355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Рэй » Адептка » Текст книги (страница 8)
Адептка
  • Текст добавлен: 14 августа 2019, 01:00

Текст книги "Адептка"


Автор книги: Анна Рэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

ГЛАВА 8

Во время обеда Лора бросала на лиру Уэлч обиженные взгляды. Марвел решила, что не стоит разбираться в причинах очередной смены настроения соседки и настало время пересесть за стол к мехмагам. Вот и Эрик настойчиво приглашал нового члена экипажа присоединиться к ним с Манкиным. Но пока Марвел набралась смелости лишь на то, чтобы пройти мимо них и приветливо улыбнуться. Студентка задержалась у автоматона, столкнувшись с алхимиками-первокурсниками. Среди них был и Томас Грин, который сделал ей колкое замечание. Марвел проигнорировала юношу. Очевидно, что он провоцирует ее или задумал какую-то гадость. Неужели он обвиняет в своих неудачах именно ее? Ведь Грин настроил против Марвел не только своих дружков, но и некоторых девиц с факультета алхимии. На днях, когда она дежурила на этаже и собиралась помыть полы, кто-то обмазал ручку швабры липким джемом, а тряпку окунули в дурно пахнущий алхимический раствор. Студентка Уэлч долго не могла вывести затхлый запах, а потом еще лечила волдыри на руках. Благо Марина заметила ее мучения и принесла чудодейственную мазь.

Марвел вспомнила о любезном предложении Эрика и решила воспользоваться автоматоном мехмагов для мытья полов. Студенты разработали самодвигающийся аппарат: нужно всего лишь залить воду в бак и активировать энергетический кристалл. Размышляя о действии чудо-агрегата, она не заметила, как наступила в липкую лужу. Услышав гаденькие смешки алхимиков, поняла: это диверсия. Но изменить ничего не могла. Хулиганы выплеснули ей под ноги кисель, и она заскользила по полу, с ужасом понимая, что сейчас столкнется с препятствием. И надо же такому случиться, что препятствием оказался лер Морган. Адептка Уэлч издала боевой клич, пытаясь предупредить преподавателя об опасности, но было поздно: она со всей силы врезалась в широкую грудь декана. Мужчина пошатнулся, но на ногах устоял. И даже успел подхватить под руки сползающую на пол студентку.

– П-простите… – пролепетала Марвел.

Декан Морган осмотрел свой сюртук: по черной коже струйками стекала липкая жидкость, которую адептка выплеснула на него в полете. Один плюс: запах приятный, клубничный. Мужчина, раздувая ноздри и щурясь, окинул взглядом студентку, и та съежилась. Марвел понимала, что от гнева декана не скрыться, а пускаться в глупые объяснения о нелепой случайности или обвинять Грина не хотелось. К счастью, декан догадался, что в происшедшем вины адептки нет.

Рай Морган перевел взгляд на юных алхимиков, пытавшихся спрятаться за автоматоном, отставил студентку в сторону и прорычал:

– Кто это сделал?

Парни пожали плечами, двое из них попятились к выходу, решив поскорее покинуть столовую.

Но лер Морган прошипел:

– Стоять! Еще раз спрашиваю: кто это сделал?

Юнцы опустили головы, но молчали.

– У вас есть с собой носовые платки? – поинтересовался декан.

– Да. Есть, – закивали парни, недоуменно глядя на преподавателя.

– Доставайте. Опускайтесь на колени и вытрите за собой.

Адепты замешкались, а декан прикрикнул:

– Живо!

Юноши тут же достали светлые, одинаковые на вид платки и принялись оттирать пол под ногами декана Моргана. Только Томас Грин продолжать стоять не шевелясь.

– Лер Грин? Вам требуется особое приглашение? Вытрите туфли лире Уэлч, а то она не в состоянии сделать ни шагу – прилипла к полу, как муха.

Юноша покраснел, сжал кулаки, его взгляд был полон ненависти. Он медленно опустился на колени перед Марвел и приложил платок к ее туфелькам.

– Не стоит, – пробормотала студентка.

– Еще как стоит! – раздался голос декана. – Трите тщательнее, лер Грин. А в следующий раз хорошенько подумаете, прежде чем совершить подобное.

Марвел чувствовала себя ужасно неловко. Но что она могла предпринять? Декан Морган был прав и действовал по справедливости, только вот наказание было слишком жестоким. Потому что моральное унижение гораздо хуже, чем удар плетьми.

– Достаточно! – остановил адептов декан. – Свободны! Еще раз повторится подобное – отчислю!

Юноши проворно поднялись с колен и выбежали из столовой. Грин напоследок бросил на Марвел уничижительный взгляд, и она поняла: этот не остановится, пока в академии не останется лишь один из них.

Декан Морган взял студентку под локоть, заглядывая ей в глаза:

– С вами все в порядке?

– Да, благодарю.

– Смотрю, вы всего пару недель в академии, а уже завели столько врагов. Пирс, Грин. Кто следующий?

– Зачем вы так? Я же не виновата, – тихо промолвила Марвел.

От обиды голос дрожал, и она едва сдерживала слезы.

– Это не обвинение, а вопрос, – смягчился декан и улыбнулся. – Просто хотелось бы знать заранее, от кого вас спасать завтра.

К подобной заботе Марвел тоже была не готова. Она с удивлением воззрилась на мужчину:

– Меня не нужно спасать, я справлюсь сама. В конце концов, применю к обидчику стихийную магию.

– Похвально, что вы не падаете в обморок при столкновении с трудностями, как прочие студентки. Но, к вашему сведению, применение магии вне занятий запрещено, вы плохо ознакомились с уставом академии. Да и вы сами, кажется, говорили, что не владеете боевой магией.

И декан вопросительно выгнул бровь.

– Боевой магией владею плохо, – кивнула адептка. – Но можно справиться и бытовой. Например, подпалить обидчику одежду, а еще лучше – кончики волос.

– Тоже запрещено, – с притворным сожалением вздохнул декан. А затем ближе склонился к Марвел и прошептал: – А вы, оказывается, кровожадны, лира Уэлч. Кто бы мог подумать?

Мужчина тут же отстранился и поторопился к выходу, оставляя девушку в одиночестве. В руках она по-прежнему держала пустой стакан, но желания вернуться к автоматону за новой порцией напитка не было. Только сейчас адептка Уэлч заметила, что в столовой стоит гробовая тишина, а взгляды студентов устремлены на нее. Но в следующую минуту к Марвел уже спешили друзья, Марина и Олаф.

После обеда адептка Уэлч корпела над учебниками, но никак не могла запомнить имена императоров Белавии. Да и история с престолонаследием последнего правителя была темной. Марвел все же отправилась к леру Вольпе, чтобы получить консультацию.

Ей повезло: в библиотеке было малолюдно. Лишь за дальним столом сидела адептка с факультета артефакторики, а на верхнем ярусе задержался юноша в поисках какой-то книги.

Она не нашла библиотекаря возле бюро, зато расслышала странные звуки: чавканье и причмокивание.

– Лер Вольпе, вы здесь? – громко поинтересовалась адептка.

Мужчина тут же появился из-за стеллажа, в руке он сжимал надкушенный пончик.

– Что ж такое, лира Уэлч? Вы, как ни придете, постоянно меня отвлекаете от дел! – возмутился библиотекарь. – Давеча вмешались в беседу с юным Рэмом, а в свой первый визит потревожили мой сон… в смысле вторглись в мои философские раздумья. И вот сейчас опять!

– Простите великодушно, – пробормотала Марвел. – Я подожду, а вы доедайте спокойно. То есть работайте. Не буду вам мешать.

– Да ладно, чего уж там, – смилостивился библиотекарь, отложил пончик и водрузил очки на нос. – А вы по какому вопросу?

– Мне нужна консультация по истории Белавии. Я немного запуталась в вопросах передачи власти. Почему трон занял император Алитар из младшей ветви престолонаследников, а не представители старшей ветви?

– Потому что старший престолонаследник, принц Агнус, погиб, – пояснил библиотекарь.

– Да, я об этом прочитала. Но у него же остались дети!

