412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аноним Мэй » Пепел завтрашнего дня(СИ) » Текст книги (страница 3)
Пепел завтрашнего дня(СИ)
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 15:30

Текст книги "Пепел завтрашнего дня(СИ)"


Автор книги: Аноним Мэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Не спится? – спрашивает он, когда я сажусь рядом. – Или ты пришел сказать, что вокруг нас зомби, и сейчас они нами позавтракают?

– Они вокруг, но не настолько близко.

– Это не может не радовать.

Мы вышли утром. Хотя пробраться через тварей оказалось не так просто, мы старались не слишком расходовать боеприпасы. Не известно, что может ждать нас ближе к так называемому Гнезду. Но скоро увидим воочию: к вечеру следующего дня мы должны добраться до предполагаемого места.

– Мне жаль, – говорит Джейк, – насчет Эми.

– Тебе жаль ее?

– Нет, мне жаль, что тебе оставили грязную работу.

Мы молчим некоторое время, потом я говорю:

– Я не ощущал ее зараженной. Не чуял вируса. Тебе приходилось убивать людей?

– Да. Как-то вместе с отрядом защищал наших в поле. Пришел разбойный отряд – ну знаешь, те типы, которые не принадлежат ни одному Клану и не хотят иметь ничего общего с Городами? Они часто отбирают то, что им нужно. Тут напоролись на нас. Я убил парочку из них. Но они были врагами. Они знали, на что шли.

Джейк снова замолкает. С неба накрапывает дождь, заползая за шиворот. Где-то вдалеке воет собака. Многие из них охраняют Кланы, но в руинах полно диких – они объединяются в собственные стаи, чтобы давать отпор тварям. Или даже самим охотиться на них.

– Не хотел бы встретиться с этой стаей, – негромко говорю я.

– Жаль, собак ты не чуешь. Это будет бесславный конец: героически отправиться к Гнезду зомби и сдохнуть от бродячих псов.

Усмехнувшись, Джейк кивает на руины вокруг.

– Это ведь все когда-то было городом. Большим, преуспевающим. Мы на одной его стороне, Клан Эми и Гнездо на другой. Раньше добраться из одного конца до другого можно было за час подземкой.

– Ее разрушили первой. Твари любили обустраиваться там.

– Ага. Но я тут сидел и думал: интересно, как это было? Вставать с утра, выходить на улицу и идти под солнечными лучами. Размышлять о рабочем дне, а вовсе не о том, что из-за угла может выскочить тварь. Шагать по асфальту, который еще не начал крошиться от времени, потому что некому за ним следить. Строить планы, в конце концов. Когда ты в последний раз строил планы?

– С утра. Планировал, как бы вернуться из этой авантюры живым.

– Ну хорошо, вернешься. А что потом?

– Ну...

– Вот именно. Наши планы ограничиваются боевыми операциями и все. Дальше планировать бессмысленно – мы все можем не дожить до вечера. И это правильно, на самом деле. А то я тоже планировал...

Он не договаривает, но я понимаю, что имеет ввиду Джейк: его планы остались где-то на полях около Клана, разорванные наступившими тварями.

– Поэтому люди в нашем мире отличаются от тех, что были когда-то здесь, – я тоже киваю на руины. – Они возвращались к своим семьям после работы, точно зная, что увидят. И не ценя этого. А нам не стоит привязываться – скорее всего, кто-то умрет.

– Вижу, не одного меня потянуло на философию, – улыбается Джейк.

– Иди спать.

– Рано еще.

– Я подежурю остаток ночи. Все равно не усну.

– Ну, как знаешь.

Мара говорила, когда-то люди ненавидели дожди. Видимо, в то время, когда любили гулять при солнечных лучах. Для нас дождь стал благом – мало того, что он орошает поля, так его еще ненавидят твари. Они начинают плохо видеть, а их и без того слабое обоняние окончательно отказывает.

Лучшей погоды для перемещения не придумаешь. Тем более, моему чутью никакая влага не помеха.

Равномерный дождь идет с самого утра, когда мы покидаем ночное убежище и двигаемся дальше в предполагаемую сторону Гнезда. Капли стекают по защитным очкам, и теперь-то я не пренебрегаю утеплением. Мы двигаемся быстро, шагая по лужам под равномерный стук дождя по разрушенным стенам зданий.

Мы близки к нужному месту, я действительно начинаю ощущать, что в той стороне твари и их много. Мы доберемся куда раньше вечера, но внезапно Джейк останавливается. Он делает знак, и я тоже подкручиваю сканер, выводя данные на очки.

– Это лагерь? – в голосе Джейка недоумение. – Здесь? Клан Эми в другой стороне.

– Сигнал слабый, но это люди.

– Они не афишируют своего места пребывания.

– Но и не скрываются.

Мы с Джейком переглядываемся. Это система Кланов, значит, точно не разбойная группировка. Но кто эти люди, и что они здесь делают?

– Ты подумал о том же, о чем и я? – спрашивает Джейк.

– Слушай, без бурбона я не так хорошо читаю твои мысли.

– Это либо кто-то издалека...

– Либо те самые исследователи из Клана Эми? Если они давно рядом с Гнездом, то могут сообщить что-то важное.

– Или помочь.

По уставу, мы не обязаны вступать с ними в контакт – как и они имеют полное право послать нас куда подальше. Мы можем разойтись, обменявшись лишь общей информацией, но происходит иначе. После стандартной процедуры, когда мы называем себя и проходим осмотр на предмет свежих царапин и укусов, нас пропускают внутрь. Впрочем, никто не скрывает, что отношение к нас настороженное. Мы тоже пришли не в гости чаи распивать.

Это небольшой лагерь, я оцениваю его численность не больше чем в пару десятков человек – причем треть из них Защитники. Если наши догадки верны, остальные могут быть учеными.

Нас выходит встретить высокий светловолосый мужчина.

Говорят, раньше люди здоровались, пожимая друг другу руки. Сейчас мы не делаем так даже в перчатках – на всякий случай. Поэтому мужчина коротко кивает:

– Доктор Курт Марроу.

Мы называем себя и наш Клан. Доктор подтверждает нашу догадку – это действительно остатки Клана Эми. Та группа, что отправилась изучать Гнездо.

– Мы получили сигнал, – лицо Марроу мрачнеет. – Наши коллеги сообщили, что нам лучше не возвращаться. Началось заражение внутри периметра. Они просили подождать, тогда еще надеялись, что удастся его локализовать. Позже ситуация стала безвыходной.

– И что, все это время вы провели тут? – удивляется Джейк. – Даже не вернулись туда?

– Мы не могли им помочь. И наши исследования здесь слишком важны. Для всех.

Я не говорю, что кажется, Город не подозревает об этом группе. А значит, никаких данных они не передают. Чем же они тут занимаются? Но Джейк рад ухватиться за возможную помощь:

– Так это правда, здесь есть Гнездо, и вы его исследуете?

– О да! Поразительное открытие. Я так понимаю, ваш Клан получил данные из нашего? Отлично, это многое упрощает.

Мне не нравится Марроу. Мне не нравится, что мы окружены его людьми, но понятия не имеем, чего они хотят. Похоже, мое напряжение передается Джейку, потому что он становится куда менее многословным. Но Марроу сам задает вопросы.

– Зачем вы здесь?

– По заданию нашего Клана, – отвечаю я.

– На ученых вы не похожи, уж не обижайтесь. Но вас всего двое. Так зачем вы здесь?

– Узнать обстановку. Информация о Гнезде... обеспокоила.

Марроу щурится, но не может уличить нас во лжи. Я не смотрю на Джейка, но он, похоже, согласен, что не стоит выкладывать этим странным ученым так сразу все наши цели.

– Вы узнали что-нибудь о Гнезде? – спрашивает он.

– Мы узнали многое! Увы, наше оборудование не совершенно. Мы даже не можем толком определить, сколько в Гнезде тварей. Жаль, тут нет некоторых из наших людей....

– Которые могут чуять зомби? Результаты ваших экспериментов? – спрашиваю я.

Марроу смотрит с удивлением, но кивает:

– Да, у нас были образцы...

– Один из них попал к нам. Эми. Она мертва.

– Очень жаль. Как это случилось?

– Я ее убил. Пока она не начала творить в нашем Клане то, что началось в вашем.

– Кто вам сказал, что она может? В ее генах были гены тварей, но никаких следов вируса. Она не могла никого заразить, даже если бы хотела – наоборот, она же сама имунна. Не знаю, зачем вашему Клану или вышестоящим понадобилось ее убирать, но Эми не была опасна.

На этот раз я и Джейк переглядываемся. Мы теряем бдительность всего на мгновение, но этого достаточно: нас окружают пятеро Защитников с оружием, направленным на нас.

– Пожалуйста, не сопротивляйтесь, – спокойно говорит Марроу. – Но нам придется вас задержать. Наши исследования слишком важны, чтобы рисковать.



10.

Марроу беседует с нами по отдельности, но я уверен, это больше похоже на допрос. До меня очередь не доходит: они беседуют с Джейком, и больше он не возвращается. Меня уводят в другое помещение, и я не удивляюсь, увидев кушетку с ремнями. Раз они тащили такое с собой, значит, предполагали использование. Сколько же изначально тут было людей?

Когда я крепко привязан, входит доктор Марроу.

– Ваш напарник был так любезен, что рассказал не только о ваших целях, но и том, как вы для нас ценны.

Джейк никогда бы ничего не рассказал добровольно. Поэтому я не сомневаюсь, что доктор употребил одну из тех сывороток, которые запрещены в большинстве Кланов.

Марроу набирает в шприц какое-то вещество.

– Хотите, чтобы я подтвердил его слова?

– Что? Конечно, нет. Наши препараты высокого качества, я не сомневаюсь, что твой напарник сказал правду. А еще он рассказал, что ты можешь чуять зомби. Крайне удачно.

Он знает, что я никуда не денусь. Поэтому со шприцом в одной руке облокачивается на кушетку. Так, чтобы я не смог его достать.

– Мы не можем допустить вас до Гнезда. Еще рано.

– Вы хотите, чтобы твари продолжали уничтожать Убежища?

– Что значат несколько Убежищ в масштабах всего мира? Мы как никогда близки к разгадкам. Тех тайн, которые даже не осмеливались предположить!

– Вряд ли вы изобрели лекарство от вируса.

– Его не существует, – отмахивается доктор Марроу. – Мы можем только приспособиться. Такие как Эми – это будущее.

– Напичканные генами тварей?

– Мы не можем ждать эволюцию. Приходится ее подталкивать.

Он крепко сжимает мою руку и вкалывает содержимое шприца.

– Но не менее важно изучить, как живут зомби. Они давно стали отдельным видом, но мы до сих пор знаем непростительно мало об их роли в экосистеме. О том, как устроено их общество.

– Ты всерьез полагаешь, у них есть общество?

– Нет, конечно. Но я хочу узнать их организацию. Или начать хотя бы с численности.

Я сжимаю и разжимаю кулаки, постепенно ощущая, как мир вокруг начинает уплывать. Быстро понимаю, что именно вколол мне доктор.

– Мы создавали людей, которые чуят тварей, – продолжает доктор Марроу, подсоединяя какие-то датчики. – Они станут нашим будущим. То, что они опасны, ничем не подтверждено. А помимо всего прочего, небольшая доза наркотика, и они могут чуять зомби на гораздо большем расстоянии. Удачно, что ты оказался здесь. Я смогу закончить исследования и узнать больше о Гнезде. Увы, наши модифицированные люди все остались в Клане, который уже пал.

Я хочу сказать, что он чертов псих, но не могу выдавить ни слова. Понятия не имею, какую дозу он мне ввел, но я точно среагирую на нее плохо.

Пока доктор Марроу не остаются позади. Я слышу барабаны, ощущаю чужие запахи и вижу мутные силуэты. Кажется, я могу протянуть руку и коснуться тварей. Я ощущаю их злобу – точнее, это просто человеческий способ описать существ, главный инстинкт которых в поисках пропитания.

Я не могу понять, на самом ли деле что-то вижу, или это глюки сознания. Реален только голос Марроу:

– Отлично! Сколько их? Что ты видишь?

Но я не могу вымолвить ни слова. Их сотни, это не Гнездо, это рой, они скрывают его плотной массой, отделяясь в новых существ. Я не понимаю, что вижу и перестаю понимать, кто такой я сам.

Я плаваю во тьме, будто сам превратившись в одну из тварей. Стоит закрыть глаза, я наконец-то смогу обрести покой.

Пока не слышу собственное имя. Кто-то настойчиво зовет меня по имени. Я отмахиваюсь, не хочу делать ни единого усилия, но голос тащит за собой. Прочь от тьмы и пульсирующих тварей.

– Кажется, он приходит в себя.

– Раз сердце не остановилось, значит, сейчас очухается.

Открываю глаза и сажусь. Перед глазами все плывет, но я вижу, что все в той же палатке. Только ремни больше не сковывают. На краешке сидит Джейк.

– Ты выглядишь фигово, – говорю я.

– Да ты бы себя видел.

Меня трясет, но я не могу позволить себе не оценить обстановку.

Доктор Марроу мертв, он лежит с аккуратной дыркой во лбу и с недоумением смотрит наверх. За ним стоит женщина, скрестив руки на груди, рядом еще несколько человек.

Она ловит мой взгляд.

– Доктор Элис Дрейк. Командование перешло ко мне. Увы, доктор Марроу оказал сопротивление.

Я киваю и наконец-то падаю обратно на кушетку, закрыв глаза.

– Мы попали в самый пик их заварушки, – сообщает мне Джейк пару дней спустя. – Элис была голосом разума и призывала свернуть исследования и идти в наш Клан. Марроу был неумолим, а командовал здесь он.

– Долго же тянули.

– Ну, он все-таки был главным. Защитники подчинялись ему. Остальные ученые ничего не решали.

– Как же мы попали в самый центр заварушки?

– Как я понял, мы стали причиной. Когда Защитники узнали, почему мы пришли, они не согласились с доктором Марроу. И с его методами. Мы стали последней каплей.

– Я рад, что так вовремя.

Джейк только хмыкает. Он рассказал, что когда доктор Дрейк с людьми добрались до Марроу, тот уже полдня слушал мой наркотический бред. Я не могу понять, как он мог вообще рассчитывать узнать что-то ценное.

В наше временное убежище входит сама доктор Элис Дрейк. Она хмурится, и между ее бровей пролегает складка.

– Если бы не вы, мы ушли еще вчера, – говорит она.

Никакого упрека в ее голосе нет. Она хорошо понимает: если я сегодня могу хотя бы самостоятельно сидеть, уже хорошо.

– Куда вы пойдете? – спрашиваю я.

– Видимо, к вам. Парочка хороших бойцов вашему Клану не помешает, а мои парни – лучшие.

– А ваши исследования?

– Возьмем с собой. Возможно, у вас и в Городе их сочтут любопытными.

– Когда?

– Как только вы оба будете в полной мере на ногах и в боевой готовности.

Она осматривает сначала Джейка, потом меня. И выносит вердикт:

– Думаю, послезавтра с утра. Сначала мы поможем с вашим делом, а потом двинемся.

– Вы поможете подорвать Гнездо?

– Конечно.

Люди доктора Дрейк закладывают заряды, так что нам с Джейком остается только смотреть, как ночь расцветает огнем. Я невольно вздрагиваю – мне кажется, я все еще чувствую их.

Мы собираемся, чтобы выступить утром. Вокруг много тварей, но в гораздо меньше, чем было раньше.

Но внезапно все меняется. Я слышу четкие команды. Кто-то матерится. Рядом со мной оказывается сосредоточенный Джейк, но я и без того почуял гостей, оказавшихся слишком близко, и знаю, что он скажет:

– Это твари. Они без труда прорвали периметр и лезут к нам.



11.

Выстрел, еще выстрел, снова выстрел. Твари представляют собой отличный мишени, но мы устаем. Они хотя бы лезут только с одной стороны. Как безумное стало – или голодное.

Выстрел, еще выстрел.

Перезарядить.

Я действую медленнее, чем всегда, но это заставляет больше сосредоточиться на происходящем. Я замечаю, как одна из тварей прыгает вперед, к Джейку. Он оказывается слишком медленным и выхватывает пистолет. Я боюсь стрелять, чтобы не попасть в него. Раньше мог бы, но не сегодня, не сейчас.

Джейк стреляет. Тварь бросается вперед, снова выстрел.

Доля секунды, и тварь безвольно падает на землю. Но Джейк не поднимается. Я подхожу к нему, он жив и бормочет:

– Черт...

Его рука не поцарапана, она разодрана. И я знаю, вирус уже начинает свой ход по его венам и кровеносным сосудам. Это всего лишь вопрос времени.

– Сделай это, – говорит Джейк.

Но я не убиваю его. Вместо этого достаю из кармана ампулу, вскрываю и без лишних разговоров вливаю в рот Джейку. Он не сопротивляется.

– Это то, что дала доктор Дрейк?

– Да.

– Лучше б убил.

– Я успею. Отправляйся к доктору, я не хочу присматривать за тобой.

Джейк поднимается и кивает. Я снова поворачиваюсь к тварям: их становится меньше, я не столько вижу, сколько чую это. Еще немного, и они уйдут, наконец-то оставят нас в покое.

С утра, когда мы начали собираться, меня и Джейка нашла доктор Элис Дрейк. Она дала нам по ампуле, сказав, что это экспериментальная сыворотка против вируса.

– Доктор Марроу заявил, что ее не существует, – сказал я.

– Доктор Марроу много чего заявлял. Вакцины действительно пока не существует, хоть эту штуку мы так называем. Но она может помочь, если выпить ее сразу после заражения. Я выдала ее всем своим людям.

– Уже тестировали ее?

– На людях пока нет.

– То есть, если одного из нас поцарапают, мы станем подопытными?

– Что-то вроде того. Это лучше, чем сразу превратиться в зомби.

Выстрел, еще один, еще... все, твари отступили.

Когда я нахожу Элис, она отдает последние команды и хочет выступать немедленно. Заметив меня, она спрашивает:

– Чуешь их? Куда они пошли?

– Они... вокруг, но рассеянны. Как будто потеряли центр. Дезориентированы.

– Надеюсь, из-за уничтожения Гнезда. Они не собираются еще нападать?

– Откуда я знаю? Могу чуять их, но не предугадывать действия. Та волна оказалась неожиданной.

– Поэтому я хочу выступить как можно скорее. Уходить отсюда.

Она медлит, как будто хочет сказать что-то еще, но не знает как. Мне проще.

– Я буду следить за ним, – говорю я. – Трансформация занимает сутки, но первые признаки появляются раньше.

– Если не подействовало...

– Я убью его.

Она долго смотрит на меня, потом кивает.

– Ты чуешь в нем вирус?

– Нет, то есть не совсем... нет. Джейк сейчас похож на Эми.

– Да. Сыворотка не вакцина, она не лечит. Но останавливает вирус – он не исчезает, но и не становится активным. По крайней мере, так должно быть.

– Я чую отголоски вируса.

Мы выходим через двадцать минут.

Никто не знает, что мы увидим в Убежище – Морган и Монтгомери предполагали, что твари уйдут, вернувшись к разрушенному Гнезду. Но пока мы идем, я не чую слишком многих тварей вокруг.

Джейк не трансформируется, но я не знаю, хороший это знак или плохой.

Мы двигаемся быстро. И чем ближе подходим к Убежищу, тем яснее ощущение: что-то не так. Но я привык больше доверять фактам. И они подтверждают беспокойство.

– Впереди много тварей.

– Вокруг Убежища? – спрашивает Джейк.

– Не знаю. Но мы слишком близко, чтобы это было не так.

– Значит, зомби никуда не ушли.

Они стали отчаяннее и злее. Мы понимаем это, как только подходим ближе: твари прорвали периметр и вошли внутрь Убежища. Нельзя сказать, сколько прошло времени, но никого из Защитников не видно.

– Что там внутри? – хмурится Элис.

– Твари, – говорю я. – Их много. Они вошли внутрь.

Джейк отчаянно крутит свои сканеры и сообщает:

– Люди внутри тоже есть.

– Мы не знаем, возможно, они заражены.

– Или скрылись во внутренних помещениях. Вряд ли твари прорвали оборону внезапно.

Элис оглядывает нас обоих, потом смотрит на Убежище, сейчас выглядящее молчаливой грудой зданий.

– Что мы можем сделать?

– Убраться отсюда, – говорю я, – пока твари нас не заметили. Или попробовать пробраться внутрь и узнать положение. Там ориентироваться по ситуации.

Элис кивает и смотрит на солнце: оно еще высоко.

– В любом другом случае, уж простите, я бы приказала уходить, нас слишком мало. Но сейчас нам бы пригодился ваш штаб и его оборудование, чтобы связаться с Городом. Пойдем вперед, не в лоб, конечно, но к штабу.

– Только если я сам поведу вас.

Брови Элис взлетают вверх, когда она смотрит на меня. Я поясняю:

– Я и Джейк знаем Убежище. Я чую тварей. Мы поведем вас. И твои люди должны безоговорочно слушать меня – иначе могут заметить тварей слишком поздно.

Доктор кивает и отдает команды свои людям. Пятнадцать Защитников и нас двое. Мы кольцом окружаем Элис и нескольких других ученых. Они могут стрелять, как и любой в нашем мире, но их реакции куда хуже наших.

Мы медленно двигаемся вперед, готовые и начеку.

– Справа трое, – говорю я.

И мы готовы их встретить.

Еще пятеро выпрыгивают из-за склада. Его дверь распахнута, там нет людей. Несколько десятков тварей встречают нас на месте, где когда-то Клан жег костры и бил в барабаны.

– Тел мало, – говорит Джейк. – И все они мертвецы. Видел поцарапанных? Их пристрелили.

– Значит, отступление было организованным. И оставшиеся люди спрятались.

– Во внутренних помещениях?

– Больше негде. Они укреплены, там есть припасы. Как и в штабе.

– Доберемся туда, вызовем подмогу из Города, если они этого не сделали. Там же сможем ее дождаться.

– Тварей много, но гораздо меньше, чем было. Пары отрядов хватит, чтобы выгнать их и восстановить периметр.

Я не рассуждаю и не думаю о том, сколько уйдет времени на восстановление Убежища. Все зависит от того, насколько масштабны разрушения и сколько людей выжило. Мы успеем подумать об этом, когда придет подкрепление.

– Десяток впереди справа.

Но Защитники Элис мешкают, и одна из тварей подходит слишком близко. Я успеваю рассмотреть даже уродливое, искаженное лицо, которое лишь отдаленно напоминает человеческое. Тварь рывком двигается вперед и вцепляется в горло одного из Защитников. Другие убивают ее, но слишком поздно. Рана человека смертельна.

Больше мы не несем потерь, пока добираемся до штаба. Но замираем, когда видим, что его дверь распахнута.

– Похоже, сюда добрались, – негромко говорит Элис. – Но у нас нет выбора. Даже если ваши выжившие успели вызвать подмогу, нам надо где-то ее дождаться. А во внутренние помещения нас не пустят. Проведем тут зачистку.

Мы с Джейком двигаемся первыми, и я негромко говорю о каждой твари, которую чую. Их много в штабе. Они прыгают на нас из-за поваленных столов. Отвлекаются от пожирания тел – мертвецов здесь много.

– Они прятались здесь, а твари ворвались? – спрашивает Джейк, когда мы зачищаем очередную комнату. Экран горит, озаряя его лицо зеленоватым светом.

– Больше похоже на то, что тела сюда принесли.

– Зачем? И... кто?

– Твари, – сообщает Элис. Она присаживается на корточки около одного из тел. На ее руках уже откуда-то появившиеся перчатки. – И они покрыли тела... чем-то вроде слизи. Очень странно. Никогда не видела ничего подобного. В нашем Клане было также?

– Нет, – качает головой Джейк, – совсем нет.

Я прерываю их:

– Двигаемся дальше. Надо зачистить весь штаб, тогда можно порассуждать.

Мы находим Моргана в зале для совещаний. Это самая большая комната штаба, в глубине, дальше только медотсек. Дверь последнего закрывается герметично и отдельно от остальных – сейчас она тоже заперта.

Почти весь пол покрыт слизью, а твари здесь отчаянны и хотят нас уничтожить во что бы то ни стало. Выстрели точны, но их так много, что мы не успеваем – и не можем развернуться в комнате. В итоге, теряем двух Защитников, еще один ранен – Элис дает ему такую же сыворотку, что и Джейку. Теперь у нее двое подопытных. Но куда больше ее волнует штука у стены.

Как и нас.

Мы подходим ближе, не опуская оружия. Это тело Моргана, я не могу ошибиться. Похоже, здесь много тел, которые сложили в кучу около стены, я даже замечаю кого-то, похожего на Эллиота, когда-то стрелявшего в меня. Сложно сказать, потому что все покрывает слизь. И прямо из нее, из тел вырастает нечто и тянется по стене почти до потолка.

Больше всего это похоже на сгусток плотной слизи, из которой торчат то ли органические трубочки, то ли щупальца. Это похоже на колонию полипов. И каждый из них сжимается. Оно нас чувствует.

– Это тварь, – говорю я. – Я чую, что тварь... чую, как будто их много. Очень. Но не могу понять...

– О боже, – скорее, не говорит, а выдыхает Элис. Она первой понимает, что мы нашли. – Это новое Гнездо.

Мы смотрим на нее с недоумением, а глаза Элис горят как у настоящего ученого на пороге гениального открытия.

– Как вы не понимаете? Мы разрушили Гнездо, и эта колония... называйте как хотите, но они решили создать новое. Возможно, им нужна определенная температура, поэтому оно здесь, внутри штаба. Возможно, определенные материалы или поверхность. Похоже, оно питается мертвыми телами.

– А потом что? – Джейк не понимает. – Выделяет вирус?

– Оно и есть вирус. Не знаю, мутировал он, эволюционировал... непостижимо, если Гнезда существовали с самого начала, а люди не подозревали об этом. Мне кажется, человеческого материала вирусу давно недостаточно, а зомби сами по себе не слишком умны, они коллективные существа. Возможно, это их центр, их "матка", если хотите. Возможно, внутри происходят процессы, сравнимые с выращиванием. И со временем эта штука разрастается, от нее отделяются новые особи. Возможно, они даже генетически идентичны и это биологическое клонирование! Столько надо узнать!

Элис подается вперед, она хочет ближе рассмотреть штуку у стены, но я ее останавливаю.

– Если ты права, и это вирус, не стоит его касаться.

– Мда, людям из Города будет чем заняться, – ворчит Джейк. – Хотя я бы предпочел сжечь.

– Я тоже.

К счастью, Элис так поглощена рассматриванием своего открытия, что не обращает на наши слова внимания. Возможно, штука позволит узнать больше о тварях и о том, как их уничтожить. Возможно, сыворотка действительно подействовала на Джейка, а значит, есть надежда на лекарство.

– Ты теперь глава Защитников Клана, – негромко говорит Джейк, кивая на тело Моргана. – Вряд ли кто с этим поспорит.

– Если будет кому спорить.

Я подхожу к двери медотсека и стучу в нее, громко называя себя. У меня нет надежды, что внутри кто-то остался, но я повторяю несколько раз. Когда же хочу сказать в четвертый, дверь отходит в сторону.

Медотсек не тронут, и на меня испуганно смотрят доктора и несколько людей, успевших тут скрыться. Здесь даже есть пара Защитников. У них оружие и на всякий случай, они направляют его на меня.

Только Нита внезапно выбегает и кидается ко мне.

– Подождала бы обниматься, – ворчит доктор Монтгомери.

Она права. В условиях, когда нельзя проверить, кто заражен, лучше воздержаться от личных контактов. Но Ните на это плевать. Я тоже не чую, что кто-то из присутствующих заражен.

– Кто это? – спрашивает Монтгомери на пришедших с нами.

– Долгая история. Вы вызвали подмогу?

– Да. Когда поняли, что дела совсем плохи, сообщили обо всем в Город. Их отряды на подходе.

– Что случилось?

– В какой-то момент твари как обезумели. Они ринулись так, будто не могли отступать. Прорвали периметр. Защитники сдерживали их до последнего, пока остальные укрывались во внутренних помещениях.

– Сколько там?

– Да почти все. Морган с группой прикрыл последних отступающих, потом они отошли в штаб. Но твари... они прорвались. Морган приказал нам спрятаться здесь. Он...

– Да, – киваю я. – Он мертв.

Монтгомери вздыхает, но быстро берет себя в руки.

– У вас есть раненые, нужна помощь?

– Есть пара человек, которых стоит осмотреть. Но не выходите из медотсека. Там снаружи... довольно странно.

– Если ты так говоришь, значит, дело плохо.

Монтгомери быстро распоряжается докторами, организуя осмотр людей.

– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я Ниту. – Ты должна быть во внутренних помещениях с остальными.

Скорее всего, она просто была с Монтгомери, когда прорвали периметр, и та справедливо решила, что безопаснее оставаться в медотсеке. Но Нита с серьезным видом отвечает:

– Я ждала тебя. Ты же сказал, что вернешься. А ты никогда не ходишь во внутренние помещения.

– Смотри-ка, у тебя есть юная поклонница, – хохотнул Джейк. – Какие будут приказы?

Я смотрю на него с недоумением. А потом понимаю, что он действительно ожидает приказов. Как и те несколько Защитников, что оказались в медотсеке. Все знали, что я стану главой после Моргана, и теперь формально это случилось. Они ожидали руководства к действию.

– Надо организовать временное убежище, – говорю я, – и дождаться подкрепления из Города. Они уже близко. Поэтому...

И я начинаю отдавать приказы, пока Нита все также стоит рядом и жмется ко мне. Похоже, веря, что я смогу защитить ее от всего на свете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю