Текст книги "Невидимый враг"
Автор книги: Анри Верн
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
Глава 13
Боб Моран и Альбер Сингран вошли в отверстие. Лунный свет заливал ступени, ведущие в глубину подвала.
– Нужно спуститься и закрыть проход, – сказал Боб, – а не то коты полезут следом…
Кошачье мяуканье раздавалось совсем близко.
– Нужно как можно скорее найти механизм, запирающий вход, – повторил Боб, скользнув с первой ступени. Он понимал, что если механизм находится на высоте нормального человеческого роста, то они пропали.
Рычаг обнаружили у третьей ступеньки. Коты же, судя по мяуканью, бродили уже где-то у подножия статуи. Моран собрал все силы и, резко прыгнув вперед, почувствовал руками холодный металл рычага. Рычаг опустился, а Боб полетел вниз. Отверстие медленно закрывалось. Находящийся ближе всех кот едва успел отпрянуть. В глубине подвала зажегся свет.
Лежа на ступеньках, Сингран и Моран истерически хохотали. Когда приступ смеха прошел, они медленно спустились и очутились в низком помещении, которое освещали лампы в защитных сетках. Там же стояли несколько столов, стульев и походная кровать. Все довольно дряхлое и находящееся здесь, видимо, со времен войны. На левой стене располагался пульт управления, подобный тому, что был в подвале виллы, а рядом длинный каменный стол и серпантин из проволоки.
– А теперь за дело, – произнес Боб Моран. – Наши товарищи, вероятно, уже сгорают от нетерпения…
Из книг, кусков досок и другого подручного материала они соорудили помост, позволяющий добраться до пульта управления. Раскладушку приспособили в качестве пандуса для подъема на каменный стол.
– Предоставляю вам право первому принять нормальный человеческий облик, – обратился Моран к Синграну. – Внимательно следите за всеми моими движениями и действиями, поскольку вам их придется повторить. Если что-нибудь непонятно, лучше спросите меня сейчас, ибо потом, когда вы станете нормальным, мы не сможем с вами переговариваться.
– Не беспокойтесь, командан Моран. Я много раз видел, как действовал профессор Марс, оперируя аппаратом для уменьшения, а этот, как мне кажется, не отличается от того…
Он лег под проволочный серпантин, а Боб вскарабкался на помост.
– Какой у вас рост, Альбер?
– Чуть меньше метра семидесяти.
Моран рассмеялся.
– Скажем, ровно метр семьдесят. Прекрасный рост… Итак, вы готовы?
– Готов… Действуйте…
Боб повернул рукоятку, нажал на кнопку, и тут же послышался свист, потом жужжание, и серебристый свет залил тело Синграна…
Операция по восстановлению протекала как бы наоборот по сравнению с операцией уменьшения. Свечение приобрело розовый оттенок, а тело Синграна стало увеличиваться в ширину и длину, пока не достигло заданного размера. После этого аппарат отключился автоматически. Жужжание затихло, и розовое сияние угасло…
Альбер Сингран некоторое время не двигался, потом сел и стал ощупывать свое тело, как человек, только что проснувшийся.
– Как вы себя чувствуете? – крикнул Боб Моран.
Но Сингран, казалось, ничего не услышал. Впрочем, так оно и было. Затем он сам попытался что-то сказать, но Боб знаком заставил его замолчать. Потом переставил отметку на шкале на метр восемьдесят два сантиметра, спустился с помоста и в свою очередь растянулся на каменном столе. Сингран, к которому медленно возвращались нормальные рефлексы, потихоньку подошел к пульту управления и приступил к операции.
Когда розовое сияние померкло, Моран, немного помедлив, выскользнул из серпантина и встал со стола, чуть ли не касаясь головой низкого потолка подвала. Он почесал макушку и весело сказал:
– Как все-таки приятно снова треснуться башкой о потолок!
Он перевел взгляд на Альбера Синграна, все еще стоявшего у пульта в форме ландскнехта, и подмигнул ему.
– Удалось! А, Альбер?!
– Да, командан Моран, – с чувством ответил плотник. – Повезло! И все благодаря вам! Даже не знаю, как выразить свою признательность…
Боб пожал плечами.
– Не преувеличивайте. Я сделал не более того, что должен был сделать. А вы сделали свое дело, как и все наши товарищи. Так что это общий успех… Но пора помочь и им. Они небось уже думают, что мы в лапах у кошек…
С этими словами Моран направился в глубь подвала. В левом углу он действительно обнаружил, плитку, о которой говорил профессор Марс, и после нескольких попыток сумел ее вынуть. Засунув руку в тайник, он извлек на свет шкатулку, полную драгоценных камней и золотых украшений. Их было на десятки миллионов. Боб положил шкатулку обратно и поставил плитку на место.
– Вот и все. Нам здесь больше делать нечего. Пошли к товарищам.
Они молча направились к выходу, повернув статую, выбрались в сад и попали в огромную стаю кошек. Те, видимо, ожидали увидеть гномов, но, встретив нормальных людей, прыснули во все стороны с испуганным мяуканьем.
Почти бегом компаньоны направились к вилле. В коридоре Боб сказал Синграну:
– Идите за остальными, Альбер, и объясните, что их мучения скоро кончатся. Естественно, используйте аппарат-переводчик. А я пока сделаю пару телефонных звонков…
Он вошел в кабинет и, споткнувшись о тело Жюстиньена, снял телефонную трубку. Первым он набрал номер Жака Принца. Гудок прозвучал по крайней мере дюжину раз, прежде чем в трубке раздался заспанный голос частного сыщика:
– Алло… Слушаю… Кто говорит?
– Это Моран.
Голос на другом конце провода сразу обрел свой обычный тембр.
– Моран? Боб Моран?
– Угадал, старина. Боб Моран собственной персоной… Тебя, кажется, это удивило?
– Видишь ли, я не ждал твоего звонка, да еще посреди ночи. Я сам тебя искал и, не найдя, подумал, что ты укатил в какие-нибудь дальние страны…
– Я действительно совершил небольшое путешествие, – признал Боб, – но не такое, как ты думаешь. Его можно даже назвать «путешествием без движения». Тем не менее во время этого вояжа я открыл, кто скрывался под личиной невидимого врага…
На другом конце провода некоторое время молчали, затем раздался громкий выкрик Принца:
– Невидимый враг!.. О чем ты говоришь?!
– Я пытаюсь втолковать тебе, что обнаружил невидимого врага. И теперь он в моей власти.
На другом конце провода снова наступила тишина, после чего вновь раздался укоризненный голос Жака Принца:
– Боб, а ты не шутишь?!
– Какие там шутки, – строго произнес Моран. – Я не только захватил невидимого врага, но и нашел все, что было украдено.
Тон, которым он это произнес, казалось, убедил Жака Принца.
– Ты правда не шутишь, Боб?
– Абсолютно. Говорю совершенно серьезно. А если хочешь убедиться – приезжай. – И Моран продиктовал адрес профессора Марса.
– Лечу. Только предупрежу комиссара Ферре. Он как раз сегодня на дежурстве…
– Я этим займусь. Хочется самому сообщить ему столь приятную новость…
– Как считаешь нужным, Боб. До встречи…
– Жду.
Он повесил трубку и подумал: «Представляю, какое лицо будет у комиссара Ферре, когда я все ему расскажу!»
Хитрая улыбка скользнула по его лицу, когда он начал набирать номер полиции.
Глава 14
– Это волшебство!.. Магия!.. – восклицал комиссар Ферре, когда наблюдал, как под действием аппарата увеличивается на столе тело профессора Марса.
Жак Принц и комиссар Ферре присутствовали при возвращении нормального роста четырнадцати лилипутам и физику, но трезвый, прагматический ум мешал полицейскому поверить своим глазам.
– Видите ли, – заявил Боб Моран, – современная наука часто объединяется с магией. Уверяю вас, что волшебство, при котором вы присутствуете, не имеет никакого отношения к чертовщине…
В нескольких словах он рассказал своим слушателям о направленности работ профессора Марса и причинах, которые толкнули ученого на путь грабителя. Моран сообщил, как он вычислил физика, а потом попался в его ловушку и превратился в лилипута. Когда он закончил, комиссар Ферре только махнул рукой в отчаянии.
– Все это слишком сложно для меня, – проговорил он, – и если жулики начнут пользоваться такими средствами, я подам в отставку… Поскольку вы, Моран, представили мне бесспорные доказательства, ничего не остается, как вам поверить. Поверить и извиниться за свои подозрения…
Марс уже начал шевелиться, и комиссар приказал полицейскому, стоящему у входа в подвал:
– Наденьте наручники на эту птичку и тщательно за ним следите! Отведите на виллу. Не забывайте, что речь идет о невидимом враге!..
Пока представители закона занимались ученым, Жак Принц обратился к Бобу Морану:
– Знаешь, Боб, поймав профессора Марса, ты заработал крупное вознаграждение, которое выделили страховые компании, и имеешь право на процент от стоимости похищенного. Все это ты заслужил по праву.
Боб Моран промолчал. Он думал об открытии профессора Марса. Если оно попадет в чьи-то нечистые руки, неизвестно, как его используют. А ведь научные открытия должны служить на благо человечества, хотя на практике часто несут людям несчастья. Как бы и это открытие не послужило злу! В какой-то момент Боб даже пожалел, что не уничтожил аппараты для уменьшения и увеличения. Доработав аппаратуру профессора Марса, действительно можно будет осуществить мечту ученого – создать расу сверхлюдей – гигантов. Но нужны ли человечеству такие сверхлюди, чтобы утверждать свою мощь? Ведь настоящая мощь – это разум и мудрость!
Тут Моран отвлекся от своих мыслей. Полицейский, надев наручники, вел профессора Марса по лестнице к выходу из подвала. На верхней ступеньке ученый обернулся к Морану и крикнул:
– Командан Моран! Вы погубили все мои надежды! Все то, на что я потратил годы! Но ни одна из моих машин не выдаст своего секрета. А что до записей, то я их не вел. Все у меня в голове. Все. Вы слышите меня? Все! А я ничего не скажу. И никому…
Но полицейский уже вывел профессора, и голос его смолк.
Тут Боб Моран воспрянул духом. Он даже почувствовал себя счастливым. Счастливым, что побывал лилипутом, – ведь этим мало кто мог похвастаться – и вернулся в человеческий нормальный облик. Счастливым, потому что память о невидимом враге и угрозе, которую он нес, скоро сотрется из памяти людей.