– Их судьба печальна, – вздохнул лер Вольпе. – Не успел принц Агнус испустить последний вздох, как от горя скончалась его дражайшая супруга, уроженка Риджинии лира Ливия. Детей принца – шестилетнюю Августу и годовалого Алана – решили отправить в монастырь. Но по дороге случилось непредвиденное: маленький принц умер от лихорадки, а гувернантка с принцессой бежали. Поиски продолжались в течение месяца, но, увы, беглянок так и не нашли. Как вы понимаете, империя не может долго находиться без правителя, поэтому по закону трон занял младший наследник, ныне правящий император Алитар.

– Погибли почти все члены семьи принца Агнуса! – Марвел была поражена. – Но в учебнике об этом ни слова! Лишь то, что принц и его супруга скончались от продолжительной болезни.

– А что вы хотели? О подобном в учебниках обычно не пишут, – пожал плечами библиотекарь и, подойдя к студентке ближе, прошептал: – Тем более когда подозрение в покушении на принца и его семью падает на близкого родственника.

Лер Вольпе многозначительно повел бровями, как бы намекая на то, что правящий император Алитар приложил руку к гибели принца Агнуса и его семьи. А ведь подобные слухи Марвел слышала и за пределами Белавии. Разумеется, девушка не стала поддерживать крамольные мысли собеседника и нахмурилась. Лер Вольпе, осознав, что сказал лишнее, закашлялся, одернул шелковый жилет на животе и нервно провел пальцами по позолоченным пуговицам. Марвел так и не смогла разглядеть, что там за гравировка, потому что библиотекарь резко отвернулся и направился вглубь зала к одному из стеллажей.

– Так-так-так. Бе-бе-бе… ла-ла-ла… и-и-история… – расслышала она странный напев, больше похожий на бормотание.

Наконец лер Вольпе остановился возле стеллажа и указал пальцем на одну из верхних полок:

– Там синяя книга с серебряными вензелями. Достаньте ее!

Марвел взобралась по витой лесенке и на одной из верхних полок обнаружила толстую книгу в синей обложке. На корешке адептка прочитала название: «Новейшая история Белавии». Только адептка сошла с последней ступени, как мужчина выхватил из ее рук фолиант, протер пыль рукавом и понес добычу к одному из дальних столов. Лер Вольпе уселся в удобное кресло с красной бархатной обивкой. Перед собой он положил книгу, а Марвел указал взглядом на соседний стул. Заодно пододвинул ей чистые страницы и угольный карандаш.

– Не люблю ни перья, ни автоматические ручки, которые недавно вошли в моду. Ведь то, что написано карандашом, можно исправить. А вот пером нацарапаешь – словно приговор выносишь. Ничего уже не изменить.

Марвел никогда не рассматривала ведение записей в таком ключе. Она вообще не задумывалась о подобных мелочах: главное, есть чем записать лекции, и хорошо. Философия – не самая ее сильная сторона, а вот логика, пожалуй, да.

Лер Вольпе все листал страницы, то причмокивая, то чему-то улыбаясь. А когда Марвел попыталась задать вопрос, зашипел:

– Не мешайте, моя дорогая! История требует бережного отношения. Особенно та ее часть, где говорится об убийствах. – Наконец мужчина остановился на нужной странице. – Вот! Пишите: фолиант «Новейшая история Белавии», страница двести семнадцать. Начиная с третьего абзаца. Та-а-ак. Здесь говорится о правлении императора Анастаса. Кстати, обратите внимание на то, что всем детям престолонаследников давали имена, начинающиеся с буквы «А». Исключение составляют бастарды.

Марвел тут же вспомнила о декане Моргане и его младшем брате Алексисе. Интересно, дружат ли они? Ведь в газетных листках об этом не прочтешь.

– Между прочим, в Белавии передача власти возможна и наследницам, – прищурился лер Вольпе. – Итак, про правление Анастаса Безумного вы прочитаете сами. Лишь нужно отметить, что прозвище он получил не зря. Императору было свойственно совершать странные поступки. Ведь это он умыкнул любимую четвертую дочь канцлера Ронара из Ингвольда, что в итоге привело к войне.

– Война из-за женщины? – поразилась Марвел.

Нет, она, разумеется, читала о подобном, но всегда полагала, что в реальности правители гораздо умнее. Да и в учебниках по истории Белавии указано, что война с империей Ингвольд началась по политическим мотивам.

– Безумный Анастас девушку-то умыкнул, но в жены взять не успел. Хотя… – Библиотекарь прикрыл глаза, словно о чем-то задумался. А потом покачал головой. – Нет, даже если бы женился, война все равно бы началась. Ингвольд – давний враг Белавии, нужен был только повод, вот он и появился.

– Правильно ли я понимаю, что это произошло двадцать лет назад? – переспросила студентка, не забывая делать пометки.

– Двадцать один. Война была короткой, длилась всего несколько месяцев. Но, боюсь, она не последняя.

Марвел с интересом слушала библиотекаря, потому что о соседнем Ингвольде знала мало. В маленькой Атрии, граничащей с Дарданией и Белавией, уважали традиции и почитали магов, относясь с особенным пиететом к целителям. Не то что в Белавии, где магия являлась средством для усовершенствования механизмов и рецептур. А уж про Ингвольд и говорить нечего: империя пошла по пути технического прогресса, в редких случаях признавая стихийную магию, а всех провидцев и целителей там считали колдунами и шарлатанами.

– …В той битве Ингвольд отвоевал у Белавии западные земли, а мы забрали у них несколько островов. – Голос лера Вольпе прервал размышления студентки. – Сигналом к окончанию войны послужила смерть императора Анастаса на поле битвы и гибель дочери канцлера. Узнав о смерти любимого, девушка бросилась с башни.

Марвел про себя отметила, что это не история, а сплошной любовный роман. Но все же сделала запись в тетради. Главное, чтобы рассказ оказался правдой, а не фантазией лера Вольпе.

– С тех пор наши страны враждуют, Ингвольд регулярно засылает к нам шпионов, – важно вещал библиотекарь. – Белавии есть чем гордиться! За эти годы мы нагнали вражескую империю по техническому развитию, да еще используем магию для усовершенствования механизмов. И все это благодаря нынешнему правителю.

– Императору Алитару? – уточнила Марвел.

– Да, – кивнул библиотекарь, а девушка вновь принялась записывать. – Вся правящая ветвь и большинство аристократов – маги-стихийники. Встречаются и целители, но редко. Про провидцев и говорить нечего: раз-два и обчелся. У прочих жителей Белавии магия слабенькая, а то и вовсе нет. Вот и приходится надеяться на способности, развивать механику и алхимию.

– А-а… – Марвел хотела полюбопытствовать, какой дар у правящего императора и его сыновей, но лер Вольпе опередил ее.

– А теперь подходим к самому интересному. И, возможно, неоднозначному вопросу нашей истории. – Мужчина замолчал, бросив загадочный взгляд на собеседницу. Прокашлявшись, продолжил: – На момент гибели императора Анастаса в стране осталось два наследника – его двоюродные племянники, принцы Алитар и Агнус. Оба стихийные маги, воздушники, красавцы. Они вобрали в себя лучшие фамильные черты: высокие, статные, темноволосые, взгляд их синих глаз покорил не одно девичье сердце. Но и характер у обоих не сахар. Мне рассказывали о жестоком нраве принца Агнуса. Говорят, он поколачивал жену.

– Это доказанный факт? – Студентка решилась прервать рассказчика.

– Все сведения я получил из бесед с бывшими слугами принца. – Вольпе понизил голос, а Марвел, вздохнув, зачеркнула последнее предложение. – Полагаю, при сдаче экзамена вам не стоит озвучивать подобное ректору Стерлингу.

Именно это адептка Уэлч и собиралась понять: где же правда в словах библиотекаря, а где сплетни и домыслы. Похоже, она сделала ошибку, когда обратилась к нему за консультацией. Но делать нечего, придется дослушать «лекцию» до конца.

– Нынешний правитель, император Алитар, тоже имеет крутой нрав. Что и говорить, бывший военный, – приосанившись, продолжил лер Вольпе. – Алитару было около тридцати, когда он устремился сражаться с Ингвольдом вслед за двоюродным дядей, императором Анастасом. Все выслужиться хотел и затмить истинного наследника, принца Агнуса. Кстати, нынешний правитель служил вместе с лером Дюршаком – начальником полиции. Отсюда и поблажки. Где это видано: в академии произошли убийства, а полиция все списала на несчастный случай!

Библиотекарь перевел разговор на интересующую его тему. Мужчина раскраснелся, сжал кулаки. Он явно недолюбливал полицейских и императора. Хотя участие последнего в войне с Ингвольдом вполне объяснимо: принц Алитар на тот момент возглавлял армию. Но Марвел не стала прерывать пламенную речь лера Вольпе, наоборот, поинтересовалась, какую именно халатность в расследовании допустила полиция.

– Ну как же? Гибель лиры Вудсток и происшествие с лером Вильямсом списали на несчастный случай. А смерть старого Марка и вовсе сочли закономерной. Якобы он умер от сердечного приступа. Эх… – Библиотекарь протяжно вздохнул, а Марвел вспомнила, что именно о Марке Плиссе недавно судачили адепты-алхимики.

– Лер Плисс работал комендантом в мужском общежитии?

– Именно! Наши комнаты расположены здесь, на нижнем этаже, рядом с книгохранилищем. В тот вечер мы с Марком собирались почаевничать. Я освободился в одиннадцать и зашел по-соседски. Повариха как раз снабдила меня яблочным пирогом. Дверь в комнату была приоткрыта, а на полу лежал мой друг: на его лице застыл ужас, зрачки почернели, на губах пузырилась пена. Вы же студентка академии, лира Уэлч, и должны понимать, что это означает.

– Я понимаю, лер Вольпе.

Марвел не была алхимиком или лекарем, которые на втором курсе изучают сложные яды. Но она выросла среди целителей и знала, как действует яд аконита – на вид безвредного растения с милыми фиолетовыми цветочками. После отравления происходит полное онемение тела, зрачки жертвы на несколько минут чернеют, но позже не остается никаких следов насильственной смерти. Все выглядит как сердечный приступ. На это и рассчитывал преступник.

– Я позвал лекаря Писквиля, он маг жизни. Но пока я добежал до лазарета, пока он добрел до комнаты Марка, было поздно. На следующий день приехал дознаватель Ляпс. Он меня даже слушать не стал, мальчишка! Сразу выдал официальную бумагу, что смерть коменданта Плисса наступила по причине остановки сердца.

– Возможно, у вашего друга действительно было больное сердце? – предположила адептка.

Одно дело – студент Вильямс или юная Алегрия Вудсток, случившееся с ними и правда выглядело подозрительно. Но Марк Плисс пожилой человек.

Библиотекарь же разошелся и продолжал утверждать обратное:

– Поверьте мне, лира Уэлч, это самое что ни на есть убийство! Только нужно понять, кому это выгодно. Я все пытаюсь вспомнить наши последние беседы. Но ничего примечательного Марк не говорил: вспоминал службу у принца Агнуса, сетовал, что тот был жесток не только со слугами, но и с супругой. Дружище Марк настолько боялся бывшего хозяина, что он ему везде мерещился – даже среди наших адептов…

– Вспоминал службу у принца? – уточнила Марвел.

– Конечно! Лер Плисс служил в замке много лет. А когда произошла трагедия с принцем и его супругой, старый слуга, в отличие от прочих, остался смотрителем замка. Так и сторожил опустевший дом, пока здесь не открыли Академию магических наук, – объяснил библиотекарь и о чем-то задумался.

Марвел с жалостью глядела на мужчину. Возможно, лер Вольпе принимает желаемое за действительное, а столкнувшись с равнодушием полицейских, принялся распространять немыслимые сплетни.

Библиотекарь тем временем достал из кармана огромный клетчатый платок, высморкался и всхлипнул:

– Что-то я слишком увлекся воспоминаниями. Расчувствовался. Вы не возражаете, лира Уэлч, если мы продолжим лекцию по истории Белавии в другой раз?

– Конечно, – с облегчением вздохнула Марвел. – А вы не возражаете, если я заберу книгу в комнату и подробно изучу?

– Да-да, но только обязательно верните. Это редкий экземпляр, – закивал лер Вольпе. – В нем, разумеется, нет таких подробностей, которые могу поведать вам я. Но все же книга толковая, все события даны в хронологическом порядке.

Марвел не была уверена в том, что ей нужны подробности в изложении библиотекаря. Пожалуй, она разберется с историей Белавии самостоятельно.

Забрав книгу, Марвел поспешила в свою комнату готовиться к экзамену, который состоится всего через несколько дней. Но чуть позже вспомнила, что так и не спросила у лера Вольпе о странном рыжем звере, разгуливающем ночами по острову.

ГЛАВА 9

Марвел так нервничала, что пришла на практическое занятие значительно раньше назначенного времени. Поднявшись на последний этаж замка, она увидела на стене табличку «Факультет магической механики. Зал для практикумов» и указатель на витую ажурную лестницу, напоминающую изысканные кружева на платье столичной модницы. Девушка дошла до верхней ступеньки и открыла заветную дверь. Порывистый ветер тут же скользнул по лицу и подхватил выбившиеся из прически локоны. Марвел не ожидала, что зал для практикумов расположен на крыше. Хмурое небо нависало над головой низким куполом, сливаясь на горизонте с серыми водами ледяного океана.

– Вы пришли чуть раньше, – раздался знакомый голос декана Моргана.

Мужчина стоял, прислонившись спиной к единственной каменной стене, с трех других сторон площадку окружало низкое зубчатое ограждение. Опасная, надо сказать, аудитория у мехмагов для практических занятий. От таких порывов ветра можно упасть с крыши, преждевременно распрощавшись с учебой, а заодно и с жизнью. А единственному в академии лекарю леру Писквилю уже за девяносто, он может вовремя не подоспеть.

– Почему аудитория для практикумов здесь? – поинтересовалась Марвел у преподавателя. – Как же в таких условиях собирать механизмы?

– Цех располагается в боковой пристройке к учебному корпусу, а здесь студенты наполняют кристаллы магией. Работа со стихиями может быть непредсказуемой, – пояснил декан Морган и, оттолкнувшись от стены, направился к Марвел.

– Так вы здесь заряжаете артефакты? – уточнила Марвел и плотнее запахнула накидку, почувствовав пронизывающий ветер.

– Лира Уэлч, вам же знакомы принципы работы с артефактами, на которых работают сложные механизмы? Наверняка читали статьи профессора Стерлинга. – Мужчина приподнял бровь.

Марвел хотела ответить, что, разумеется, научные статьи Магнуса Стерлинга она зачитала до дыр. Да и часто практиковала передачу собственной энергии кристаллам. Но девушка не издала ни звука, неожиданно залюбовавшись суровой красотой лера Моргана. Колючий взгляд ярко-синих глаз проникал и в мысли, и в душу, а изогнутые в насмешливой улыбке губы делали декана похожим на демона-искусителя. Правда, Марвел никогда их не видела, а лишь читала о подобных сущностях в дамских романах. Но именно так, по ее мнению, они бы и выглядели: мрачно-прекрасные, опытные и очень опасные для неискушенных девиц.

– Лира Уэлч? Марвел? – Декан Морган повысил голос и одарил адептку насмешливым взглядом, словно уловил направление ее мыслей.

Девушка смутилась. Она так увлеклась, что не расслышала вопроса.

– Повторите, пожалуйста. Из-за ветра я пропустила часть слов.

– Вы когда-нибудь заряжали артефакты с другими стихийниками?

– Дело в том, что в Атрии, где я родилась, магов-стихийников мало. В основном процветает целительство, есть горстка провидцев, – сумбурно начала говорить Марвел. – А вот в соседней Дардании главенствуют стихийники. Это и неудивительно, империей правит Александр…

– Мы не говорим сейчас о магах Дардании, – резко прервал декан пространные рассуждения адептки. – Ответьте по существу: был ли лично у вас подобный опыт?

– Был, но незначительный. Отец обладал целительской магией, а она для подпитки артефактов, встроенных в сложные механизмы, не подходит.

– Совершенно верно. Для этих целей лучше использовать стихийную магию. Именно поэтому я предпочитаю принимать на факультет магов воздуха, воды и огня. – Декан подхватил девушку под руку и повел за собой. Он остановился в центре крыши, в окружении круглых каменных столов, напоминающих срезанные колонны. – Как вы знаете, артефакты работают везде: в фонографах, телеграфонах, в бытовых автоматонах. Самые мощные аккумулируют большие потоки энергии и встроены в самоходные механизмы: паробасы, пароходы, мобили.

Студентка кивнула. Ей всегда нравилась работа артефакторов, но, когда она столкнулась с теми возможностями, что предлагал факультет магической механики, была полностью очарована. Одно дело – наполнить силой кристалл, создав амулет, защищающий от простуды, или условно оживить механическую куклу для детских развлечений, и совсем другое – зарядить энергией огня кристалл-накопитель, с помощью которого дирижабль пристыкуется к башне без гайдропов или батискафер будет с легкостью бороздить бескрайние воды океана.

Марвел вздрогнула, когда декан Морган взял ее за руку: теплые, слегка шершавые мужские пальцы соприкоснулись с нежной кожей девушки. Преподаватель подвел студентку к одному из каменных постаментов, на который установил крупный прозрачный кристалл.

– Сейчас это всего лишь камень, который выдерживает большие нагрузки и не рассыпается под действием алхимических нейтрализаторов. Как только мы напитаем его энергией воздуха и огня, он оживет: кристалл превратится в артефакт, способный передавать силу и мощь механизмам. – Декан Морган положил поверх кристалла их сомкнутые руки. – Представьте, что ваш огонь соприкасается с моим воздухом, они робко изучают друг друга, знакомясь. Постепенно воздух разжигает пламя, и вот уже искры соединяются с порывами ветра в страстном танце. Только я и вы, Марвел, в состоянии подчинить эти две стихии и наполнить энергией кристалл.

Почему-то из уст декана слова звучали дерзко и очень лично. Марвел почувствовала, как ладони наполнились энергией, увидела, что рыжие искры закружили вокруг камня, нагревая его. И тут же воздушные потоки окутали кристалл, разжигая огненные всполохи. Лер Морган был магом воздуха, как и правящий император Алитар, его отец. Марвел залюбовалась соединившимися, словно в танце, стихиями и артефактом, переливающимся всеми цветами радуги. Впитав энергию магов, сердцевина камня вспыхнула красным и голубым.

– У нас все получилось! И так быстро! – обрадовалась Марвел.

– Быстро, потому что наши энергии сразу вошли в резонанс, – улыбнулся декан Морган и неожиданно поднес руки адептки к лицу, коснувшись губами теплой ладони.

Марвел смутилась и поспешно спрятала руку в карман накидки.

– И где же можно применить этот артефакт?

– Его можно использовать в работе дирижаблей и мобилей. Но перед тем как встроить кристалл в механизм, необходимо определить назначение, вплести заклинание и запечатать энергию в накопителе. Это второй этап работы, – объяснил декан Морган.

– Мне пока недоступны сложные заклинания, – расстроилась адептка.

Она практиковала простые заклинания отражения, преобразования, усиления. Те, о которых ей поведал учитель артефакторики, когда ей было шестнадцать. Но в академии старшекурсники использовали более сложные, многоступенчатые схемы.

– Это именно то, чем занимаются мои студенты на четвертом курсе: теория многоступенчатых заклинаний, практика работы со сложными механизмами и преобразование кристаллов в мощные энергонакопители, – терпеливо объяснял декан Морган. А затем обратился к кому-то: – Подходите! Пора начинать.

Марвел обернулась. Через дверь в каменной стене на крышу по очереди заходили юноши. Среди пришедших студентов она узнала рыжеволосого Эрика и Германа Пирса. Последний не стянул длинные волосы в хвост, как это сделал капитан «Чайки», и его белоснежные пряди эффектно развевались на ветру. Следом за Фрайбергом и Пирсом шли еще трое студентов.

– Что ж, все в сборе. – Декан обвел взглядом вошедших и представил их Марвел: – Эрика и Германа вы уже знаете, они воздушники. Ларе Ольсен, Иван Сараев и Эл Норберг – маги воды с пятого курса. Именно они вместе со студентами-механиками участвовали в разработке нового вида самоходных судов – батискаферов.

Первым к ним приблизился Ольсен. В длинном сюртуке, рубашке с жабо и высоком цилиндре он выглядел старомодно, но статному светловолосому адепту шел подобный наряд. Марвел выделила взглядом худенького Сараева, который направлялся к ним легкой походкой. А вот Эл Норберг был полной противоположностью первым двум. Широкоплечий, в широких брюках, грубых ботинках на толстой подошве и укороченной матерчатой куртке, он больше напоминал бывалого капитана дирижабля.

И Марвел угадала, потому что декан Морган добавил:

– Норберг – капитан «Акулы», Сараев его второй пилот. А Ольсен – пилот на «Черном вихре». Впрочем, вы с ними еще встретитесь на соревнованиях, лира Уэлч.

Адептка вспомнила продолговатый купоросного цвета дирижабль с боковыми мотогондолами. И правда, судно напоминало акулу с плавниками.

– Ваш сокурсник – Кир Вайс, воздушный маг, – закончил представление декан, когда в дверь зашел последний студент.

Марвел и Вайс друг другу кивнули. Высокий черноволосый адепт вел себя высокомерно и заносчиво. Четверокурсник был моложе остальных, прекрасно разбирался в предметах, в чем адептка Уэлч уже убедилась на лекциях и практикумах. И Вайс был капитаном дирижабля «Красная фурия».

Таким образом, все сильнейшие маги и соперники по гонкам на дирижаблях оказались здесь, в аудитории для проведения практикумов.

– Лира Уэлч единственный на факультете маг огня, – обратился к юношам декан. – Поэтому очень важно, чтобы ваши энергии резонировали. Марвел будет тренироваться в паре с каждым из вас. А когда мы достигнем взаимодействия, сможем поработать все вместе. Я как раз заказал на кварцевом руднике крупные кристаллы, через неделю их обещали доставить.

– Мне опять ехать на материк? – уточнил Эрик.

– Магистра на нашем факультете нет, и я временно возложил эту роль на вас, лер Фрайберг: составлять расписание практикумов и выполнять мои поручения, – с раздражением ответил декан. – Но если вам что-то не нравится…

– Мне все нравится, – заверил его Фрайберг. – Просто на этой неделе нужно забрать на материке посылки для магистра Клэр. Думал совместить.

– Помощь лире Клэр – ваша личная инициатива, не втягивайте меня в это, – отмахнулся от слов адепта Райнер Морган и обвел взглядом присутствующих. – Что ж, приступим.

Адепты принялись устанавливать на возвышениях крупные кристаллы, а декан обратился к Марвел:

– Лира Уэлч, прошу вас составить пару с Сараевым. У него водная стихия, посмотрим, как резонируют ваши энергии.

Иван жестом показал Марвел на одну из каменных тумб. Остальные студенты с интересом за ними наблюдали.

Адептка Уэлч поднесла ладони к кристаллу и выжидающе посмотрела на партнера, который стоял не шевелясь.

– Мне не требуется прикосновение. Я обычно ментально связываюсь с сердцем кристалла. Но ты действуй, как привыкла.

Марвел немного нервничала. С деканом Морганом было проще. Он руководил процессом, держал ее за руку, направлял. А когда она заряжала артефакты одна, ей не приходилось думать о ком-то еще, она старалась полностью слиться со стихией и наполнить энергией предмет.

Сараев прикрыл веки, магическая сила легкой дымкой потянулась из его сердца к кристаллу, оседая капельками воды на поверхности. А Марвел мысленно призвала стихию огня, почувствовав, как ее ладони нагрелись. В следующий момент с кончиков пальцев сорвались искры, которые робко коснулись воды, неспешно изучая чужеродную стихию. Уже через минуту энергии огня и воды образовали желто-аквамариновые игольчатые капли. Они медленно проникали в кристалл, наполняя его магией. Не такой сильной, как при соприкосновении огня и воздуха, тем не менее чужеродные стихии приняли друг друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю