355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Никитская » Возвращение в цитадель » Текст книги (страница 2)
Возвращение в цитадель
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:17

Текст книги "Возвращение в цитадель"


Автор книги: Анна Никитская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава 3
Неожиданное озарение

Роберт не спал уже вторую ночь. Он каждый день собирался сказать жене, что принял решение. Решение, которого, как он прекрасно знал, она ни за что не сможет ему простить. Он мог бы сделать все, ничего ей не говоря, но это было бы очень нечестно по отношению к жене и матери его сына.

Это решение далось ему чрезвычайно сложно, но он больше не мог жить дальше по-прежнему. Он попросту не мог бездействовать. И ничто другое, кроме этого, не могло дать ему возможность помочь сыну. Он должен был проникнуть за Грань.

За окном забрезжил рассвет. Роберт встал с постели и спустился вниз. Дрожащими руками достал молотый кофе и поставил кофеварку на плиту. Через несколько минут по дому распространился приятный кофейный аромат.

– Дорогой, ты уже встал? Так рано? Ну да ладно! Ух, как чудесно пахнет! – Талия втянула в себя кофейный аромат и широко улыбнулась мужу, но он не смог улыбнуться ей в ответ.

Улыбка тут же исчезла с ее лица. Она слишком хорошо знала своего супруга и быстро поняла, что что-то произошло. А по его плотно сжатым губам смогла сделать вывод о неколебимой решимости. Роберт что-то решил. И это что-то явно не придется ей по вкусу. Запахнув халат, женщина сбежала по ступенькам вниз и подошла к супругу. Она взяла его лицо в свои руки и заглянула в глаза.

– Что случилось? – только и сумела вымолвить, почувствовав, как земля уходит из-под ног.

– Я все решил. Я должен вернуться за Грань, любой ценой, понимаешь?

Талия побледнела и повисла на его руках, глядя на мужа расширенными от ужаса глазами.

…Лео открыл глаза и поморщился. Поврежденная челюсть давала о себе знать сигналами острой боли. Он широко раскрыл рот и, превозмогая боль, резко дернул челюсть. Послышался неприятный щелчок, но он означал, что челюсть встала на место.

Почувствовав себя немного лучше, юноша осмотрелся по сторонам. Его держали в камере. Он подошел к решетке и дернул ее что было мочи, но клетка оказалась весьма прочной. Обычные прутья он вырвал бы, совершенно не напрягаясь, а эти явно были непростыми.

– Эй! Кто-нибудь! Выпустите меня! – выкрикнул в темноту, но на его зов так никто и не явился.

Разумеется, юноша не рассчитывал на то, что его выпустят, но ему было совсем невмоготу от этого бессмысленного сидения в камере. Если ему суждено стать таким же «отмороженным», как и все остальные воины в замке, то он предпочел бы, чтобы это уже произошло. Ожидание угнетало его, не давало покоя.

– Сэр Ортэ, Лео, это вы? – услышал он позади себя сдавленный мужской голос.

Юноша резко повернулся на звук и понял, что за решеткой в соседней камере кто-то есть. Он подошел поближе и вдруг с удивлением узнал сэра Дэкстера.

– Что вы тут делаете? – немного холодно поинтересовался, памятуя о том, что еще недавно именно сэр Дэкстер намеревался схватить его друга и доставить прямо в лапы их главного врага.

– Он держит меня здесь! – ответил мужчина, упрямо сжав зубы. – Я пытался вырваться, но, увы, безуспешно.

– Но почему Солд засунул вас сюда, вы ведь так верно служили ему? – с нотками неприкрытого сарказма в голосе произнес Лео.

Проигнорировав выпад в свою сторону, сэр Дэкстер ответил как ни в чем не бывало:

– Ты верно сказал, «служил», а теперь не служу!

– Что так? Платят мало? – не унимался Лео.

– Послушайте, Лео, мне и правда очень жаль, что я посмел поднять на вас и ваших друзей свой меч. В свою защиту могу сказать лишь то, что это был не я – я не принадлежал себе. Вы даже не можете себе представить, как это ужасно: ощущать себя в плену чьего-то навязчивого влияния. Ты не можешь поступать иначе, не можешь перечить, одним словом, не принадлежишь себе и даже не понимаешь этого. Но ваш друг Хью (я не знаю, как это ему удалось!) сумел разбудить мой разум. Пока мы возвращались в замок, я все еще находился в каком-то тумане. Уже начал кое-что понимать, но этого было недостаточно для того, чтобы полностью прозреть. К тому же здесь, в замке, остались все мои родные, и я не мог не вернуться. Но когда я предстал перед Солдом, я вновь почувствовал, как он старается подавить мою волю. Я старался держать в голове слова Хью, которые он произнес там, на поляне, когда приказал нам остановить схватку. Я и сам не понимаю, как это вышло, но это помогло, Солд не смог вновь усыпить мой разум, и я не скрывал этого. Возможно, мне стоило притвориться, просто промолчать, но я не мог! Я ненавидел его всей душой и теперь ненавижу еще больше! Знаете, он каждый день приходит ко мне, разговаривает со мной. Я понимаю, что он делает, – сэр Дэкстер перешел на шепот. – Он пытается вновь обратить меня в свою веру, но вовсе не потому, что я нужен ему. Я думаю, он боится. Солд хочет понять, сколько еще времени мой разум сможет сопротивляться. Если Солд не добьется своего, он просто убьет меня!

Лео, раскрыв рот, слушал старого воина. Все, что тот говорил, вселяло в него веру. Он очень надеялся, что его разум окажется достаточно стойким и не поддастся влиянию.

Мужчина заметил тень страха на лице юноши и улыбнулся:

– Простите, Лео. Кажется, я вас слишком напугал. Вам незнакомо то чувство, которое довелось пережить мне. Вам ведь нет еще восемнадцати? Знаете, я заметил, что юноши, не достигшие своего совершеннолетия, не поддаются его чарам. Так что вам пока не о чем беспокоиться. Или есть?

Лео колебался лишь секунду. Ему не хотелось откровенничать с человеком, однажды поднявшим на его друзей свой меч. Но вдруг подумалось, что, возможно, это будет его последний человеческий разговор, так какая в таком случае разница, с кем говорить?

– Сегодня мне исполнилось восемнадцать, – тихо проговорил он. – И я не знаю, что меня ждет. Возможно, сегодня он навсегда подчинит мой разум, как сделал это со всеми остальными. И мне страшно. – Юноша с тоской посмотрел на сэра Дэкстера.

Тот нахмурил свои седые брови и задумался:

– Да, это плохие новости. Не знаю, что и сказать. Знаю лишь одно: тебе не следует так просто сдаваться. Я не могу объяснить, что конкретно тогда случилось с нами в лесу, но отчего-то уверен, что все это произошло благодаря моей встрече с Хью. Ты ведь много с ним общался?

Лео кивнул.

– Тогда единственное, что я могу тебе посоветовать, это думать о нем, когда будешь говорить с Солдом. Возможно, и тебе это поможет, а может быть, и нет. Может быть, все дело в том, что, увидев Хью, я вспомнил о его деде, моем близком и хорошем друге, ведь внук так на него похож. Может быть, из-за этого влияние Кронхара прекратилось. Я много думал об этом, но так и не смог понять, почему я один смог противостоять ему. Знаешь, ведь те двое, что были со мной, тоже начали приходить в себя, я понял это по их глазам, хотя никто из нас не проронил ни слова по пути в замок. Однако стоило им предстать перед этим монстром, они снова сделались прежними.

Вспыхнувшая было надежда тут же покинула юношу. Он-то думал, что те два воина, с которыми они бились в лесу, так же, как и сэр Дэкстер, смогли обрести свободу воли.

– Знаете, что я решил, – с неожиданной уверенностью сказал он, обращаясь к пожилому воину. – Я все же попытаюсь. Не желаю становиться марионеткой. И мне все равно, что со мной сделает Солд, я ни за что не сдамся.

Не успел он договорить, как на лестнице послышались чьи-то шаги. Лео замолчал и подошел поближе к двери. Шаги приближались, потом, наконец, он увидел перед собой Армоса собственной персоной.

– Повелитель желает тебя видеть, – сказал тот, внимательно глядя на Лео.

Юноша сжал зубы. Ему было наплевать на последствия, он испытывал огромное желание свернуть колдуну шею, даже если это станет последним, что он сделает в своей жизни. Лео знал, что именно благодаря магии Армоса его и смогли найти. Однако он помнил и о том, что рассказал Берт после того, как побывал в доме его матери. Армос знал, что мать лишь притворяется, будто верна новому королю, но почему-то не выдал ее.

– Зачем вы это сделали? – спросил он, сощурив глаза. – Зачем вы сначала помогли моей матери, а потом выдали меня? Это что, такая изощренная игра?

Маг изумленно посмотрел на него. Его удивил тот факт, что Лео было известно о его визите в дом Ортэ.

– Что ж, это хорошо, что тебе все известно. А теперь послушай меня, – он понизил голос почти до шепота. – Я знаю, кто ты, и знаю, что сегодня день твоего восемнадцатилетия. Но ты не бойся, он не сможет подчинить тебя своей власти, ведь ты такой же, как и твоя мать. А теперь самое главное. Когда ты предстанешь перед королем, постарайся проявить выдержку, я знаю, у тебя получится. Лишь притворись, что подчинился. Не смотри ему в глаза, держись почтительно и спокойно, постарайся не встречаться с ним взглядом. Солд должен поверить, что ты говоришь правду. И еще, подумай, как сказать ему нечто ценное, то, что представляло бы для него интерес и соответствовало действительности, в этом случае ты не только избежишь пыток, но и заслужишь его доверие. Постарайся не выказывать своих истинных чувств, и, самое главное, ты должен ему понравиться. Да, вот еще что. Твои друзья сознались, где прятались, он все знает и про пещеру, и про тайный ход, и даже про свитки. Только одно ему неизвестно – куда они исчезли.

– Что??? – только и смог выдавить из себя Лео. – Откуда вы знаете, кто я? Почему я должен ему понравиться? И зачем это все нужно вам???

– Слишком много вопросов. У нас нет времени их обсуждать, просто сделай то, о чем тебя просят. А потом я обязательно все тебе объясню.

Маг замолчал и отворил дверь камеры, выпуская Лео вперед. На лестнице их уже ожидали два охранника, так что пытаться бежать было бессмысленно. Ничего не понимая, Лео поплелся вслед за Армосом, судорожно пытаясь придумать, что сказать Кронхару при встрече.

Спустя несколько минут его ввели в зал заседаний. Юноша поднял глаза и наконец увидел его. Леонардо почувствовал, как его затрясло. Еще мгновение, и он набросился бы на своего врага, даже несмотря на всю бессмысленность таких действий. Он так устал бояться за себя и своих родных, что это казалось ему единственным достойным выходом из ситуации.

– А-а-а, сэр Ортэ собственной персоной! – услышал юноша звенящий металлический голос. И вдруг перед глазами Лео все поплыло, мысли стали исчезать, словно кто-то проник к нему в душу и попытался вытрясти из нее содержимое.

«Неужели колдун все-таки ошибся? Врать-то ему было совсем незачем. Я не хочу!!! Не хочу исчезать!» – вопило его сознание. И тут он вспомнил Хью. Юноша мысленно перенесся на лесную поляну, где он, Хью и Джеффри сражались с тремя воинами Норгстона во главе с сэром Дэкстером. Он в малейших деталях вспомнил лицо своего друга, вспомнил, каким тоном тот отдал воинам приказ остановиться и как те тут же послушались.

И вдруг туман в голове рассеялся. Лео четко понимал, где он находится. Разум его стал чист и ясен. Вспомнив слова мага, он быстро опустил глаза в пол и поклонился так низко, как только сумел.

– Я прибыл по первому вашему приказанию, мой господин! Чем могу быть вам полезен? – произнес покорно.

– Армос, а ты был прав! Забавно наблюдать за его бессильным гневом, который улетучился, стоило мне с ним заговорить! – Король громко рассмеялся.

Лео не понимал, почему это его не трогает? Еще пять минут назад, услышав подобные слова, он кинулся бы на своего обидчика не раздумывая. Но сейчас юноша был абсолютно хладнокровен. Его заботило лишь одно – как сделать так, чтобы ему окончательно поверили. При этом юношу мало волновал вопрос выживания. Он вдруг понял, что это великолепный шанс (возможно, один на миллион) подобраться к своему врагу так близко, как это только возможно. Он сумеет узнать нечто такое, что поможет им всем раз и навсегда избавиться от своего мучителя. Темный воин мог сколь угодно долго осмеивать его или его близких. Теперь для Лео слова были лишь пустым звуком.

– Это оказалось очень кстати, что твое совершеннолетие выпало на сегодняшний день. Не хотелось бы с тобой долго возиться, а теперь ты сам нам все поведаешь. Ну, приступай, я слушаю!

– Мой милостивый господин, – вновь поклонившись, с благоговением в голосе произнес Лео, – я готов вам рассказать все, но, увы, знаю не так много. О, как бы я хотел оказаться по-настоящему полезным. Вот то, что я могу рассказать. Когда вы вошли в замок, мы с Джеффри бросились исполнять приказ сэра Этвуда. Мы старались увести всех юных воинов и укрыть их в пещере, которую накануне обнаружили, следуя за сэром Барэлом.

– Так-так, – довольным тоном произнес Кронхар. – Про пещеру давай поподробнее.

– Хорошо, мой повелитель, – повиновался Лео. – Как-то ночью мы решили с Хью напугать сэра Барэла, притворившись привидениями. Мы даже не ожидали, что на него наше появление окажет такое воздействие! Он что-то бормотал про родовое проклятие, про то, что вы убьете всех Тэйлоров и у него есть средство, чтобы вас остановить.

– Хм, уже нету! – Довольная улыбка растянулась на худом лице Кронхара. – Продолжай!

– Нам все это показалось весьма странным, а на следующий день мы узнали о том, что кто-то убил сэра Томаса. Мы заметили, что сэр Барэл очень нервничал, и решили за ним проследить. Таким образом узнали про пещеру и потайной ход. Мы спросили его, почему он так странно вел себя, а он нам заявил, что знает, что это ваших рук дело и что вы вот-вот проникнете в замок.

– Что ж, он вовсе не дурак. Возможно, ему стоило сохранить жизнь, – обращаясь скорее к самому себе, проговорил король. – А что там со свитками, я не очень понял? Твои товарищи оказались не столь сговорчивыми, так что пришлось из них выбивать информацию, а мне хотелось бы услышать внятный рассказ.

Впервые за это время что-то дернулось внутри Лео, словно в его броне образовалась трещина. Он не мог слышать, как над его друзьями издевались, но он напомнил себе, что надо потерпеть, он еще обязательно сможет отомстить и за себя, и за них.

– Сэр Барэл поведал мне, что мы можем стать могущественными воинами, если научимся применять магию, заключенную в свитках, что эти свитки обладают колоссальной силой и способны сделать нас непобедимыми. И у нас получилось! Мы использовали заклинание поиска и сумели отыскать Хью.

И вдруг Лео замолчал. Ему в голову пришла совершенно потрясающая мысль. Его ошарашила ее простота, если не сказать гениальность. Была лишь одна загвоздка: он не знал, что было известно Солду, а что нет. Но его идея стоила того, чтобы рискнуть. А пока ему не нужно было привлекать слишком много внимания к себе и молчать. Леонардо должен был говорить как можно больше и тем самым заставить короля поверить в его огромное желание быть полезным.

– Ты почему замолчал? – раздраженно спросил король. – Продолжай, я не люблю ждать!

– Простите, господин! Просто я вспомнил о том, какое невероятное ощущение охватило меня, когда я впервые воспользовался свитками!

– Что-то я не заметил, чтобы это как-то помогло твоим друзьям, когда их поймали! Что ж они не колдовали?

– Да это все Джеффри Пирс, – тут же отозвался Лео. – Он запретил брать с собой те свитки, которые обладали истинной разрушающей силой, которые не только помогли бы нам скрыться от преследования, но и позволили бы уничтожить на месте всякого, не поднимая меча.

Кронхар заинтересованно посмотрел на Лео:

– И отчего же он так поступил?

– Не знаю, но думаю, он боялся, что, обретя могущество, остальные могут выйти из-под его контроля. Я это понял, когда он решил вернуться в замок, чтобы забрать все свитки себе, уже после того, как других членов группы схватили. Джеффри очень боялся, что свитки достанутся вам и что тогда вы станете непобедимым!

– Я и так непобедим! – с усмешкой перебил его Кронхар.

– О да! Это так! Но вам ведь зачем-то нужен этот колдун! – Лео махнул рукой в сторону Армоса, и тот с тревогой взглянул на своего короля.

– Что, страшно стало? – спросил Кронхар, поймав взволнованный взгляд мага. – А это неплохая идея. Так где сейчас свитки?

– Все они остались у Джеффри.

– Тогда нам стоит приложить усилия, чтобы найти его и остальных твоих друзей!

– Они не друзья мне больше, – спокойно ответил Лео, ликуя про себя от того, что Солд начал верить в его желание быть полезным и в его преданность, а это все, что ему сейчас было нужно для осуществления плана. – Враг моего господина – мой враг!

– Вот это верно! Так что там с ними, где они сейчас?

– Вот этого, к сожалению, я не знаю, мой господин. Когда мы расстались, они направились на поиски привидения предка Хью.

– Джеральда Тэйлора??! Но ведь охотник должен был его убить?!

– Уна спасла его, и Джеральд случайно проговорился о том, что ему известно, почему вы так заинтересованы в поимке Тэйлора.

Кронхар поднялся с места и зашагал по комнате:

– И что он сказал?

– Да в том-то и дело, что ничего! Он почему-то не захотел встретиться нос к носу со своим потомком и предпочел сбежать. Но теперь они отправились к нему. Скорее всего, уже успели побеседовать, так как Уна знала, где его найти.

– Ну и где?

– Я уже сказал, мой лорд, что я этого не знаю, я в это время отправился сюда, в замок. Я очень переживал за своих родных и хотел их увидеть, хотел постараться убедить их в том, что они служат не тому, но я не смог. Моя мать была очень зла на меня. Она хотела дождаться отца, чтобы он отправил меня к вам, но я сбежал. Спустя некоторое время меня настигли воины Норгстона и привезли обратно в замок. Вот, в общем-то, и все.

– А что Уна? Что ты можешь сказать о ней? – Кронхар не переставал хмуриться. Он не зря отдал приказ убить призрака. Тот знал слишком много. А теперь могло быть поздно. Мальчишка, скорее всего, уже обо всем разведал. Неясным оставалось лишь то, что он будет делать в связи с этим. Только бы не вздумал геройствовать. Ведь если Хью решится на самоубийство, то его планам по покорению эльфийского Гринвуда не суждено сбыться. Нет, захватить-то его не составит труда, а вот как удержать в подчинении твердолобых эльфийцев без помощи духа дракона?

– О! Уна узнала, что является светлой ведьмой. Теперь ее возможности стали еще более впечатляющими! Она теперь не только способна проникать в мысли других, но может защищать их всех от чар поиска и еще многое другое. Однажды ей даже удалось стать невидимой, или она внушила вашим воинам, что ее нет там, где она должна быть, уж не знаю точно, как это работает.

– Черт!!! Они ведь почти были у меня в руках, а эта проклятая девчонка обвела меня вокруг пальца! Что ж, тем суровее станет возмездие.

Он обернулся к Лео и холодно произнес:

– Ты оказался чрезвычайно полезным! Думаю, ты неплохо изучил характер своих друзей, а значит, можешь быть мне полезен и дальше. Я распоряжусь подготовить для тебя одну из лучших комнат в замке, неподалеку от моих покоев, чтобы воспользоваться твоими знаниями в любой момент, когда мне это понадобится. А теперь ступай, Армос отведет тебя в трапезную, чтобы ты как следует подкрепился.

Лео низко поклонился и, сопровождаемый колдуном, поспешил покинуть зал.

– Почему вы идете против своего хозяина? – спросил он мага, как только они покинули залу. – И зачем вам я?

– Я отвечу на все твои вопросы, но позже. Сегодня ночью я приду к тебе в комнату, и мы обо всем подробно побеседуем, а сейчас подкрепи свои силы, они тебе еще потребуются.

Он распахнул дверь в трапезную и, оставив там Лео, удалился.

Глава 4
Тайное исцеление

Уна уже в десятый раз предпринимала попытку взломать замо́к. Лео успел ее научить пользоваться отмычками, и она по его совету припрятала парочку в лифе платья. Но, как назло, замок не поддавался.

Девушка зарычала от злости и уселась на пол.

Наверху послышались шаги, это означало, что охотник вернулся домой. Уна напряглась в ожидании его появления. Вот уже несколько дней он приносил ей разные настойки, которые, по его словам, должны были наполнить ее силой, но ни одна из них так и не сработала.

Поначалу она была в отчаянии из-за того, что попала в руки охотника, но затем вдруг поняла, что тот и правда не собирается отдавать ее Кронхару. К тому же охотник прилагал немалые усилия для того, чтобы помочь ей обрести силы, и у девушки появилась надежда, что ему это удастся. Но время шло, а ничего не происходило. В конце концов Уна решила, что ей пора бежать. Увы, ее план не удался.

Тем временем отворилась дверь в подпол, и она с ужасом поняла, что на сей раз охотник пришел не один. Она прижалась спиной к дальней стене клетки, опасаясь увидеть того, кого боялась всем своим существом. Но вместо Солда следом за охотником в подвал спустилась какая-то женщина. Она выглядела довольно молодо, хотя ее глаза говорили об обратном. Ее лицо можно было легко назвать красивым, но что-то в этой красоте отталкивало. Незнакомка была хорошо одета и источала уверенность.

– Клаудиа, познакомься, это моя маленькая крошка! Я тебе о ней говорил. Ты уверяла, что твои припарки помогут, но это оказалось не так, хотя я не уверен в том, что девица не водит меня за нос. Поэтому-то я и привел тебя сюда.

– Да не зуди ты, Ставрос! Моя магия работает всегда! Но может оказаться так, что мы принимали лекарство не от той болезни.

Женщина вплотную приблизилась к клетке. Она в упор посмотрела на девушку, а затем закрыла глаза и втянула в себя воздух, словно пыталась что-то унюхать.

– Ставрос, как ты мог вводить меня в заблуждение!!! – в гневе выкрикнула гостья, припечатав его взглядом. – Эта девчонка – ведьма, а не просто там какая-то провидица!

– С чего ты это взяла? – с сомнением в голосе отозвался охотник.

– Да потому что она такая же, как я, только светлая!

– Так, значит, она меня дурачила? – угрожающе поглядев на Уну, спросил он.

– Да нет же! Какой ты все-таки недалекий! Она действительно ничего не может, ведь ее сердце разбито! Посмотри ей в глаза – в них же только боль и страдание. Да от нее за версту несет отчаянием!

– То-то она ревела там, в лесу, когда я ее нашел! Ну и что мне с ней делать? Только не говори, что это навсегда!

– Да нет, не навсегда, но, может быть, очень надолго. Одним словом, до тех пор, пока она не забудет о своем возлюбленном или не воссоединится с ним! Так что, боюсь, она не будет для тебя столь полезной, как ты надеялся!

Женщина с ненавистью посмотрела на девушку.

– Отдай мне ее, и я ее убью! – прошипела она, сощурив глаза. – Я готова очень хорошо тебе за нее заплатить!

Уна вздрогнула. Она чуть не захлебнулась от ужаса, глядя в бездонные ненавидящие глаза женщины.

– Да что я вам такого сделала? – только и сумела произнести.

– Ты – ничего, но вот твоя треклятая прапрабабка была причастна к этому.

С этими словами женщина задрала подол платья, обнажив изувеченную обожженную ногу.

Уна растерянно осмотрела ее, но тут же уверенно заявила:

– Я не верю, что моя прапрабабка была на такое способна! Знаете, что я думаю? Скорее всего, это вы на нее напали, а она лишь пыталась от вас защититься. Хотя, возможно, вы напали не на нее, а на какого-то несчастного бедолагу, а она пришла ему на помощь!

Женщина недовольно скривила рот, из чего Уна сделала заключение, что попала в точку.

– Экие вы, светлые, ловкие! Такие прямо белые и пушистые, а как понадобится, так запросто можете убить или покалечить! Очень удобная позиция, но насквозь лживая!

Она злобно глянула в сторону Уны и повернулась к Ставросу:

– Мне здесь больше делать нечего! В данном случае я бессильна! Дай знать, если передумаешь на ее счет, и не надо меня провожать, я знаю дорогу.

Она быстро покинула комнату, обернувшись лишь для того, чтобы еще раз взглянуть на девушку.

– Слышала? Она жаждет твоей крови! – без всяких церемоний обратился охотник к девушке. – И если ты не выкинешь всю эту любовную дребедень из своей головы, то, боюсь, я вынужден буду уступить тебя Клаудии. Хотя, надо сказать, она сделала для меня гораздо больше, чем думала. Теперь мне известно, в чем твоя проблема, а значит, я могу постараться решить ее. Кое-какие мыслишки на сей счет у меня уже имеются.

Он ухмыльнулся и покинул подвал, оставив девушку одну.

Леонардо поднялся в свою комнату и увидел, что его вещи уже доставили. Он быстро схватил мешок и заглянул внутрь. Вздох облегчения вырвался из его груди. Из всех вещей его интересовали лишь две: фляга с водой из пещеры каменных големов и умножитель, который Джеффри в последний момент зачем-то закинул ему в сумку.

Когда Лео обнаружил его, он даже расстроился. Он не понимал, зачем его друг отдал ему столь ценную для них вещь. Но, очевидно, у Джеффри были свои резоны. Обнаружив, что все на месте, Лео переоделся в чистое и, прихватив с собой флягу, вышел из комнаты.

Спустя несколько минут он оказался возле дома своих родителей. На его стук в дверь открыл отец:

– Лео, это ты? Заходи скорее в дом. Слышал, ты сумел заслужить расположение своего короля! Я так рад, что ты одумался и вернулся к нам. Заходи, заходи, что ты мнешься?

Лео смотрел на своего отца и никак не мог поверить в то, что тот стал другим. На первый взгляд отец выглядел как обычно, разве что глаза казались какими-то пустыми, из них исчезла прежняя живость, и они смотрели куда-то сквозь него.

Лео зашел в дом и сразу же наткнулся на отчаянный взгляд своей матери, которая стояла прямо, вытянувшись как стрела, и, не мигая, смотрела на сына. В ее взгляде было столько боли и тоски, что казалось: она сейчас не выдержит и зарыдает. Лео сразу понял, что мать поверила всему, что им сказали о нем, и ждала, когда он придет и заберет ее в замок, чтобы сдать как предателя.

Лео быстрым шагом пересек разделяющее их расстояние и крепко обнял мать.

– Не бойся, я все тот же, – быстро шепнул ей на ухо, – просто верь мне, я знаю, что делаю. Если они тебя спросят, то я был у тебя, а ты пыталась меня заставить сдаться, но я сбежал. Поняла?

Она вздрогнула так, что Лео показалось, что мама сейчас лишится чувств, но, вероятно, эльфийская выдержка дала о себе знать. Сохраняя невозмутимость на лице, она еле заметно кивнула, затем поцеловала Лео и громко произнесла:

– Мы рады приветствовать тебя в нашем доме!

– Ну вот, наконец твоя мать пришла в себя! – произнес его отец удовлетворенным тоном. – А то что-то в последние дни она стала меня беспокоить. И даже когда я ей сообщил, что ты вернулся в замок и сумел заслужить прощение нашего великого короля, она почему-то нисколько не обрадовалась.

– Дорогой, ты несправедлив ко мне! Просто я никогда не доверяла слухам. Мало ли что на базаре болтают? Боялась, что слухи могут оказаться пустыми, вот и все!

– Женщины! Что тут еще скажешь! Трясутся над своими детьми, как курицы. А я вот тебе прямо скажу: если бы ты решил пойти против нашего господина, то я бы навсегда отрекся от тебя как от сына! Мой сын не может быть предателем Норгстона!

Лео натянуто улыбнулся отцу и с жалостью взглянул на мать. Теперь он понял, что она имела в виду, когда говорила о том, что хочет уйти из Норгстона и оставить его отца. Это поистине невыносимо – видеть каждый день своего любимого человека и понимать, что это не он, а лишь его внешняя оболочка, а душа спрятана в железную клетку.

– Был рад вас видеть, – сдержанно произнес юноша, – но у меня еще есть несколько важных дел, так что мне надо идти.

Он попрощался со своими родными, пообещав завтра заглянуть к ним снова, и направился в город. Ему предстояла весьма непростая задача – встреча со своими товарищами.

Леонардо подошел в дому Дилланов и постучал в дверь. На его стук открыла мать Мэтта – Глория.

– О, Лео, какая радость! Мы слышали о тебе и знали, что ты вернулся. Я так рада, что ты нас посетил, быть может, тебе удастся вправить этому мальчишке мозги! А то с ним сладу нет. Мы с отцом не знаем, куда глаза девать от стыда за то, что у нас такой сын.

Лео зашел в дом и тут же встретился взглядом со своим другом. Мэтт сидел за столом, напряженно глядя на него. Его рука была подвешена на повязке, что свидетельствовало о недавнем переломе. На щеке алел длинный шрам. Но в его глазах все еще горело пламя отчаянной надежды.

Сердце Лео сжалось при виде искалеченного товарища, но он не мог рисковать: слишком многое было поставлено на карту. Без лишних разговоров Леонардо быстро подошел к нему и сунул ему в руку фляжку.

– Выпей это в знак нашей дружбы! – проговорил он торжественно, буквально заставив ничего не понимающего Мэтта непроизвольно сделать несколько глотков.

Поспешно забрав у него фляжку, Лео похлопал друга по плечу.

– Вот и хорошо, – радостно произнес он, обращаясь к миссис Диллан, – а вы говорили, что он неисправим! Просто его разум пока не может открыться навстречу истине! Но, поверьте мне, скоро он обязательно образумится!

И, уже обращаясь к самому Мэтту, добавил:

– Друг мой, ты должен уважать и ценить своего короля! Он самый справедливый и могущественный в мире! Открой ему свое сердце, стань его верным подданным!

– Да ты спятил, Ортэ!!! – воскликнул Мэтт и вскочил со стула, перевернув его. – Неужели ты не помнишь, как мы вместе пытались спасти от этого монстра твоего лучшего друга! Как ты мог о нем забыть или ты и его предал, как предал нас?!

Еще секунда, и он бросился бы на Лео. Но в этот момент в дом вошел его отец. Быстро оценив обстановку, поспешил встать между Лео и Мэттом. Потом грозно взглянул на сына и, нахмурив брови, занес руку для удара.

Испугавшись, что Мэтту сейчас попадет от отца, Лео дружелюбно протянул руку главе семейства:

– Сэр Диллан, не сердитесь на вашего сына, он не ведает, что творит. Наш великодушный господин подарил ему второй шанс на исправление, думаю, вам стоит последовать его примеру и также быть снисходительным к Мэтту. Поверьте мне, скоро все изменится, и мой пример тому подтверждение. А теперь мне пора идти, но я обязательно еще загляну к вам.

Лео попрощался с четой Дилланов и вышел. Только теперь он смог расслабиться. Искушение подать Мэтту знак, что он остался прежним и лишь притворяется, было слишком велико. Но он знал, что скоро юноша станет совершеннолетним и вряд ли сможет далее противостоять влиянию властелина Норгстона. А изменившись, он не будет больше принадлежать себе и тут же раскроет тайну. Так что необходимо было соблюдать осторожность.

Собравшись с духом, Лео направился в дом Ноланов, а затем посетил дома остальных своих товарищей. Практически везде его взору представала одна и та же картина: озлобленные взгляды его замученных друзей, сидящих под домашним арестом, улыбчиво-равнодушные взгляды их родителей и ощущение собственного бессилия. Но, как бы ни было тяжело, главное он все же сделал: вернул каждому из них их силу, напоив водой из заветной фляжки. Оставалось лишь удивляться тому, что его храбрые друзья все же как-то сумели скрыть то, что с ними произошло, и благодарить за это высшие силы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю