого она притворялась любить, Вирхиния беспощадно использовала и выбрасывала.

Вирхиния укладывала волосы в своей комнате у зеркала и слушала разговор в гостиной через устройство, стоявшее на туалетном столике:

– Эта сволочь еще получит у меня…, – произнесла осторожно Вирхиния.

* * *

Вихия сидела в гостиной на диване и читала новый номер Cosmopolitan. Из глубин цветущего сада вышел Умберто – ее младший брат. Очень приятный и безобидный молодой человек 19-ти лет.

– Вихия, ты знаешь, я не хочу в это верить.

– Но этого уже не исправишь.

– Ну и что. Я хочу и дальше считать маму, т. е. тетю Натали…

– Упаси тебя боже так ей сказать. Она привыкла быть для нас мамой.

Наталия вышла в гостиную. Умберто затих.

– Где Альваро? – спросила она.

– Он у деда, мама, – произнес Умберто

Наталия улыбнулась. Она знала, что Малене не отобрать у нее детей… Да, она знала, что Вихия дочь Эдуардо. И прощала ему это. Очень долго прощала. Однако Эдуардо сам идет на предательства, он не признает Вирхинию своей дочерью. А если родители узнают это? Лилея будет в шоке…

Альваро сидел напротив дона Аугусто де ля Уэрта и смотрел, как он изучает результаты поисков в Сан – Паулу.

– По нашим сведениям она вернулась в Мексику.

– Пусть только посмеет появиться.

– Дед ты слишком категоричен.

– Лилея тоже так думает. Она не имеет прав ни на что, ни на Вихию. Ни на Умберто.

– Кстати, я тоже так думаю, – сказала Наталия – и это правда. Я не позволю ей покуситься на наше счастье. Ни за что.

– Ее никто сюда и не пустит, – сказал Альваро, – даже если папуля захочет отдать их.

– Ему этого никто не позволит, – произнес холодным тоном Аугусто.

– А если он это сделает, я его выгоню из дома, – сказал Альваро.

В кабинете повисла тишина. Наталия была в шоке.

– Еще одна новость, – произнес Аугусто.

– Надеюсь не очень ужасная? – испугалась Наталия, теперь она ждала чего–нибудь похуже.

– Нет. Просто Валдемаро объявил Альваро своим единственным наследником.

Альваро опешил. Ему просто не хватало воздуха. А надо было дышать…

* * *

Поезд из Чиуауа прибыл по расписанию. Витторио Гавиланес вышел из вагона и, впервые за последние два года, вдохнул воздух родного ему Мехико. Служба в рядах армии оставила неизгладимый след не только в душе нашего героя, но и на теле. Выйдя с вокзала, Витторио сел в автобус и поехал на окраину города, в дом своей матери Аньези Гавиланес.

Путь до дома занял бы полчаса, если бы не множественные пробки на улицах Мехико, поэтому путь от вокзала до дома занял три с половиной часа. В автобусе Витторио утомился больше чем в поезде, поскольку было очень душно и пыльно.

Подойдя к дому Витторио ощутил, наконец, новый прилив энергии, открыв дверь своим ключом он вошел в просторный холл.

– Мама!

– Витторито!

Аньези бросилась обнимать сына, которого не видела почти два года. Нет смысла описывать эту трогательную сцену (поскольку автор предпочитает их избегать и заменять полным действием).

Витторио отправился в душ, а мама к телефону. Витторио закрыл дверь на защелку и сел на скамейку. Сначала он почему–то оголил себя снизу, начиная со ступней и закончив ляжками. Потом стянул рубашку и футболку, завернул их в тюк и бросил в корзину для грязного белья. Подойдя к зеркалу, он снял последний предмет, одиноко висевший на его голом теле. Теперь опишем нашего нового героя. Ему 23 года, только пришел из армии. Работает (точнее скоро устроится работать) шофером. Характер ОЧЕНЬ положительный. Телосложение стройное, чуть непропорциональное. Волосы представляют собой нечто среднее между каштаном и темным кремовым, в общем, почти блондинчик (ненавижу блондинчиков), однако почти не считается. Ах, да, пока мы тут с вами лицезрели его красоты Витторио уже забрался в душ и по его, неделю не мытому, телу потекли струйки грязи. Молодой человек даже заурчал от удовольствия. (Автор приносит извинения мужской половине читающей аудитории за излишнее описание красот мужского тела – скажите спасибо, что не описал всего остального, хотя на самом деле просто не видел я этого остального).

А тем временем Аньези уже заканчивала разговор со своей давней подругой Тонией Карбл Кохарис (кстати, женой Альфредо Кохариса):

– Значит, мы договорились, – сладко произнесла Аньези.

– Да, – сказала Тония, – думаю твоему Вито понравится моя Хулия.

– Конечно, я в этом уверена.

Аньези закончила разговор и положила трубку на рычаг. Из душа выплыл Витторио. В одном халате и без тапок.

– Мамулечка. Где мои тапочки?

– В шкафу с обувью, на третьей полке.

Витторио проследовал по комнате, как по скошенному полю, не то из–за брезгливости, не то из–за опасения за чистоту своих ног.

– Витторио! Скоро приедут Михаэль и Синтия.

Витторио явно не мечтал о встрече со старшим братом, а тем более с его смазливой женушкой. Он продолжал идти по полу на внешней стороне стопы и почти дошел, но тут поскользнулся и полетел на пол.

– Ты не ушибся?

«Заботливость» мамочки уже выводила из себя. Витторио пересилив себя, подошел к шкафу и достал тапки. В этот самый момент он понял, что вступил во что–то липкое. На полу было маленькое пятно от обувного крема. Витторио обтер стопу об пол, одел тапочки и пошел в свою комнату.

* * *

Под тенью больших деревьев стоит небольшой домик. В нем живет Италия Масьерно – это создание самое странное во всем романе. Ей 22 года. У нее карие глаза и рыжие волосы. Её скромный дом состоит из двух комнат и кухни. Комнаты были украшены разнообразной публикой, представителями различных рок кругов. Короче говоря, очень странная квартирка.

У нее есть муж – Ардо, однако почти что год он является им только на бумаге. Сейчас в ее доме происходит симпатичное безобразие. В окно, ведомый в сад неведомой силой вылетает чемодан Ардо, а за ним под действием еще более неведомой силы вылетает сам Ардо. Слышен небольшой шум. Из всего безобразие, которое мы лицезреем можно сделать один вывод– Италия наконец–то разводится.

– И чтобы без свидетельства не приходил! – Раздается над домом.

Ардо подбирает вещи и…конечно уходит.

Италия долго размышляла о своем положении и, в конце концов, решила отправиться в загул. Зайдя в ближайшее кафе, она заказала апельсиновый сок– Италия не пила уже три года.

– Вы не против, если я подсяду?

– НЕТ! – Италия взглянула, на подошедший к ней объект и он ее заинтересовал.

– Большое спасибо, – произнес незнакомец.

– Италия, – сказала она и протянула ему руку.

– Серхио, – сказал мужчина и пожал ей руку.

Италия втянула в себя немного апельсинового сока, нежный нектар окатил ее измученный организм…

– У вас на лице написано безразличие, что бы это значило?

– Это значит, что сегодня выгнала своего первого мужа.

– А на второго сил уже нет?

– А ты полагаешь, что я скажу тебе, переспи с королевой–целкой?

– Ну… – лицо Серхио вытянулось, – я даже не помышлял о подобных плотских весельях, я хотел длительного знакомства…

– Вот на это я согласна…

Они обменялись адресами и разошлись.

Италия вернулась домой и села за письменный стол…

ИЗ ДНЕВНИКА ИТАЛИИ МАСЬЕРНО.

Ну, вот опять одна. Как всегда. Одно спасение рок–н–ролл. Он не обманет, не предаст и не уйдет в соседний бар, не вернется весь провонявший текилой и дешевым пивом. Он со мной, во мне. «Битлз» для меня уже стали как один хороший друг (и любовник заодно). Я общаюсь с ними, вникаю в их душу, а они в мою… Хоть вроде бы магнитофон и кассеты – бездушные вещи, но тем не менее я верю им или не верю, в чем–то осуждаю, в чем–то не соглашаюсь, люблю, поддерживаю или ненавижу. А они помогают мне «сорваться с тормозов», что–то советуют, как будто со мной, общается человек из плоти и крови, очень похожий на меня, которому не все равно, что со мной, как я, хорошо мне или плохо. Они не дают порвать ту нить, благодаря которой я на плаву… А люди, так не могут…Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю собак…Мама говорит, что мне просто не попадались такие люди, однако я знаю столько людей, может я смотрю на мир как–то не так, как она, как другие люди, которые любят, верят и надеются. Я боюсь любить, уже не могу верить (за это спасибо Ардо), остается одна надежда. Я думаю, что она меня не покинет, без нее я не смогу жить…

Кто бы только знал, как мне тяжело порой с собой справиться. Кто бы только знал, как мне хочется пойти в бар и сказать: «Две текилы, а лучше виски»… Или купить марихуаны и какие–нибудь дешевые сигареты, прийти домой, забить косяк, затянуться и почувствовать этот завораживающий запах… О…! Это не понять никому. А запах «белого», заполняющего шприц… Эта боль в вене, приятная боль…А потом я могу видеть все с закрытыми глазами, читать мысли, сочинять, рисовать. Но это лишь иллюзия…

Сегодня я выгнала Ардо и познакомилась с Серхио. Я боюсь Серхио, он странный и пугает меня, но меня к нему притягивает. С чего бы это?

Италия оторвалась от дневника.

Внезапно сквозь нее пролетело озарение и ей захотелось испить апельсинового сока, или чего–нибудь покруче, например, плотской любви…

Она схватила трубку, достала из кармана бумажку с адресом и телефоном.

– Алло, Серхио… Хочешь переспать с королевой?

2. Знакомство

Альваро качался в гамаке и смотрел на луну. На столике стоял недопитый мартини, а в пепельнице дымился его любимый Салем. Из сада пришла Вихия.

– Тано!

– Да, Вихия. – Альваро открыл глаза.

– Ты пойдешь спать?

– Да, скоро. Кстати, завтра пойду к Карраско.

– Ты увидишь Дионисио?

– Да.

– Передай ему…

– Не буду, он тебя не любит. Ты знаешь о наследстве?

– Нет.

– Оба деда, и все мне!

– Что? Этого не может быть!

– Может, – Альваро откинулся в гамаке – эта ответственность меня угнетает. Раздам все пополам.

Вихия удалилась вглубь сада и стала просчитывать возможные варианты получения бешеного наследства.

* * *

Альваро проснулся в хорошем расположении духа и отправился после душа плавать в бассейне. Там он встретил своего брата Хосе Аугусто. Они немного порезвились в воде и отправились на просушку по комнатам.

Вихия проснулась от шума в бассейне. Сегодня она собиралась решительно пресечь сюрпризы со стороны своей «мамаши»…

Альваро встретился с Дионисио Карраско в половине одиннадцатого утра в кафе. На встречу Дионисио привел свою младшую сестру Лурдес. Молодые люди быстро познакомились и резво болтали.

– Ты действительно был в Сан – Паулу? – Лурдес смотрела на Альваро и мечтала о рассказе про каменные джунгли.

– Да, но он не произвел на меня впечатление, такое как например произвел Рио.

Лурдес была окончательно очарована Альваро. Дионисио это заметил. Он знал, что Альваро воспользуется этим, чтобы потом свести его, Дионисио, с Вирхинией, а Вихия ему страшно не нравилась…

Вирхиния тоже находилась в кафе, однако в совсем другом и с совсем иной целью. К ней подошел мужчина лет 30-ти с редкими светлыми волосами, в очках и очень модном прикиде.

– Вы, Вирхиния де ля Уэрта?

– Да.

– Позвольте представиться – Валерио де Марко.

– Вам известно, зачем вы мне нужны?

– Да. Для поисков ее, – Валерио достал из кармана фото Малены.

– Вы понятливы. За работу получите полторы тысячи песо.

– Пять тысяч.

– Три, и это мое последнее слово.

– Я согласен. В случае обнаружения этой особы, я вам сообщу.

Вихия отдала Валерио задаток и удалилась. Она надеялась найти Малену и отправить ее подальше от Мехико…

* * *

Эухения приехала к Альфредо в 14.30. Когда она вошла в квартиру старшего сына, произнесла почти что на пороге:

– Мы пропали!

– Что случилось? – Альфредо явно был недоволен поведением, а главное состоянием матери.

– Валдемаро оставил все сыну Эдуардо!

– Я что, по твоему по этому поводу должен устроить драму?

– А как же деньги по счету де Марко.

– Валерио здесь не при чем, – Альфредо лихорадило, теперь он понял, в какую историю влипает с потерей наследства отца.

– Теперь ты понял.

Альфредо застыл в изумлении. Он продолжал перебирать все возможные варианты выхода из сложившейся ситуации. В свое время Валерио дал Альфредо на сохранение в банке Валдемаро 65 тысяч долларов, половину этой суммы Альфредо растратил на семью и квартиру, рассчитывая на наследство отца. Время, когда Валерио приспичит забрать деньги вычислить невозможно…

* * *

Умберто позвонил в дверь.

Ответа не последовало.

Умберто позвонил снова, ответа не последовало и на этот раз. Он собрался уходить, как тут дверь открылась:

– Вы ко мне? – Умберто увидел человека, всего грязного и побитого. Пил он явно уже лет десять.

– Вы, Никколо?

– Да.

– Я – Умберто де ля Уэрта.

– А я – твой отец.

Умберто стало мерзко от этого существа, в конце концов – его отец Эдуардо Кохарис.

– Мне нужны деньги, – произнес Никколо, – на лекарства…

– Мне тоже, но не на вас, – произнес Умберто и удалился. Теперь он был окончательно уверен в своем предположении – такие родители ему не нужны.

Умберто медленно вышел из этого ужасного здания и произнес:

– Отец–алкоголик, а мать – лучшая шлюха Латинской Америки, ну уж нет. Пусть лучше подложные, но любящие родители, – Умберто сел в автомобиль и уехал.

* * *

Утром следующего дня Сесилия открыла дверь дома дочери своим ключом и вошла в прихожую. Поскольку жила она неподалеку ей приходилось заходить к дочери и будить ее. Италия была созданием несносным и просыпалась с пятьдесят шестого раза…

Отделавшись от легкого плаща, она подхватила сумки и вошла в гостиную. Там ее ждал сюрприз:

– Италия! – Сесилия была явно в шоке, только вчера ее дочь вышвырнула одного, как тут же свалился второй.

Италия продрала один глаз и произнесла:

– О, Мама, познакомься это – Серхио!

– Доброе утро, – осторожно произнес Серхио.

Сесилия стала изучать Серхио. Серый, невразумительный, ноги торчат из под одеяла. Одна в носке, другая голая. Как это похоже на Италию…

Сесилия прошла на кухню и стала выкладывать продукты в холодильник. Потом она взяла в руки телефон и решила сообщить новость мужу. Адальберто Масьерно спокойно воспринял новость о новом мужчине дочери и пообещал убить и ее и «мужлана в одном носке»…

* * *

Анхелика Валтьерра – лучшая подруга Сесилии сидела на кухне и лепила кавказский деликатес – чебуреки. Ее мысли занимала дочь – Лили Валтьерра. Она уже 5 лет обитала в Сан – Хуане, писала редко.

– Мама! – в кухню вошел Фернандо, младший сын Анхелики, – письмо от Лили.

Анхелика встрепенулась.

Она схватила конверт и извлекла из него письмо.

Дорогие мама и Фернандо.

У меня все превосходно. Простите, что не писала – не хватало времени. Сейчас изыскания ведутся близко у Сан – Хуана, поэтому у меня есть время.

Здесь я нашла свое счастье. Я познакомилась с человеком, который меня понял. Это Максимимлиано, но мы зовем его Макс. Он очень хороший, мы собираемся пожениться! Скоро мы приедем к вам. До встречи в Мехико, о приезде сообщу телеграммой или позвоню.

Ваша Лили,

Сан – Хуан–де–Пуэрто – Рико

26 апреля 1996 года.

Анхелика опустила письмо и произнесла:

– У меня очень плохие предчувствия, Фернандо.

ИЗ ДНЕВНИКА ИТАЛИИ МАСЬЕРНО.

Я допустила страшную ошибку. Зачем я позвала его? Не знаю. Был какой–то импульс, он обещал что–то хорошее и большое, а принес он боль…Туман и боль…

Боль, сжигающая все внутри… Боль в душе и туман. Я не вижу своего будущего, возник какой–то барьер. Все дошло до какой–то черты, которую надо переступить. Черта, а за ней две дороги. Какая? Какая из них даст мне то, что я хочу? Какая из них вылечит боль? Что может мне сейчас помочь? Мне кажется, что внутри меня что–то шевелится, пытается вырваться наружу. А лошадки с крыльями все так же летят на юг, оставляя меня здесь. Они ничем не могут мне помочь, они бессильны. Боль, только боль, заполняющая меня, стремящаяся вырваться наружу криком раненого зверя. Что это? Начало или конец? Должен же быть способ избавления от этой боли или нет? Не может же она быть вечной. Боль не длится вечно.

Все разрушено почти до основания, построить тот радужный мир сумасшедшей весны уже невозможно. Ведь строить уже не из чего, а заново не выстроить такой мир, слишком много осталось в глубинах памяти. Слишком промерзла та земля на которой он стоял, слишком блеклым стало то небо под которым он цвел, слишком много стало черных пятен на солнце, которое грело его, а из чего строить, так совсем не осталось, все раскидал ветер и превратило в пыль время. Остались лишь иллюзии, что этот мир еще есть. Что делать? Как? Из чего? На чем? А из того, что есть, не выйдет и сотой части того, что было. Разрушить до конца и развеять его пепел по ветру. Но станет ли лучше? Пройдет ли эта боль? Или попробовать что–то восстановить, собрать, склеить и вдохнуть жизнь? Но я не могу, я не чувствую в себе живительной силы, ее давно уже убила боль. Я больше ничего не чувствую, кроме всепоглощающей боли.

Пустота… Пустота внутри. Чтобы исчезла боль надо заполнить пустоту. Надо заполнить себя и тогда не будет боли. Хотя, это все может быть и неправда, а может быть лучше спрятаться и зализать все свои раны. Спрятаться и уснуть, и ждать пока не утихнет боль. Я стою между двух огней, но какой согреет меня? Который даст мне тот живительный бальзам? То лекарство от этой душевной болезни.

Мои маленькие зверушки с большими грустными глазами, они все хотят помочь мне, они пробуют разные лекарства, мази и настойки, бьются над исцелением днем и ночью, но ничего не могут сделать. Мои маленькие верные друзья, они ничего не советуют, никого не осуждают, они лишь от души хотят помочь мне. Как жаль, что их старания не приносят облегчения. Они страдают вместе со мной, а я лишь плачу. Плачу без слез. Ну что плакать, слезами не зальешь огня… Надо отправиться погулять…

Италия медленно шла по площади к фонтану. Она присела на скамейку и хотела закурить, но не нашла зажигалку.

– Вам нужен огонь? – к ней подошел приятный молодой человек весь в черном.

– Я буду вам очень признательна, – сказала Италия.

Мужчина дал ей прикурить и произнес:

– Можно составить Вам компанию?

– Только называй меня на ТЫ. Меня зовут Италия Масьерно.

– А я Альваро де ля Уэрта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю