355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анри Верн » Невидимый враг » Текст книги (страница 1)
Невидимый враг
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:57

Текст книги "Невидимый враг"


Автор книги: Анри Верн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Анри Верн
«Невидимый враг»


Глава 1

Резкий крик продавца газет перекрывал приглушенный шум, всегда царящий на бульваре Опера по утрам:

«Покупайте „Эко де Пари“! Невидимые воры снова заставили говорить о себе! Таинственное ограбление ювелирного магазина Бертье! Все новости только у нас! Покупайте „Эко де Пари“!»

Рослый мужчина с подстриженными ежиком волосами, прогуливающийся по бульвару, слегка вздрогнул от этого крика.

– Опять невидимки! – пробормотал он себе под нос. – Готов поклясться, что дело пахнет волшебством и колдовством…

В устах Боба Морана слово «колдовство» вовсе не было преувеличением. На протяжении почти двух месяцев «невидимые воры», как их окрестила полиция, постепенно превращались в «невидимого врага». Они проникали в ювелирные мастерские, богатые дома и воровали драгоценные камни и небольшие ценные вещицы. В то же время нетронутыми оставались слитки драгоценных металлов и вообще крупные вещи. В этом деле не было бы ничего таинственного, если бы не метод воров. Не были взломаны ни одна дверь, ни одно окно. Казалось, грабители, как бесплотные духи, проникали через массивные стены и стальные перекрытия. Однако было замечено, что во всех помещениях и сейфовых комнатах, которые были обворованы, имелись вентиляционные отверстия примерно десяти сантиметров в диаметре. Поговаривали, что воры проникали именно через них… Конечно, если позволяли размеры самих жуликов… Понятно, что человек нормального роста не мог этого сделать, поэтому выдвинули версию о небольших животных, специально выдрессированных для этих целей. Но поскольку все совершалось слишком разумно, версию о дрессированных животных тоже пришлось отбросить. Загадка так и оставалась неразгаданной… А кражи продолжались. Всех всколыхнуло то, что они стали сопровождаться убийствами. В крупном ювелирном магазине были убиты два ночных сторожа, видимо захваченные грабителями врасплох. Один был задушен с помощью нейлоновой лески, а другому пронзили сердце длинной иглой. Несмотря на то что убийство двух охранников вызвало глубокое возмущение общественности, полиция так и не смогла выйти на след преступников.

Вот эти-то воспоминания медленно, как кадры кинохроники, прокручивал у себя в голове Боб Моран, прогуливаясь по бульвару Опера. И тут он вспомнил, что ювелирный магазин Бертье находится на улице Ля Пэ в двух шагах отсюда. А не пойти ли посмотреть прямо на месте?..

Поскольку любопытство было маленьким, но неискоренимым грехом Боба Морана, ему ничего другого не оставалось, как отправиться на улицу Ля Пэ. Возле ювелирного магазина Бертье толпилось с полсотни любопытных, запрудивших тротуар, несмотря на все усилия стражей порядка. Замешавшись в толпу зевак, Боб использовал свой рост, чтобы поглядеть поверх голов, что творится внутри магазина, но увидел там только несколько человеческих силуэтов. Это наверняка были члены следственной бригады.

Не слишком прислушиваясь к голосам зевак, Боб тем не менее уловил обрывки нескольких фраз.

– А ведь украдено почти на сорок миллионов в бриллиантах, – проговорила женщина.

– И с десяток изумрудов, величиной с голубиное яйцо каждый, – добавил парень.

Тут вмешалась еще одна женщина:

– А слитки золота и платины, которые сами по себе целое состояние, остались нетронутыми…

Понимая, что больше он ничего не увидит, Боб Моран решил узнать остальное из газет и повернулся спиной к обворованному магазину, намереваясь пересечь улицу. На тротуаре, прямо напротив него, вели громкий разговор две домохозяйки.

– Держу пари, – проговорила одна, – что, как и раньше, воры проникли через вентиляционную систему, а она ведь не очень-то широкая… Не более десяти сантиметров…

Другая, пожав плечами, сказала:

– Это все газетные утки. Не может нормальный человек пролезть в такое отверстие.

В это время Боб Моран совершенно случайно обратил внимание на странную личность, стоявшую около одной из лавочек, находящейся на довольно значительном расстоянии от зевак. Это был человек среднего роста, которому уже давно перевалило за пятьдесят. Одет он был в давно уже вышедший из моды редингот. Его черный галстук с раз и навсегда завязанным узлом сбился набок и как бы поддерживал адамово яблоко, казавшееся булыжником, засунутым под дряблую кожу. Короткая сивая бородка покрывала его подбородок и впалые щеки. Вообще все в незнакомце обличало небрежность, которую еще усиливали тонкие губы нечеткого очертания, как будто нарисованные дрожащей рукой художника. Сивые волосы торчали в разные стороны клоками, словно никогда не были знакомы с расческой. Глаза прятались за очками в стальной оправе. Казалось, что он не мылся по крайней мере месяц. Обкусанные ногти с траурной каймой были совершенно в тон всему облику.

Тем не менее лицо выражало явный интеллект, хотя его искажала сатанинская улыбка. Боб Моран прямо-таки читал по его подвижным губам неслышные слова: «Человек… проскользнуть в столь узкое отверстие?.. А почему бы нет?..»

В это время Боба Морана кто-то хлопнул по плечу и знакомый голос произнес:

– Старина Боб!.. Столь ранний час, а ты уже в пути!

Моран резко обернулся и столкнулся нос к носу с человеком лет тридцати, с открытым лицом и коротко остриженными светлыми волосами. Очки в тяжелой черепаховой оправе оседлали его чуть курносый нос.

Боб тут же узнал своего старого лицейского приятеля Жака Принца, который, окончив курс, сразу же пошел работать в частное сыскное бюро, которое после его прихода стало процветающим. Сыскное бюро, в котором работал Принц, имело дело с крупными коммерческими и промышленными предприятиями, страховыми компаниями и банками.

Пожав руку старому товарищу, Боб бросил взгляд на часы.

– Уже девять часов, – заметил он, – и нельзя сказать, чтобы было слишком рано… Впрочем, как я полагаю, ты тоже не просто прогуливаешься, но и трудишься…

Жак Принц сделал гримасу.

– Тружусь! – с горечью повторил он. – Ты говоришь, что я тружусь, старина. Я тружусь уже два месяца и не продвинулся ни на шаг…

Слова «два месяца», произнесенные рядом с ювелирным магазином Бертье, сразу дали понять Бобу Морану, какой работой занимается его однокашник. Повернув голову в сторону магазина, он кивнул подбородком:

– Неужели ты занимаешься невидимками?

Принц подтвердил.

– Ты, как всегда, догадлив, Боб. Это уже пятый ювелирный магазин, который застрахован и обворован, и ты, конечно, понимаешь, чего хотят от меня страховые компании. Видя беспомощность полиции, они целиком рассчитывают на меня… – Принц помолчал, а потом, махнув рукой, продолжал: – Оказалось, что у меня не больше шансов, чем у полиции! Несмотря на мои личные усилия и усилия всей команды, виновные остаются на свободе…

Так, болтая, оба шли по улице Ля Пэ. Боб кивнул на кафе.

– Может, зайдем? – предложил он. – Невидимки заинтересовали меня. Вот и поговорим о них за чашкой кофе…

Через минуту они уже сидели за столиком.

Из того, что рассказал Принц, Боб понял, что частные сыщики не ушли дальше полиции. Принц и его товарищи знали не больше, чем поведали газеты, то есть только о факте воровства. Но о самих ворах и способе проникновения в помещения не было известно ничего.

Когда частный детектив закончил свой рассказ, Боб помолчал, затем сказал:

– Должны же эти проклятые невидимки оставить какие-то следы. А то получается, Жак, что и пресса, и ты сам говорите о прямо-таки каких-то сверхъестественных явлениях. Мы далеко уже ушли от того времени, когда считали, что ведьмы летают через трубу на помеле!

