355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анри Верн » Невидимый враг » Текст книги (страница 4)
Невидимый враг
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:57

Текст книги "Невидимый враг"


Автор книги: Анри Верн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Глава 10

Морану нужна была еще по крайней мере неделя, чтобы изучить своих компаньонов – оловянных солдатиков, чтобы побудить их к активным действиям против общего врага. Самым сложным было обработать пятерых преступников, которым образ жизни, когда они могли безнаказанно грабить и вообще нарушать законы, чем-то даже импонировал. Чтобы настроить их против Марса, Боб решил внушить им мысль о том, что профессор единолично присваивает «плоды их трудов», не совершая никаких усилий. А потом, когда их помощь будет не нужна, ученый избавится от них, как от старого хлама. Если же они помогут в борьбе против Марса, то смогут не только возвратить себе нормальный рост, но и вырвать у него секрет тайника, где хранится ночная добыча. Такие доводы наверняка будут им понятны. Любой ценой их нужно было привлечь на свою сторону, хотя Бобу это и претило. Так или иначе, Боб считал, что добьется общего согласия. И все же в течение этих двух недель Моран еще надеялся на вмешательство извне, но время уходило, и он понял, что надеяться следует только на свои силы.

Заручившись согласием своих маленьких компаньонов, Моран собирался приступить к открытым действиям.

План самого бунта был достаточно прост. Сначала вывести из игры Жюстиньена, но так, чтобы Марс не заподозрил этого, а затем заставить ученого выдать свои секреты. Пока физик работал в своей лаборатории, глухонемой оставался один. Нужно было только выбрать момент и действовать.

Боб полагал, что начинать следует с Жюстиньена, так как, ошеломленный неожиданностью нападения, тот все равно не сможет привлечь внимания криком.

Пошла уже третья неделя, когда удобный случай наконец представился. В этот день пятнадцать человечков разместились в витрине с оловянными солдатиками, а шесть других стояли на каминной полке, сохраняя полную неподвижность. До сих пор они во всем повиновались профессору, в руках которого была их судьба. Однако Моран расшевелил их, и теперь их уже не сдерживали никакие запреты.

Боб, которого профессор все еще игнорировал, был заперт в одной из витрин, и не могло быть и речи, чтобы он действовал напрямую, так как витрина была заперта на ключ, а толстое стекло пробить было невозможно.

В этот день лжеоловянные солдатики оставались в кабинете профессора несколько дольше, чем обычно, так как тот еще работал в лаборатории в саду. Что касается Жюстиньена, то он бродил где-то неподалеку в доме. Рано или поздно он должен был зайти в кабинет, чтобы заставить Боба и его товарищей перебраться в камеры нижнего этажа.

День клонился к закату, и в комнате уже темнело. В это время Моран подал сигнал, трижды постучав в стекло витрины. Шесть человечков скользнули на пол с каминной полки и начали работать над выключателем. Трудность представлял только центральный плафон, который располагался достаточно высоко. Однако метко запущенная книга прекратила его существование. Были приготовлены многочисленные куски нейлоновой лески, которая в изобилии хранилась в шкафу профессора. Итак, ловушка была готова.

Потянулись долгие минуты. Боб в это время изнывал за стеклом от дурных предчувствий. Вдруг Марс и Жюстиньен одновременно войдут в кабинет? Тогда все пропало, так как вдвоем они смогут защититься и победить шестерых гомункулюсов, а Моран и другие не смогут им помочь, находясь за толстым стеклом.

В коридоре раздались громкие шаги. Кто это, Марс или Жюстиньен? Или оба? Дверь отворилась, и на пороге появился тонкий и длинный силуэт Жюстиньена! Он протянул руку к выключателю и пощелкал им, но без всякого результата. Тогда он направился к столу, чтобы включить стоящую там лампу. В этот момент человечки приступили к действиям. Рывок за коврик – и Жюстиньен зашатался, пытаясь ухватиться за край стола, затем рухнул на пол. Некоторое время он приходил в себя, чем и воспользовались человечки, связав его.

Моран, как ни пытался, ничего не мог рассмотреть. Но он не слышал, чтобы слуга поднимался, и догадался, что его товарищи преуспели в своих действиях. Теперь оставалось только отпереть витрину и освободить других пленников. Дорога была каждая минута. Боб застучал в стекло, но лилипуты уже наваливали пирамиду из книг у витрины, чтобы добраться до замочной скважины.

– Быстрее, быстрее! – кричал Моран, испытывая возбуждение в предчувствии свободы.

Наконец два человечка вставили ключ, и вот свобода!

Осталось дождаться только профессора Марса, чтобы устроить ему достойную встречу.

Человечки ожидали прихода профессора, попрятавшись за книгами. Нейлоновые нити были натянуты поперек комнаты. Что сделает профессор, когда они потребуют от него секрет увеличения роста? Будет молчать? Но Боб полагал, что знает, как сломить его сопротивление. Конечно, угрозами. Но не сказано ли в Писании: поднявший меч от меча и погибнет?

Сколько же можно ждать? Хлопнула дверь в вестибюле, затем в коридоре зазвучали тяжелые шаги.

– Это он, – прошептал Боб Моран. – Приготовиться…

Прошло еще несколько секунд, и на пороге возник силуэт. Это, без всякого сомнения, был Антуан Марс.

Серым пятном выделялась его рубашка, а в слабом свете, сочащемся из окон, поблескивали очки.

Марс протянул руку к выключателю, но свет, естественно, не загорелся. Возможно, ученый выругался или просто вскрикнул от неожиданности, но до человечков донесся шум, похожий на громовые раскаты, поскольку аппарат-переводчик отсутствовал.

Наконец, решив включить настольную лампу, Марс, как перед ним Жюстиньен, направился к столу. Но, сделав несколько шагов, попал в ловушку. Он покачнулся и потерял равновесие, а тут еще Боб Моран вскочил ему на плечо. Раздался страшный шум падения. Профессор растянулся на полу, а человечки бросились на помощь Морану. Вскоре ученый очутился в том же положении, как в свое время Боб. Очки с него упали, глаза бешено вращались, губы шевелились, видимо произнося какие-то слова, но ни Моран, ни его товарищи не могли его понять.

– Нужно найти его аппарат-переводчик, – проговорил, задыхаясь, Моран.

Аппарат нашли в нижнем ящике классификатора. В него вставили батарейки, включили и надели на голову Марса. И тут же зазвучал его голос:

– Что это значит? Вы меня слышите? Сейчас же освободите меня!..

Чтобы было удобнее беседовать, Боб Моран взобрался на стопку книг.

– Хватит командовать, господин профессор. Ваше время кончилось. Теперь командую я, а вам придется отвечать за свои преступления…

Искаженное гневом лицо ученого повернулось к говорившему.

– А, так это вы, командан Моран! – бросил он. – То-то я сомневался, оставлять вас в живых или нет…

– Теперь уж поздно предаваться пустым сожалениям, – перебил его Боб. – Раз бутылка открыта, вино нужно пить, как говорят у нас.

– Последний раз требую освободить меня!

– Если вы не оставите этот тон, я вынужден буду отключить аппарат, и вам придется разговаривать с самим собой.

Это подействовало, и профессор замолчал.

– Чего вы хотите от меня? – произнес он наконец сквозь зубы.

– Две вещи. Восстановить наш рост, а затем показать место, куда вы спрятали наворованное…

Профессор засмеялся. Он смеялся и смеялся, как будто не мог остановиться. Это было странное зрелище: хохочущий связанный человек в окружении лилипутов в военной форме всех времен и народов. Лишь на Моране была обычная одежда.

Наконец ученый успокоился.

– Значит, вы хотите стать нормальными, а затем получить мою добычу? Только-то и всего, командан Моран? А луну с неба вам не надо?

– Луна мне не нужна, – спокойно ответил Боб. – Если я вас правильно понял, вы отказываетесь…

Марс хихикнул.

– Отказываюсь? Конечно. Скоро вы и ваши соучастники горько пожалеете о том, что сотворили, особенно когда поймете, что останетесь карликами на всю жизнь… Маленькими грязными карликами, и ничем больше…

Один из пятерых преступников, одетый в форму рейтера, тот самый, которому было поручено три недели назад убить Морана, приблизился к физику и заорал:

– Давайте его пытать, пока не заговорит!.. Поджарим пятки!.. Вырвем ногти!..

– Тихо! – прорычал Боб Моран. – Не стоит нам превращаться в палачей. Я знаю бескровное и более действенное средство. Нужно, чтобы он стал таким же, как и мы. Превратим его в оловянного солдатика, и пусть он им навсегда останется.

Говоря это, Боб внимательно вглядывался в лицо ученого. На нем отразилась паника.

Глава 11

Профессора волоком перетащили в подвал и торжественно водворили на каменный стол внутри спирали аппарата для уменьшения. Металлическое кольцо на лоб, кольца на руки и ноги, и вот он уже полностью обездвижен. Чтобы продолжить разговор, Боб предложил оставить физику аппарат-переводчик.

Составив с помощью словарей подобие лестницы, Боб Моран уселся на ее вершине перед пультом управления. Во время опыта над ним самим Моран внимательно следил за всеми действиями профессора, впрочем, надо признать, не слишком сложными.

Нависла давящая тишина. Человечки сгрудились в углу неподалеку от двери и с огромным интересом следили за дуэлью командана с профессором.

– Последний раз спрашиваю, профессор, будете ли вы отвечать на мои вопросы?

Стиснув зубы, тот злобно прошипел, обращаясь к Морану:

– Отказываюсь! Отказываюсь!

– Ну что ж, тем хуже для вас! – бросил Боб. – Вы сами этого хотели…

Он повернулся к человечкам и скомандовал:

– Снимите с него аппарат-переводчик!

Поднявшись по примитивной лестнице, лилипуты сорвали аппарат с головы профессора. Когда они спустились, Моран повернул нужную рукоятку, как это делал профессор. Затем кулаком вдавил кнопку контакта. Послышался свист, переходящий в глухое жужжание, а дальше все пошло, как по писаному: зеленые лучи и прочие феномены. Тело физика засветилось теми же цветами. Тот забился, потом замер как парализованный. Луч побледнел, стал серебристым. Тело профессора Марса стало уменьшаться с сухими щелчками. Металлические кольца свалились. Профессор становился все меньше и меньше.

Прошло всего пять минут, а на столе вместо огромного профессора Марса неподвижно застыло тело не больше семи сантиметров, хотя и довольно пропорционально сложенное. Боб отключил контакт, и серебристое свечение угасло. Ученый открыл глаза и осмотрелся.

– Ну вот, профессор, как видите, я не бросаю слов на ветер. Теперь и вы стали лилипутом.

Марсу был уже не нужен аппарат-переводчик. Он повернулся к Морану:

– Будьте вы прокляты, командан Моран! Вы все испортили!..

– Знай вас раньше, я бы и не такое вам устроил, профессор Марс! Ну а теперь вы готовы отвечать на мои вопросы? Если нет, то рискуете остаться до конца дней в таком виде…

– Я ничего вам не скажу. А моя собственная судьба меня не волнует. Останусь таким? Ну и пусть! Но и вы, и вы тоже!

Однако это заявление нисколько не расстроило Морана. Все шло по заранее разработанному им плану.

– Ладно. Я останусь маленьким, но вы ведь еще не знаете, профессор, что дальше будет с вами.

Марс удивился:

– Что будет дальше со мной? Что вы хотите этим сказать?..

– Все очень просто, профессор. Я снова поверну рукоятку, если вы откажетесь отвечать, и буду делать это до тех пор, пока…

Боб замолчал, ожидая эффекта от своих слов, и замер, как кот у мышиной норы.

– Я буду это делать до тех пор, – продолжал он, – пока не нарушится баланс между атомами вашего тела. Вы сами можете представить, чем это все кончится, не так ли?

Марс не отвечал, но лицо его исказилось.

– Ну, что же вы молчите, профессор? – настаивал Моран. – В общем-то правильно, можно и не комментировать. Вы и так знаете, что произойдет, когда нарушится баланс. Выделится энергия, и вы превратитесь в ничто! Пуф! И нет больше профессора Марса! Ну так что, будете говорить или мне привести свою угрозу в исполнение?

Говоря это, Моран протянул руку к рычагам. Ему не нравилась эта игра, но на него с надеждой смотрели другие человечки.

Поскольку ученый молчал, Боб слегка повернул рукоятку, включил контакт, и зеленый свет начал заливать помещение.

– Нет! – взревел Марс. – Нет! Я скажу… Я все скажу! Остановитесь, ради бога!..

Моран тут же отключил контакт и повернулся к ученому:

– Итак, профессор, жду ответа на оба моих вопроса.

– Я сейчас вам все скажу… В глубине сада… в павильоне… моя вторая лаборатория… Там еще стоит статуя Дианы-охотницы.

Внизу, у цоколя, рельефное изображение маски фавна… Нужно нажать правый глаз маски, и статуя повернется вокруг своей оси… Откроется вход на лестницу… В начале лестницы маленькая рукоятка, при ее повороте статуя встанет на место и вход закроется. Внизу большой подвал, а в нем аппарат, которым можно вернуть нормальный размер.

– Ну, ну! – молвил Моран. – Вращающиеся статуи, поднимающиеся лестницы и секретные подвалы… Я правильно вас понял, профессор?

– Эта вилла принадлежала моему брату, – объяснил Марс. – Во время войны он участвовал в Сопротивлении. Он-то это все и устроил… чтобы прятать летчиков союзников. Его депортировали, и он умер. Позже, разбирая его бумаги, я обнаружил описание этого убежища…

– Ладно. Детали вашей семейной хроники меня не интересуют, – прервал его Моран. – Рассказывайте об аппарате.

– Он напоминает этот и излучает белый свет, переходящий в розовый… Управляется он так же, как и аппарат для уменьшения. Шкала в сантиметрах и метрах позволяет вернуть объекту конкретные размеры.

Моран удовлетворенно кивнул:

– Полагаю, что этого достаточно. Впрочем, если вы попытаетесь обмануть, то вспомните о том, что я вам говорил раньше… А теперь вернемся к награбленному. Сразу оговорюсь, не думайте, что я хочу его присвоить. Все ценности должны быть возвращены владельцам…

Видно было, с каким внутренним сопротивлением профессор начал говорить о тайнике:

– В том же подвале, в углу, одна из плиток пола вынимается… Там и лежат драгоценности… Вы…

Неожиданный грохот помешал ученому закончить фразу. Упали доски, которые были положены, чтобы облегчить человечкам спуск и подъем из подвала. Боб понимал, что это не могло случиться без постороннего вмешательства.

Наступила тишина.

«Жюстиньен!» – мелькнуло в голове Боба Морана. Слуга, наверное, освободился от пут… Командану было достаточно секунды, чтобы оценить новую опасность. В группе не хватало пятерых, тех самых, которые были не в ладах с законом. Они-то и воспользовались моментом, чтобы выбраться из подвала, пока внимание остальных было приковано к профессору Марсу. И тут прозвучал голос, в котором Моран узнал голос рейтера:

– Командан Моран! Вы недооценили нас. Мы обещали вам помощь при условии, что драгоценности будут поделены между всеми. А вы только что заявили, что их вернут владельцам. С этим мы не согласны, и теперь – каждый за себя… Мы слышали, что сказал профессор, знаем, где находится аппарат и добыча. Поэтому мы запрем вас в доме, а сами займемся остальным. А там делайте, что хотите!

Шум наверху дал понять Морану, что рейтер и его сообщники удаляются. Он соскользнул с груды словарей и закричал:

– Доски! Быстро!.. Любой ценой нужно помешать им бежать, иначе мы пропали!

Хочешь не хочешь, а действовать нужно было действительно быстро, поскольку эти пятеро могли просто случайно испортить аппарат, и тогда конец всем надеждам. Следовало учесть, что придется еще потерять время на то, чтобы выбраться из дома, преодолев закрытые двери.

Не теряя ни минуты, Боб и его компаньоны быстро взгромоздили на лестницу упавшие доски. Это было необходимо, так как каждая ступенька была сантиметров по двадцать, что превышало рост лилипутов. Доски же облегчали подъем.

Потеряв некоторое время, они наконец преодолели препятствие и оказались в коридоре.

– Туда! – закричал Боб Моран, указывая на стеклянную дверь центрального корпуса. – Они пошли туда!..

Дверь была полуоткрыта.

– Скорее! Их нужно догнать, – продолжал выкрикивать он, подбегая к порогу. Но неожиданно остановился. Снаружи раздавалось громкое мяуканье, рычание и человеческие крики, в которых звучали боль и ужас.

У Морана сжалось сердце и холодный пот оросил виски.

– Кошки, – пробормотал он. – Кошки…

Глава 12

– Кошки… Кошки… – продолжал в ужасе шептать Моран.

Теперь он понял, почему по саду бродили эти животные, и вспомнил слова Марса о надежной страже. Крики еще продолжались, но становились все слабее.

– Их сожрали, – наконец с трудом выговорил Боб, оборачиваясь к товарищам, которые столпились вокруг него.

Крики между тем совсем смолкли, и раздавалось только довольное кошачье урчание.

«Несчастные! – подумал Боб. – Если бы они меня послушались…» Он тут же вспомнил, что рейтер и его сообщники, хотя и невольно, но спасли им всем жизнь. Действительно, выскочи они всей кучей наружу, неизвестно, чем бы это все кончилось.

Моран замер, ибо на стену упала из сада громадная тень с круглой головой и острыми ушами. Сверкнули зеленые глаза… Но тут Боб, как выпущенная из лука стрела, прыгнул вперед и навалился на дверь. Она с треском захлопнулась перед самым носом кота, который разразился разочарованным мяуканьем. Моран повернулся к товарищам и отер со лба пот.

– Уф! Еще немного, и мы разделили бы судьбу тех несчастных…

И тут до него наконец дошла ужасная правда:

– Мы заточены здесь!

Человечки молча, но вопросительно смотрели на своего вожака.

– Что же делать? – первым нарушил молчание Альбер Сингран.

– Может быть, вызвать помощь по телефону? – предложил кто-то.

Моран опустил голову.

– Нас просто-напросто не услышат, – ответил он. – Не забывайте, что мы говорим в ультразвуковом диапазоне. Нормальный человек не услышит нас без аппарата-переводчика…

– А если поджечь дом? – предложил один из лилипутов. – Дым привлечет людей…

– …и мы можем утонуть в потоках воды, – продолжил за него Боб. – Нет. Выход один. Нужно добраться до статуи Дианы-охотницы и проникнуть в лабораторию. Когда я верну себе нормальный рост, кошки будут не страшны, и я вернусь за вами…

– Легко сказать, – проговорил один из человечков, – но чтобы добраться до лаборатории, вам нужно пересечь сад. Сможете ли вы скрыться от кошек?

– Придется рискнуть.

Боб немного подумал и продолжил:

– Однако один из вас должен мне помочь. Есть добровольцы?

После некоторого колебания вперед шагнул Альбер Сингран.

– Я пойду с вами, командан Моран. Если уж вам не удастся это сделать, то это не сможет сделать никто.

– Спасибо за доверие, Сингран. Но не рассчитывайте, что все пройдет легко. Коты здесь многочисленны и голодны, так что у нас не слишком много шансов…

Затем он обратился к остальным:

– Пока мы с Синграном будем пробиваться к статуе Дианы-охотницы, вы спуститесь в подвал и будете следить за профессором Марсом. Конечно, в том состоянии, в котором он сейчас находится, он многого сделать не может, но тем не менее за ним нужен глаз да глаз…

Затем, повернувшись к Синграну, он коротко бросил:

– Пошли…

Они вышли из кабинета, где в той же позе, как и прежде, лежал связанный Жюстиньен. Затем спустились в угольный погреб и через узкое вентиляционное отверстие выбрались в сад.

Здесь было спокойно, но Боб понимал, что коты могут подобраться совсем неслышно, как и их дикие собратья. Повернувшись к компаньону, он шепнул:

– Я пойду вперед, проверю обстановку. А вы передвигайтесь только после того, как я подам знак, и, ради бога, не говорите ничего вслух, поскольку кошки наверняка слышат в ультразвуковом диапазоне.

Моран прошел около метра среди низкой, доходящей ему до пояса травы и, присев за небольшим холмиком, стал внимательно вглядываться и вслушиваться в ночную тишину, которая таила в себе неизвестность и угрозу.

Морана охватило какое-то странное чувство, что он попал в иной мир. Лужайка превратилась в джунгли, а мелкие животные – в чудовищ. В этом мире кошка была в несколько раз больше и опасней тигра. Боб, однако, надеялся, что после некоторых усилий с его стороны нормальный мир восстановится. В нескольких десятках метров он видел смутно белеющую во тьме статую Дианы-охотницы, которая как бы превратилась в некий овеществленный символ его надежд. Однако даже несколько десятков метров для существа его роста дистанция довольно значительная, да еще эти бродячие коты… Но статуи нужно достичь во что бы то ни стало.

Боб еще раз внимательно огляделся и, обернувшись к вентиляционному отверстию, махнул рукой Альберу Синграну. Поняв сигнал, компаньон двинулся к нему.

– Кажется, все спокойно, – прошептал Боб. – Кошки по ту сторону дома. Этим нужно воспользоваться…

Они двинулись к статуе, обходя высокие пучки травы и прячась в ямках. Едва были преодолены несколько метров, как впереди возник черный силуэт со сверкающими зелеными глазами.

Кот был близко и явно заметил двух лилипутов, ибо шел прямо к ним. Вот он выпустил когти и вдруг прыгнул на Морана. Боб мгновенно сделал кувырок вперед и оказался за спиной у противника. Кот развернулся, раскрыл уже было пасть, но закрыть ее так и не успел. Маленький, но сильный кулак Морана ударил его в самое чувствительное место, в кончик носа. Раздалось жалобное мяуканье и кот мгновенно пропал в темноте.

– Бежим, – задыхаясь, проговорил Моран, – а то вся эта кошачья банда скоро переберется сюда. Тогда уж вряд ли мы сможем защититься…

И со всех своих маленьких ног они бросились в направлении Дианы-охотницы. Оставшиеся метры казались им бесконечными. К концу пути они совсем выдохлись, так как каждые несколько минут еще и приходилось оглядываться, боясь, что вот-вот за спиной появится силуэт зверя на бархатных лапах.

Тем не менее до статуи они добрались без приключений и принялись искать голову фавна, о которой говорил профессор Марс. Обнаружил ее Альбер Сингран. Она находилась всего в тридцати сантиметрах от земли, и добраться до нее по дугообразной лепке было не столь уж сложно. Вскарабкавшись на плечи Синграна, Боб влез на узкий карниз. И в это время до них донеслось кошачье мяуканье.

– Скорее! – воскликнул Моран. – Нам еще нужно включить механизм, прежде чем эти проклятые «людоеды» доберутся до нас!

Он лег на карниз и протянул руку товарищу. Через секунду оба стояли на лепнине.

– Теперь маска! – скомандовал Боб.

Сингран согнулся, и, встав ему на спину, Моран оказался вровень с гримасничающим ликом из мрамора. Он встал на левую ноздрю и дотянулся до глаза.

Зловещее мяуканье приближалось. Боб сунул руку в глазницу и изо всех сил толкнул рычажок. Раздался скрежет плохо смазанного металла, и оба почувствовали, что цоколь поворачивается вместе с ними. Резкий толчок – и движение прекратилось. Они упали на какую-то площадку, правда нисколько не пострадав. Черное громадное отверстие возникло перед ними.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю