Текст книги "Замуж в другой мир"
Автор книги: Анна Минаева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
ГЛАВА 7
Аня Соколова / леди Анита де Мартинес
Стоило остаться одной, как я начала разрабатывать план спасения. Первым делом предстояло аккуратно выудить у окружающих нужную мне информацию. Исходить стоит из того, что я из закрытого пансиона, до которого никакие новости не доходили вообще.
Потом не мешало бы найти ответ на то, почему этот Ксандр так похож на Сашу. Не верю я в межмировых близнецов, которые еще и имена носят похожие.
Но это не так важно, как то, что на носу свадьба, а после – и планируемое леди Ритой убийство. Убивать я никого не собиралась, если что.
Именно потому третьим в моем плане стояло письмо королю. Либо же личная встреча, если выпадет возможность. Надо донести местному правителю о том, что творится у него под носом. Если эта задумка провалится, нужно искать представителей местного закона.
И вот тут возникала единственная проблема, которая меня заботила больше всего остального. Что сделают с девушкой из другого мира?
Я сильно сомневалась, что меня отпустят домой, если убийство все же имеет место. Или что меня отпустят, если узнают, что я из другого мира. Максимум – на опыты сдадут. В нашем бы именно так и поступили. Или в дурку заперли. Тут уже все зависит от страны.
Черт, что же делать?!
Меня разрывало от эмоций и переживаний, я даже не заметила, как служанки оставили для меня ужин в гостиной. Судя по тому, что мне не удосужились сообщить о его наличии, дочери семьи де Мартинес тут были не рады.
Знали бы они, что никакой Аниты не существует в природе, а все это – качественно подстроенный план устранения врага от леди Риты…
Еда жевалась плохо, но не из-за приготовления, а из-за моих нервов. Кусок в горло не лез. И на всем этом фоне исчезновение загадочного лорда Ксандра меня злило еще больше.
То есть выходит, к тебе приезжает невеста, которой ты пусть и не очень рад, а ты поджимаешь хвост, как трусливый пес, и сбегаешь от нее до самой ночи? И нет, я даже не подумала, что у него могут быть какие-то неотложные дела. Не могут. По правилам, которые мне вдолбили магией, жених обязан весь первый день после знакомства уделить своей невесте. Принято у них так.
Что ж, значит, я вполне могу оскорбиться и отказаться от свадьбы. Или… он этого и добивается?
Я не выходила из комнаты до ночи. Застала служанок в гостиной, когда те разжигали камин, но поговорить с ними не удалось. Девушки быстро откланялись, пожелав мне спокойной ночи. Но могу поклясться, что слышала за закрывшейся дверью тихие шепотки. Ну что же, я – новая сплетня.
Забравшись с ногами в кресло, я засмотрелась на языки пламени, которые плясали на толстых, раскаленных докрасна поленьях. И тем неожиданнее стал для меня громкий настойчивый стук в дверь.
– Да?
Дверь открылась и в гостиную шагнул Адольф.
– Добрый вечер, миледи. – Он кивнул и прошел внутрь, закрывая за собой дверь. – Позволите?
– Разве я могу прогнать вас? – удивилась я.
– Можете, – благосклонно улыбнулся слуга. – Но лучше вам этого не делать. У меня для вас сообщение от вашей матушки.
– В письменном или устном виде? – поинтересовалась я, неуютно себя чувствуя в присутствии этого верного леди Рите мужчины.
– В устном конечно же. – Адольф без приглашения сел в соседнее кресло. – Леди Рита передает, что завтра прибудет много знати. Госпожа просит вас вести себя подобающим образом и не посрамить имя своего рода. Завтра на приеме будет присутствовать король. И только ему решать, как скоро вы выйдете замуж за лорда Ксандра. Ваша задача, леди Анита, произвести на правителя такое впечатление, чтобы брак был заключен как можно быстрее.
Может, удастся сделать так, чтобы замужество отложили… Конечно, сообщать королю прямо о том, что моя названая матушка замышляет убийство, а после планирует усадить своего единственного сына на трон… Не уверена, что это будет к месту. Хотя чем черт не шутит!
– Если у вас есть какие-то вопросы, леди Анита, – продолжал говорить слуга, – я обязательно на них отвечу.
А вот это уже просто прекрасно.
– Тогда у меня есть вопросы, – натянуто улыбнулась я. – Хотелось бы узнать причину вражды между семьями, ведь я, как дочь де Мартинесов, не могу о ней не знать. Не так ли?
Я приготовилась брать интервью у лопавшегося мне слуги. И пусть много мне из него не вытянуть, но удавалось же создавать сенсации из пшика. Может, и здесь смогу извернуться.
– В этом вы правы, леди Анита. – По лицу Адольфа можно было сразу сказать, что он не рад этому направлению беседы, но отказать не мог. – Очень давно, еще когда ваш жених был молод, между семьями начался разлад. Война за престолонаследие. Несколько сильнейших родов сложили свои головы в кровопролитной схватке. И тогда де Мартинесы и де Леврой оказались единственными сильными кланами. Прямые ветви, естественно.
– Вы сейчас говорите о магии, – уточнила я. – И за столько веков ничего не изменилось? Неужели сила не рассеялась при кровосмешении с другими семьями? Насколько я поняла, других браков между этими семьями не было.
– Не было, – согласился Адольф. – В вашей семье иногда случались браки между кровными родственниками. Но чаще избирались сильные маги из черни. Такие случались, не удивляйтесь. Порой замыслы богов нам не в силах постичь. Что касаемо семьи лорда Ксандра…
Он замолчал и отвел взгляд. Вздохнул и продолжил говорить:
– После окончания войны между семьями он остался единственным прямым потомком. Выжил благодаря демонической магии, которую применил против вашей семьи.
– Если я ничего не путаю, то моя семья уничтожила всех из рода де Левроев. – Я легко улыбнулась, хотя эта улыбка стоила мне слишком много сил. Не та тема затронута, чтобы можно было вот так улыбаться.
– Всех по прямой ветке родства. – Адольф скривился. – Это было много веков назад.
– Но тем не менее лорд Ксандр выжил и живет до сих пор.
– Демоническая магия, – как зачарованный повторил слуга. – Ходят слухи, что он и не человек вовсе.
– Даже так? – Я постаралась абстрагироваться от того, что за этого якобы демона меня и пытаются выдать замуж. – А кто же тогда?
– Магия его превратила в того, что он исследует, – на полном серьезе уверил меня Адольф. – Его глаза полыхают огнем, когда лорду Ксандру случается злиться. Его сила в состоянии раздавить любого, если тот ему неугоден.
– Но тогда бы леди Рита и лорд Волт не остались в живых. – У меня было явное чувство, что кто-то наговорил кучу баек, а все их теперь повторяют.
– Может, и так, – смутился слуга. – Но его боятся все. Ведь он – маг черного пламени.
И тут я не удержалась, подалась вперед и, понизив голос, поинтересовалась:
– А как же тогда выполнить все то, что хочет леди Рита? Он ведь демон.
Адольф явно смутился, опустил взгляд:
– Моя задача – передавать вам сведения, леди Анита, а не рассуждать.
Я мысленно хмыкнула. Этот Адольф не так уж и плох, как могло бы показаться. Но расслабляться не стоит. Кто знает, насколько он хороший актер и сколько из сказанного тут будет донесено семье де Мартинес.
Потому я вовремя прикусила язык и не стала спрашивать у него ничего о законах, наказаниях и местных правоохранительных органах. Не стоит заставлять леди Риту нервничать раньше времени.
Но надо поторопиться.
– Вы хотели узнать что-то еще, леди Анита? – поинтересовался он.
– А что бы вы хотели мне еще рассказать? – задала я вопрос, который обычно никогда не приносил плодов в моей журналистской практике.
– Думаю, что все необходимые знания вам уже передали, – сухо проговорил Адольф. – Но если у вас возникнут еще какие-то вопросы, то я с радостью на них отвечу.
Впрочем, этот шаг и в другом мире не работает.
– Я тут подумала… А расскажите мне, в чем сила магии моего будущего мужа?
Соглашаться с тем, что первый разговор не принес никаких новых знаний, я категорически не хотела.
– Вам же известно, что вся магия базируется на четырех стихиях, – сухо проговорил слуга и бросил озабоченный взгляд в сторону двери. – Тьмы как стихии не существует. Ею управляли только демоны, когда попытались разрушить наш мир. – Мужчина кашлянул. – Именно такой магией пользуется лорд Ксандр.
– То есть именно из-за этого поползли те слухи, из-за которых его все боятся, – понятливо кивнула я. – А еще из-за того, что срок его жизни существенно увеличился.
– Верно. – Адольф вновь оглянулся, будто боялся говорить обо всем этом вслух. – Я видел его в бою. И… Мне пора, миледи.
Адольф встал слишком резко и быстро поклонился. А я закусила губу. Почти ведь удалось вывести его на откровенный разговор! Не мешало бы знать побольше о том, за кого придется выйти замуж. Кто выглядит точно так же, как… Черт!
Я проводила слугу взглядом и ударила кулаком по подлокотнику. Рыбка сорвалась с крючка!
Вскочив, я сделала круг по гостиной, схватила чашку с еще горячим чаем, а потом вернулась в кресло.
Как же меня напрягает вся эта ситуация! Почему они выглядят как близнецы? Почему имена похожи? Таких совпадений не бывает! Но верить в заговор…
Дверь открылась, на этот раз без стука. Широко распахнулась, ударившись о стену. А на пороге возник мужчина, в котором я в первую секунду даже не узнала лорда Ксандра.
– Почему вы не спите в такой час? – Он буквально источал гнев и ненависть, а глаза… Серая радужка потемнела до черного цвета. А потом, я клянусь, в ней загорелось пламя! Настоящее пламя плясало в радужке, которая слилась со зрачком.
Тряхнув головой, я скинула с себя оцепенение вместе со страхом.
Чего я только не видела за время своего пребывания в чужом мире: летающие мочалки, проходы сквозь воздух, магию, способную внедрить курс обучения длиною в полжизни. Неужели меня в состоянии напугать такая мелочь, как изменение радужки?
– Разве существуют какие-то ограничения? – Я встала. – Если да, то мне о них не сообщили, лорд Ксандр. А так как вы не в духе, предлагаю перенести разговор на завтра. Вы ведь явно о чем-то хотели мне сообщить.
Он замер, а глаза медленно начали принимать свой естественный цвет.
Прошла всего секунда, прежде чем он сжал руки, а меня будто под дых ударило невидимым кулаком. Боли не было, но дыхание перехватило, а перед глазами потемнело.
– Нет, мы поговорим сейчас. – Голос лорда Ксандра донесся до меня как сквозь слой ваты. – Присядьте, леди Анита.
Чашечка вырвалась из рук и улетела к окну. Ноги подогнулись, и меня какой-то чудовищной силой вдавило в кресло.
– И о чем вы хотите поговорить, лорд Ксандр? – Я не могла промолчать, так и хотелось посильнее задеть этого опасного мага. Колдуна, которого все боялись.
Не знаю почему. Эти действия абсолютно не вязались с разумной девушкой, коей я себя и считала. Если только смена мира не вызвала в моем разуме какие-то отклонения.
– О том, что вам стоит помнить. Сейчас вы – главная новость королевства, – буквально по слогам произнес мужчина, приближаясь и нависая надо мной. Глядя в его черные глаза, я почувствовала, что мир вокруг перестал существовать, свет пропал, а воздух начал растворяться.
– Вскоре вы станете женой мага черного пламени, леди Анита. Сплетни уже ходят о вас, хотя официального представления ко двору не было. Что же станет с вами, если начнут сплетничать о мужчинах в ваших покоях? До вашей свадьбы? Никто не посмотрит на то, что это был слуга. Даже больше, эту весть могут преподнести еще пикантнее в таком свете.
Иными словами, я вполне могла оказаться на главной странице главной желтой газеты.
– Смею вам напомнить, – я опять встала и выдержала следующую волну давления от его ауры, – что вы тоже сейчас находитесь в моих покоях. До свадьбы вы поселили меня не в гостевых, а почти в своих комнатах. Думаете, это не станет хорошим поводом для сплетен?
Нашел кому рассказывать о материалах для сенсаций!
– Леди Анита, не забывайтесь, – с угрозой в голосе предупредил меня он. – Вы все еще подозреваетесь в обмане.
– В каком именно? – Я не собиралась отводить взгляд и видела, что его это злит еще больше.
– В роду де Мартинес не могла родиться девушка, попадающая под все мои требования. Никак. Это просто нереально. И я найду причину, почему вы тут. И тогда… – лорд Ксандр подался вперед, обдавая меня жаром своего тела, – я уничтожу и вас, и весь род Мартинесов.
– Смею вас уверить, замуж я тоже не рвусь, – выдохнула я, забывая обо всем на свете.
Сейчас я не видела перед собой Сашу. Пусть внешность и была схожей, но не характеры. Лорд Ксандр ассоциировался у меня с неподвижной скалой, которая может в любой момент засыпать камнепадом. И от этого по коже бежали мурашки от адреналина.
– Хотите сказать, что мы оба стали заложниками обстоятельств? – хмыкнул он, не спеша разорвать расстояние.
– Только не вы. Вы стали заложником собственного решения.
Воздух между нами будто бы искрился, а напряжение было настолько велико, что еще немного – и все вокруг просто взорвалось бы.
– Прошу прощения, – выплюнула я, чувствуя, как кружится голова, – но я устала вас ждать сегодня весь день. Позвольте отойти ко сну.
– Позволяю, – бросил он, отступая на шаг. – Хороших вам снов, леди Анита.
Еще и издевается!
ГЛАВА 8
Если скажу, что тот разговор высосал из меня все силы, я ни капельки не солгу. Не знаю, почему я высказала ему все, что думала. Была ли это какая-то магия или что-то другое? Нет, я не знала.
Но после разговора я вернулась в спальню, скинула халат и, упав на кровать, выключилась практически моментально. Проснувшись утром от громкого разговора двух служанок, так и не почувствовала в себе сил и бодрости. Их из меня будто выкачали огромным насосом.
– Столько знатных родов приехало, – произнесла одна из девушек, распахивая тяжелые шторы на окнах. – Еще с ночи.
– А король до сих пор не прибыл. Говорят, что праздник на несколько дней планируется.
– Давно в замке не было так шумно.
Я встала и потянулась, стараясь отогнать сон и вместе с этим прислушиваясь к разговору двух служанок.
– Слышала, что леди Тил рана тоже здесь, – понизив голос, произнесла одна из них, бросив в мою сторону осторожный взгляд. – Все пытается себе супруга подыскать.
– В ее-то возрасте? – отмахнулась вторая и повернулась ко мне. – Госпожа, желаете принять ванну?
– Да. – Я натянуто улыбнулась, удивившись тому, что сегодня они не стараются поскорее справиться с обязанностями и сбежать. – Спасибо. Сегодня будет очень тяжелый день.
– Это точно, – согласилась та, что пониже. – Вы ведь из пансиона, там таких мероприятий не бывает.
– А вот я слышала, что в Пансионе шести богов устраивают грандиозные балы по большим праздникам, – поспорила с ней та, что повыше.
И две пары глаз вперились в меня. В тот момент уже не я себя почувствовала сыщиком, а будто на допросе оказалась. Любое неосторожное слово могло быть донесено до лорда Ксандра. И тогда бы он точно привел в действие свою угрозу уничтожить меня. Может, он и подослал их ко мне, чтобы следить. Не удивлюсь такому раскладу.
– Я ни разу на них не была, – уклончиво ответила я, не желая терять нить разговора с двумя болтушками чуть младше меня самой. – Но говорят, что балы очень красивые.
У одной из служанок загорелись глаза любопытством.
– А почему вы не бывали на них? Это же великие праздники!
– Меня отправили в пансион на обучение, – с кроткой улыбкой ответила я.
– И вы тратили все время на него? – ахнула другая. – Это так грустно, что вы не знали праздников, миледи.
– Еще узнаю, – отозвалась я.
Когда смогу вывести де Мартинесов на чистую воду и вернуться домой. Тогда я так отпраздную! Да об этом по телевизору показывать будут. И в интернете писать.
Стук был коротким, а следом за ним сразу открылась дверь.
– Лорд де Леврой, вам сюда нельзя! – воскликнула одна из служанок, кинувшись к господину, которого я даже увидеть не успела.
Вторая закрыла меня собой, не собираясь показывать жениху тело невесты в одной ночнушке.
– Мне нужно поговорить с леди Анитой до приема, – твердо произнес Ксандр, даже не возмутившись таким поведением своей прислуги.
– Вот, – служанка, что повыше, протянула мне схваченный с кресла халат, – наденьте его, миледи.
Я успела только сунуть одну руку в широкий рукав, когда лорд Ксандр отдал приказ:
– Вон.
Служанки присели в глубоких реверансах и бросились в гостиную. Через секунду хлопнула дверь в наши совмещенные покои.
– Кажется, вы оставили меня без горячей ванны, – протянула я, глядя на мужчину и запахивая на груди халат. – Надеюсь, такому поведению есть веская причина.
– Куда уж без нее. – На его лице не дрогнул ни один мускул. – Вчера мы с вами повздорили, леди Анита. Ваш характер для меня в новинку. Никогда бы не подумал, что в женском пансионе могут воспитать кого-то не кроткого нрава.
– Что вы этим хотите сказать? – Я вскинула подбородок, ожидая чего угодно.
Но совсем не того, что произошло дальше.
– Я хотел извиниться перед вами, леди Анита, – с беспристрастным лицом произнес герцог. – И в качестве извинения преподнести вам подарок.
Он шагнул вперед и протянул мне непонятно откуда взявшуюся шкатулку из литого алого камня.
– Что там? – Я приняла ее из мужских рук, боясь открыть.
Совсем недавно я уже получила коробочку с украшением от Саши. И принимать нечто похожее от его двойника… Внутри меня что-то разрывалось на части от этих мыслей.
– Откройте и все поймете, леди Анита.
Пальцы не слушались, замочек поддался только со второго раза.
Откинув крышку, я на мгновение замерла, рассматривая овальный камень, напоминающий по форме и размерам куриное яйцо. Но эта вещь была создана из цельного розового кристалла. Она ловила солнечные лучи гранями и рассеивала на блики.
А еще через мгновение в голову пришло понимание, что сейчас передо мной.
Редчайший артефакт, носящий название «саинан». Он напитывался силой хозяина и порождал магического зверя, который навсегда становился верен тому, с кем был связан.
Иными, привычными словами – мне только что подарили фамильяра.
– Это… Спасибо, – выдохнула я, подняв глаза на колдуна.
Только что он сделал мне по-настоящему ценный подарок. Ксандр подарил мне друга и союзника. Того, кто мог помочь разобраться с творящимся вокруг безумием. Кто мог подсказать и выполнить поручение.
– Надеюсь, я смог вернуть вашу благосклонность, леди Анита, – спокойно произнес лорд Ксандр. – Вы не виноваты в том, что сделали ваши родственники. Потому я ни в коей мере не должен злиться на вас. Вы верно вчера подметили, что заложником ситуации стал не только я.
– Но вы все равно меня уничтожите, если обнаружится, что вас каким-то образом обманули, – хмыкнула я, не успев прикусить язык.
Лорд де Леврой задумался, а потом еле заметно улыбнулся:
– Без конкретной ситуации и доказательств против вас у меня не должно быть основания для такой категорической меры.
Звучало это как: «Но если я что-то найду, то вам несдобровать».
– Как я могу его проявить? – постаралась я перевести тему, вновь посмотрев на артефакт саинан. – Для призыва мне потребуется магия.
– Вашей будет недостаточно? – хмыкнул колдун, а его взгляд вновь стал цепким и изучающим. – Тогда проявите его после нашей свадьбы. Я собирался поделиться с вами своей силой, раз вы ее выдерживаете. Если вы ее выдерживаете.
И опять это уточнение, от которого у меня мурашки бегут по коже.
Откуда мне знать, выдерживаю я ее или нет?
– Раз так, – я закрыла шкатулку, – еще раз благодарю вас за подарок, лорд Ксандр. И я принимаю ваши извинения. А вы примите мои, вчера я была слишком резка с вами.
– Рад, что мы нашли общий язык, леди Анита. – Герцог поймал мою руку и наклонился, чтобы поцеловать, но продолжал смотреть мне в глаза, ожидая реакции.
И получил только легкую улыбку в ответ. Проявить настоящие эмоции я позволила себе, только когда дверь за ним закрылась.
Дрожь пробежала по всему телу, ноги подогнулись, и я просто села на край кровати, стараясь восстановить дыхание. Как воспринимать его? Как общаться с человеком, который выглядит, как… Как?! Как такое возможно и где добыть ответ? Не идти же мне с этим вопросом к самому лорду де Леврою?
– Госпожа? – Двери в мою спальню открылись, в комнату шагнули служанки. – Позволите перейти к подготовке? Гости уже начали прибывать, прием начнется после обеда. Вам необходимо встретить их вместе с лордом Ксандром до бала, что назначен на вечер.
Я кивнула и дала разрешение помочь мне собраться. Больше всего времени ушло на макияж, которые сдобрили львиной долей чар, чтобы ничего не потекло. Платье для этого случая подобрали из синего бархата, с шелковыми вставками на широкой юбке. Плотный лиф приподнимал грудь, визуально делая ее на размер больше.
– Платье слишком открытое, – задумчиво протянула одна из девушек, – вам необходима шаль, чтобы укрыть плечи.
Я бросила взгляд в сторону зеркала. Платье без рукавов, с глубоким декольте и пышной юбкой смотрелось на мне слишком хорошо. Настолько хорошо, что меня разрывало от чувств.
С одной стороны, мне нравилось то, что я вижу. Нравилось настолько сильно, что желание покрутиться и рассмотреть себя со всех сторон буквально переполняло.
А с другой… с другой я не должна быть в этом платье. В этом мире. На этом приеме.
Ничего этого быть не должно. И от этого мою душу рвало на куски. Память, будто заколдованная, то и дело возрождала Сашу, ставила его рядом с лордом Ксандром. Вопрос, самый главный вопрос, уже отдавался болью в голове.
– Что скажете, миледи? – Девушка протянула мне накидку из черной тонкой шерсти. На свету она еле заметно блестела, будто нити посеребрили, прежде чем соткать такую красоту.
– Будет просто отлично. – Я тряхнула головой и напомнила себе, что именно сегодня я познакомлюсь с королем.
И возможно, именно сегодня я смогу решить большинство своих проблем. Сдам преступников, разорву помолвку и… и после всего этого надо будет искать способ вернуться домой.
– Миледи?
Я опять задумалась и потому не сразу услышала вопрос.
– Да?
– Какой гарнитур вы бы хотели сегодня надеть? – терпеливо повторила свой вопрос девушка и указала на три открытые шкатулки.
– Этот, – не глядя, указала я и вновь поймала свой взгляд в зеркале.
Сегодня важный день. Нужно не упустить возможность и сделать все, что в моих силах.
Гарнитур из белого жемчуга неплохо сочетался с платьем. Это я отметила, когда бросила последний взгляд в зеркало, а потом в сопровождении своих служанок направилась в сторону главной столовой. Именно там проходила встреча гостей, прибывших издалека и желающих задержаться на несколько дней.
Как их приветствовать, я не имела ни малейшего понятия, но раз было сказано, что я должна быть в это время рядом со своим новым женихом, значит, так и сделаем.
Лорд Ксандр удивился моему появлению, что прекрасно отразилось на его лице, но вслух ничего не сказал. Только представлял меня прибывающей знати, а после отдавал приказы слугам проводить господ в банкетный зал. Лица мелькали, я улыбалась как кукла. Приветствовала их всех вместе с хозяином замка Рахмор.
А когда солнца начали клониться западу, будущий муж подал мне руку и помог подняться с кресла.
– Леди Анита, прием сейчас начнется, вы можете отдохнуть в своих покоях какое-то время. Король прибудет к началу бала. До этого момента вы можете не присутствовать.
– Я совершенно не устала, – солгала я и глазом не моргнув. – Мне не терпится познакомиться с его величеством и его подданными.
– Охотно в это верю, – кивнул колдун, как-то странно на меня глядя. – Но я все же советовал бы вам отдохнуть, ночь обещает быть длинной. А возможно, и еще несколько дней.
– Королевство так радуется вашему обручению, будто вы завидный холостяк, лорд Ксандр.
– Холостяк? – напрягся герцог. – Что значит это слово?
– В каком смысле? – Я прикусила язык, чувствуя, как под его пристальным взглядом у меня подкашиваются ноги.
– На каком языке вы это только что сказали, леди Анита? – подтвердил мои самые страшные опасения мужчина.