– Ну, должен тебе сказать, что это было не так уж давно, всего каких-то несколько веков назад. Но, возвращаясь к невидимкам, сознаюсь, что меня не покидает мысль о сверхъестественном. Подумай сам! Ни следов, ни отпечатков, проникновение сквозь стены и броню сейфов… Чем не сверхъестественные явления?

– Короче говоря, чтобы обнаружить, их нужно схватить на месте преступления.

Жак Принц пожал плечами.

– Мы тоже так считаем. Поэтому и установили круглосуточное наблюдение. К несчастью, у нас не хватает людей. Пока мы ведем наблюдение за полудюжиной одних ювелирных магазинов, невидимки обшаривают другие…

– А что, полиция не может помочь?

– Ей ведь тоже нужна масса людей, чтобы следить за всеми ювелирными лавками в городе. Подключена и национальная гвардия, да что толку…

Принц замолчал, потом продолжил:

– Вот представь себе. Прошлой ночью полиция снаружи тайно следила за магазином Бертье, ограбление которого ожидалось со дня на день. Тем не менее воры проникли внутрь и спокойно сделали свое дело так, что никто ничего и не заподозрил.

– Если я тебя правильно понял, то ты тоже считаешь, что воров нужно хватать за руку прямо на месте преступления.

Частный детектив согласился.

– Да, – сказал он. – Это единственный шанс. Невидимки должны быть схвачены любой ценой. Не забывай, что они не только воры, но и убийцы. Они уже убили двоих и могут убить других.

Прежде чем Боб Моран подумал, у него непроизвольно вырвалось:

– Не мог бы я быть тебе чем-либо полезен, Жак?

Принц с любопытством посмотрел на товарища.

– Чем же ты можешь быть полезен? Я знаю твою блестящую репутацию, Боб, и то, что ты с честью выходил из всякого рода запутанных ситуаций. Но поскольку все перешло уже в область сверхъестественного, я просто и не представляю, чем ты можешь помочь.

Моран засмеялся.

– Ты недооцениваешь меня, Жак. Конечно, я не могу тебе поклясться, что размотаю это дело, но ты жаловался на нехватку людей. Поскольку я сейчас свободен и это дело будоражит мое воображение, я предлагаю увеличить твою команду еще на одну единицу. Вот и все.

– Ну уж если тебе так хочется провести несколько бессонных ночей в подсобках ювелирных магазинов, – улыбнулся Жак, – я не буду тебе мешать. У меня есть несколько магазинчиков, застрахованных компанией, с которой я работаю. Поэтому мы следим за ними круглосуточно. Таким образом, наряду с возможностью схватить невидимых преступников, мы надеемся снизить убытки и по крайней мере напугать воров. Если ты, Боб, не отказываешься от своего предложения, могу тебя подключить к охране.

– Я никогда не меняю своих решений, – ответил Моран.

Мысленно же он спрашивал себя, зачем полез в эту авантюру, предложив помощь старому лицейскому товарищу. Конечно, дело любопытное, однако, пожалуй, безнадежное…

Но внутренние сомнения не помешали ему еще раз подтвердить:

– Я не меняю своих решений. Пока что я еще ни разу не работал на частное сыскное агентство, но ведь каждое дело нужно попробовать когда-нибудь…

Жак Принц одним глотком опустошил чашку кофе и, пожав Бобу руку, сказал:

– Ну хорошо, Боб. Решено! С сегодняшнего дня ты включен в мою команду. Временно, конечно… Но не питай иллюзий. Карьера частного детектива не столь романтична, как об этом принято думать. В первую очередь это довольно рутинная работа…

Работа сыщика действительно рутинна, но стоит подключиться к любому делу Бобу Морану, и все закрутится колесом. Он притягивает опасность, как магнит железо. Не успеет он забраться на мирный холмик, как тот сразу превращается в огнедышащий вулкан.

Глава 2

Мастерская по обработке драгоценных камней Стейнбаха находилась на бульваре Итальен. Мастерская Дюкастеля – на Монпарнасе. Родеса – на Елисейских Полях. Это были лавки, которые Боб Моран охранял целую неделю. И хотя он провел в каждом заведении по две ночи, невидимый враг не появлялся.

Магазин драгоценностей Родеса был огромен, его витрины заполняли редкие изделия из серебра в современном и старинном исполнении, созданные известными мастерами. Магазин располагался в одном здании с ювелирной мастерской, в которой драгоценные изделия были скрыты от невидимых грабителей в сейфовой комнате в подвале.

В два часа ночи Боб Моран совершал уже, наверное, двадцатый обход магазина, любуясь сокровищами, собранными в витринах. Вдруг он услышал шаги в подсобном помещении и быстро обернулся. Ночной сторож, постоянно несущий охрану в ювелирной мастерской Родеса, спеша и задыхаясь, направлялся к Бобу.

От волнения он поначалу не мог вымолвить ни слова, пока Боб не спросил:

– Что случилось?

Сторож только замахал руками в сторону сейфовой комнаты, затем, задыхаясь, проговорил:

– Там… Там что-то происходит…

– И что же? – спросил Боб. – Пожалуйста, яснее…

– Там кто-то есть… В сейфовой комнате…

– В сейфовой комнате! – вздрогнул Боб. – Но чтобы к ней подойти, нужно пройти через магазин, а мы ничего не видели…

Сторож возбужденно настаивал:

– Я говорю, что там кто-то есть… Я слышал…

Моран принял решение.

– Хорошо. Пошли посмотрим.

Выхватив автоматический пистолет, которым его снабдил Жак Принц, он бросился в подсобку. Вместе с наступающим ему на пятки сторожем Боб спустился в подвал.

Сейфовая комната была оборудована в старом винном погребе, стены которого укрепили листами бронированной стали, а дверь заменили толстой металлической плитой и снабдили электронным запором с секретным кодом.

Стараясь не шуметь, оба приблизились к двери и приникли к ней. Тут же они услышали какие-то щелчки, слабые удары с регулярными интервалами и скрипы, как будто кто-то пилил металл.

Послушав еще немного, Боб шепотом сказал сторожу:

– Вы правы. Там кто-то есть…

Он снова послушал, потом спросил:

– Вы можете открыть дверь?

Тот утвердительно кивнул:

– Могу, конечно. Но…

– Никаких «но», – оборвал его Моран. – Нужно проникнуть в сейфовую комнату, чтобы воры не успели удрать через вентиляцию и унести камни.

При этих словах сторож вздрогнул.

– Через вентиляционные отверстия? Убежать? Хотел бы я посмотреть, как они это сделают! Выйти здесь можно только через дверь!

– А вы спросите себя, как они проникли туда, минуя стальную дверь, – заметил Боб Моран. – Если уж они вошли, то смогут и выйти.

– Вы правы, – признал сторож. – Нужно поскорее посмотреть, что же там происходит.

И он начал медленно вращать рукоять секретного замка, на который была заперта сейфовая комната.

Последний щелчок – и сторож повернул штурвал бронированной двери. Первое, что они заметили, открыв хранилище, – что там горит свет. Боб вошел в комнату, держа палец на спусковом крючке, готовый в любой момент открыть огонь.

Хранилище было сделано в форме куба со сторонами в три метра. Все стены покрывали стеллажи с выдвижными коробками величиной с сигарную. Многие из них были выдвинуты и открыты, но не было ни одного человека, который бы мог это сделать. Всего несколько секунд назад таинственный вор возился в сейфовой комнате, трудился, вскрывал коробки, даже зажег свет. И тем не менее комната была пуста!

Не зная, что и подумать, Боб застыл на пороге. Но вдруг его внимание привлекла одна деталь. Вентиляционное отверстие, которое он заметил, когда несколько часов назад заходил в сейфовую комнату, ранее было закрыто решеткой. Теперь же от нее осталось только несколько прутьев.

Боб и сторож направились к вентиляционному отверстию. Сторож поднял руку и коснулся пальцем остатков решетки.

– Вы действительно считаете, что они спустились отсюда? – спросил он плохо повинующимся голосом.

Боб пожал плечами.

– По-моему, здесь нет никакого сомнения. Другого отверстия нет.

– Иначе говоря, речь идет…

– …не о людях, – закончил Боб.

Говоря все это, он чувствовал присутствие в комнате кого-то постороннего.

Чувство это все усиливалось и усиливалось.

Затем случилось невероятное. Позади Боба и сторожа послышалось какое-то шуршание, как будто пробежала мышь, и свет разом погас. Они очутились в кромешной тьме.

– Что такое? – крикнул сторож. – Что случилось?

Но Моран не успел ответить. Он почувствовал какое-то движение у ног, затем что-то быстро опутало его лодыжки. От резкого толчка он полетел навзничь, ударился головой о стену и потерял сознание.

Когда Боб пришел в себя, он лежал на старой кушетке в подсобке, а вокруг толпилось несколько человек, среди которых он увидел Жака Принца. Неподалеку в кресле лежал ночной сторож, казавшийся скорее мертвым, чем живым, но тем не менее исправно поглощавший из стаканчика ром большими глотками.

Принц увидел, что Боб очнулся. Налив в стакан из бутылки, он протянул напиток Морану, говоря:

– Я думаю, это тебя подлечит, Боб.

– Какое тут лечение! – бросил тот, правой рукой отстраняя стакан, а левой массируя затылок. Затем произнес: – Хотел бы я знать, кто сыграл со мной эту гнусную шутку…

– Мы тоже хотели бы это узнать, – сказал Принц. – Мы обнаружили тебя и сторожа бездыханными в сейфовой комнате, связанными нейлоновой леской.

– Связанными, – пробормотал Боб. – Наверное, это произошло, когда я отключился…

– Ну а все-таки, Боб, что с вами произошло?

В нескольких словах Моран ввел Принца в курс событий, начав с того, как их со сторожем заманили в сейфовую комнату. Рассказал, как они обнаружили снятую вентиляционную решетку. Даже не снятую, скорее, вскрытую, как консервная банка. И как они очутились в темноте, прежде чем потеряли сознание.

В этот момент довольно-таки молодой человек в неописуемого цвета плаще, со взглядом инквизитора, ведущего допрос еретика, вмешался в разговор:

– И вы хотите заставить нас поверить, что в сейфовой комнате никого не было? А вас, конечно, оглушил невидимка…

– Не знаю, был ли нападавший действительно невидимым, – ответил Боб, – но могу поклясться, что я его не видел. А может быть, их было несколько. Раз они смогли проникнуть через вентиляционные ходы, то, конечно, смогли и открыть коробки.

– А есть и другое объяснение, – опять вмешался молодой человек. – Вы и сторож были сообщниками похитителей. Вы их впустили, а потом разыграли комедию и рассказываете нам бабушкины сказки.

Гнев исказил лицо Боба Морана. Он медленно поднялся и произнес, обращаясь к обвинителю:

– Если вы произнесете еще нечто подобное, я растолкую вам, как и любому другому полицейскому, что молчание – золото…

Жак Принц счел необходимым вмешаться. Он мягко подтолкнул Боба к кушетке.

– Успокойся, Боб. Не сходи с ума. Комиссар Ферре не собирался тебя обидеть. Тем не менее невидимый враг проник и сюда, несмотря на все ваши усилия, и стянул что-то около сорока миллионов в драгоценных камнях. Так что вполне понятно, что комиссар несколько потерял свое хладнокровие, как и все мы, впрочем.

Боб Моран тихо склонил голову.

– И есть от чего, – признал он. – А я-то еще собирался вам помочь. Но мое участие бессмысленно, это как если бы поместить спасательный плот посреди Сахары. Конечно, невидимки знали о нас со сторожем, но это не помешало им совершить свое преступление, как будто нас здесь и не было.

– Ты, Боб, сделал все, что мог…

– Вот именно. Все, что мог, но смог-то не так уж и много. А тут еще меня обвиняют в пособничестве ворам.

Боб снова опустил голову и поморщился.

– Зря я влез в это дело с невидимками, какими-то учеными обезьянами, способными таскать драгоценные камни, которые могут оценить лишь эксперты Бриллиант-клуба… Я не Шерлок Холмс, и после этой ночи лучше всего выйти из игры…

Он встал, и на этот раз его никто не остановил, даже Принц.

– Да, – сказал он решительно. – Выхожу из игры. Извини, старина Жак. Хотелось оказать тебе услугу, но…

И Моран, пожав плечами, покинул подсобку, пересек магазин и вышел на улицу, чтобы сесть в свою машину, которую он поставил неподалеку. Заря только-только занималась, но группки зевак уже толпились возле обворованного магазина.

Вдруг Боб вздрогнул: метрах в десяти впереди него шел человек. Он был виден со спины, но тем не менее не составляло никакого труда узнать старый потрепанный редингот и нечесаные сивые волосы. Это был тот самый человек, которого Моран увидел несколько дней назад возле ювелирного магазина Бертье.

Глава 3

«Что он здесь делает? – спросил себя Боб Моран, следя взглядом за незнакомцем. – Второй раз он встает у меня на пути, и каждый раз возле ограбленного невидимками ювелирного магазина…»

И тут Боб вспомнил о словах, которые он прочел по губам незнакомца: «Человек… проскользнуть в столь узкое отверстие?.. А почему бы и нет?..»

Моран вспомнил старую примету, что преступника всегда тянет на место преступления.

«А может быть, это и есть один из невидимок? – спросил себя Боб Моран, продолжая следить за удаляющимся незнакомцем. – Правда, хоть он и не толстяк, но при всей своей худобе вряд ли сможет проскользнуть через вентиляционное отверстие…»

Рассуждая так, Боб чувствовал непреодолимое желание отправиться вслед за человеком в рединготе. Он заметил, как тот сел в старый «ситроен», припаркованный у края тротуара, неподалеку от его машины. Боб в свою очередь занял место за рулем своего спортивного «ягуара» светло-серого цвета, всегда готового к соревнованиям, как скаковая лошадь хороших кровей.

Через несколько секунд обе машины уже ехали в сторону площади Этуаль. Боб постарался запомнить номер преследуемой машины на случай, если он ее потеряет. К счастью, у него уже был опыт в делах такого рода, поэтому он спокойно следовал за «ситроеном», стараясь не слишком к нему приближаться.

Человек в рединготе жил в Курбвуа, на улочке, которая даже не заслужила никакого названия, в старом большом доме, окруженном огромным запущенным садом. Здание наверняка было построено в конце прошлого века, о чем свидетельствовали разваливающиеся балконы с торчащими ржавыми прутьями.

Развернувшись, «ситроен» остановился перед решеткой, окружавшей сад. Человек в рединготе вышел из машины, открыл ворота и загнал ее во двор.

За те несколько минут, пока все это продолжалось, Боб Моран тоже успел выйти из машины. Прикинувшись обыкновенным пешеходом, он медленно шел вдоль решетки. У входа он заметил позеленевшую от времени медную табличку. «Проф. Марс», – прочитал Моран.

Сквозь прутья ограды Боб старался рассмотреть, что творится внутри. Но все, что было видно, – это старенький «ситроен», стоящий возле входа в дом, а на крыльце с полдюжины бродячих котов.

– Может быть, он такой же профессор Марс, как я матушка Мишель, но любить кошек ему никто не может запретить, – прошептал Боб Моран.

Он подумал, что, возможно, было бы лучше прямо зайти в дом и попытаться собрать сведения о профессоре Марсе, так как заинтересовавший его человек в старом рединготе мог вовсе и не быть профессором. Однако он понимал, что без рекомендаций его могут не принять. Место, которое профессор избрал для проживания, говорило о том, что он не нуждается в чьем-либо обществе.

Вновь сев в машину, Боб Моран вернулся к себе на улицу Вольтера. Войдя, он тут же набрал номер своего хорошего друга профессора Клэрамбара, известного археолога.

– Алло, профессор? У телефона Боб Моран… Я хотел бы получить у вас кое-какие сведения…

– Не стесняйтесь, Боб. Если я смогу вам помочь…

– Известен ли вам некий профессор Марс?

– Вы говорите об Антуане Марсе?

– Возможно, и о нем… Тот, кто меня интересует, это человек под шестьдесят, сивые волосы, очки в стальной оправе. Одет очень небрежно, донашивает старый редингот и, кажется, никогда не чистит ботинки.

– Да. Пожалуй, это он, Антуан Марс, – решил профессор Клэрамбар. – А зачем он вам понадобился, Боб?

– Мне бы хотелось знать его специальность и все прочее, что вы можете о нем сказать.

– Ну, хорошо. Марс – ученый-атомщик с мировым именем. Хотя он и не очень любит публиковать свои работы, его труды по вопросам структуры атома пользуются заслуженной известностью. Он член Академии наук…

– Он богат?

– Полагаю, что денег у него хватает, чтобы не испытывать никакой нужды ни в чем.

– Скажите, профессор, может ли Марс каким-либо образом интересоваться криминалистикой?

На этот раз профессор Клэрамбар заколебался и ответил не сразу.

– Интересуется ли Антуан Марс криминалистикой? – наконец произнес он. – Пожалуй, нет, не думаю. Его единственное хобби – оловянные солдатики, которых он коллекционирует. А, совсем забыл! Еще он любит кошек… Ну а что касается криминалистики, вряд ли, по крайней мере, мне об этом ничего не известно…

– Еще один вопрос, профессор. Вы близко знакомы с Марсом? Можете ли вы рекомендовать меня ему?

– Близко – нет, но я с ним встречался в разной обстановке и полагаю, что могу дать такую рекомендацию…

– Спасибо, профессор. Может быть, вы позвоните ему и скажете, что я представляю журнал «Рефлет», который собирается опубликовать серию статей, касающихся личной жизни великих ученых нашего времени…

– Судя по вашему тону, Боб, это только предлог.

– Конечно, профессор, но представьте себе, что речь идет о поступке на благо общества…

– Я понимаю, Боб, и верю, что не стану соучастником каких-то махинаций. Я позвоню Марсу. А вы мне перезвоните, чтобы узнать результат…

Они повесили трубки. А через четверть часа профессор Клэрамбар сказал:

– Я связался с Марсом, и он согласен встретиться с вами в три часа дня. Но скажу прямо, Боб, я ничего не понимаю.

– Извините, профессор, но пока не могу ничего вам сказать по этому поводу дополнительно. Однако уверяю, что позже введу вас в курс дела… Большое спасибо за помощь…

Повесив трубку, Боб вынул из ящика бюро нечто вроде продолговатой хромированной зажигалки, которая в действительности являлась фотоаппаратом «Минокс». Он быстро открыл аппарат, вложил в него новую кассету, затем сунул в карман и улыбнулся.

– Ну вот я и готов встретиться со странным профессором, – сказал он вполголоса. – Наверное, я ошибаюсь на его счет, и тогда мне придется подготовить статью. Мысль о серии статей о великих ученых была неплоха. Нужно только договориться с «Рефлет».

Рассуждая таким образом, Боб искал оправдание несколько нескромному посещению профессора Марса. Он просто не представлял, что ученый-атомщик мог быть «невидимым врагом» общества. Однако какой-то внутренний голос подсказывал ему, что стоит пойти по этому следу.

Остановив машину неподалеку от дома профессора Марса, Боб Моран пешком направился к воротам. На ходу он старался понять, что им движет, ибо еще утром, после разговора с комиссаром Ферре, твердо решил не вмешиваться больше в это дело. Но как только он увидел профессора Марса, ему опять захотелось заняться делом невидимок.

Так ничего и не решив, он наконец подошел к воротам, изо всех сил дернул заржавленное кольцо и услышал звук колокола.

Прошло несколько долгих минут, прежде чем зазвучали шаркающие шаги. Они приближались. Наконец засов со скрипом открылся, и перед Бобом предстал некто длинный и тонкий с плохо выбритым лицом, напоминающим лезвие ножа, и одетый в потертый лакейский жилет. Поскольку он не произнес ни слова, Моран вынужден был начать.

– Моя фамилия – Моран, – заявил он. – Профессор Марс предупрежден о моем визите…

Пока Моран говорил, слуга внимательно следил за его губами, как это делают глухонемые. Он молча показал рукой на дом и отошел в сторону. Моран понял, что его приглашают войти. Немой закрыл за ним калитку и снова сделал приглашающий жест. Следуя за своим проводником, Моран направился к дому, который тяжелой громадой возвышался метрах в двухстах. Двери и окна казались глазами и пастями, а само строение было словно покрыто плесенью. «Прямо-таки как кусок сыра», – подумал Боб, который иногда страдал излишним воображением.

Проходя по аллее, Моран не мог не обратить внимание на многочисленных кошек и котов, сновавших тут и там. Они были всех цветов, всех пород, от обыкновенного домашнего зверька в серой шубке до самых редких – ангорского, персидского или сиамского. Кроме того, среди них бродила масса всяких метисов.

– Думаю, что профессор Марс не просто любитель, – проговорил Боб, не опасаясь быть услышанным глухонемым, – он скорее коллекционер. И стоит это ему, наверное, довольно дорого…

Наконец Боб Моран и его проводник подошли к дому. Слуга впустил гостя в длинный, выкрашенный в черно-белые цвета коридор с голыми стенами. Отовсюду веяло холодом. Морана ввели в кабинет, главным украшением которого являлась черная доска, покрытая геометрическими фигурами, химическими и физическими формулами, а также многочисленные залежи разного рода книг. В центре комнаты находился стол, беспорядочно заваленный бумагами, за которым восседал профессор Марс. Он был в том же допотопном рединготе и приподнялся, заметив посетителя.

– Господин Моран? – спросил он.

Его глаза за стеклами очков приняли вопрошающее выражение. Боб слегка поклонился.

– Да, это я.

Тут он заметил широкий камин, по обе стороны которого стояли витрины из очень толстого стекла, где располагалась огромная коллекция оловянных солдатиков. Небольшая часть была даже выставлена на каминную полку. Фигурки были высотой около семи сантиметров.

Профессор Марс указал посетителю на кресло.

– Присядьте, если хотите, господин Моран.

Во время разговора профессор не переставал разглядывать Боба Морана, как какое-то экзотическое животное.

Боб Моран задавал ему вопросы с той пунктуальностью, которую он заранее продумал, и столь же пунктуально отвечал ему профессор. Боб заносил его ответы в маленькую записную книжечку, которую вынул из кармана. Когда же речь зашла о конкретных разработках профессора, тот отказался отвечать, ссылаясь на то, что это тайна. Не настаивая, Моран заговорил об оловянных солдатиках, спрашивая, когда их хозяин увлекся этим собирательством. Как видел из своего кресла Боб, солдатики в основном относились к старым временам. Тут были греческие гоплиты, римские легионеры, наемники меровингов, кавалеристы гуннов, нормандские пираты, прислужники каролингов, арбалетчики, жандармы пятнадцатого и шестнадцатого веков, алебардщики, ландскнехты, рейтеры, мушкетеры, кирасиры, драгуны, гусары, турецкие янычары, египетские мамелюки и целая куча современных военных.

Когда профессор с некоторым напряжением ответил на все задаваемые Мораном вопросы, интервью подошло к концу. Боб вытащил из кармана «Минокс», перевел кадр и спросил:

– Разрешите сделать несколько снимков?

После этого, не дожидаясь ответа хозяина, он сделал целую серию снимков в разных ракурсах. После этого повернулся и сделал несколько снимков кабинета. Свет, бьющий из окон, позволял ему надеяться, что фотографии получатся вполне сносными. Посмотрев, что в кассете еще остались кадры, он подошел к витрине с солдатиками и начал снимать их с близкого расстояния. Но тут резко и сухо прозвучал голос профессора Марса:

– Хватит, господин Моран!

Тем не менее Боб сделал еще несколько снимков. Но тут еще более сердито прозвучал голос профессора:

– Я вам сказал, хватит! Вы что, не слышите меня, господин Моран!

Это было сказано таким злым тоном, что Боб удивленно повернулся к профессору. Под его взглядом ученый смутился, как ребенок, которого застали за чем-то нехорошим. Глаза за стеклами очков забегали, и совсем другим голосом он проговорил:

– Извините меня, но я очень не люблю, когда кто-то фотографирует мои коллекции. Я коллекционер довольно жадный… и ревнивый.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю