Текст книги "Кредо (СИ)"
Автор книги: Анна Преподобная
Жанры:
Фемслеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
– Тогда чего же мы ждём? Идём. – Они уже практически вышли из дома. Когда Сато вдруг развернулся. – Ах, и еще, Кларк, ты забыла свое кольцо гардеробной. – Больвия достал из кармана фамильную драгоценность и надел ее на палец Кларк.
– Спасибо, Сато, – Кларк и не заметила пропажу драгоценности, счастливо проводя недели в постели с Лексой.
Кларк и Сато миновали западные улицы и базар. В парке они увидели Альфноцо Рито. Вокруг была его охрана.
Больвиа познакомились с Альфонцо, когда они были ещё совсем маленькими и жили в Париже. Детьми эти трое играли в садах около дома Рито. Сколько же пакостей маленькие Кларк, Сато и Альфонцо наделали: то подведут часы у лакея, и он не успеет вовремя встретить господ, то накормят лошадей какой-нибудь дрянью, и они отказываются куда-либо ехать, то бегают по запрещенной территории. В общем, они делали то, что им вздумается, но заводилой, конечно же, всегда был Альфоцо.
Сейчас он вырос в статного юношу двадцати лет с высокой рыжей прической и накаченным телом, но у него осталась все та же детская улыбка и открытый взгляд огромных темно-серых глаз.
Кларк может видеть это даже издалека.
– Альфонцо! – Больвиа подбежала к другу и крепко его обняла.
– Я тоже скучал по тебе, Кларки, – Он приподнял девушку над землёй, – сколько лет мы уже не виделись? Пять? Или шесть? Кажется, это было целую вечность. – Альфонцо осторожно опустил Кларк на землю и по-мужски обнял Сато, – По тебе я тоже скучал, брат. Твоё письмо принесло радость в мою наискучнейшую жизнь во Флоренции. У меня появилась реальная причина уехать. С тех пор, как мы переехали туда, отец не отпускал меня никуда, заставляя учиться.
– Мы так рады, что ты приехал, – улыбнулась Кларк.
– Ты привёз целую свиту? – Сато удивлённо посмотрел на восемь человек в военной одежде.
– Отец без них не отпустил. Им приказано сопровождать меня везде.
– Даже в постели с девушкой?
– Не думаю, что я решусь пугать девушку ими. – Рассмеялся Альфонцо. – Максимум, воспользуюсь услугами куртизанок. А ты, Кларк, нашла себе девушку в Итальянской столице?
– Нууу, у меня есть кое-кто, но мы пока не афишируем отношения.
– Ну, надеюсь это хотя бы не дочь Папы Римского, – Вновь рассмеялся Альфонцо. Казалась, жизненная радость била из этого человека ключом. Он никогда не унывал. – Что ж мы здесь стоим? – Вдруг спохватился юноша, – Я же заказал на нас столик в Дельвью. Я слышал о замечательной рыбе от тамошнего повара. Пойдёмте же скорее!
Трое друзей зашли в ресторан на окраине города. Здесь был высокий чёрно-белый потолок и такого же цвета шторы. Пол был сделан под дубовую древесину, а стены покрыты белой краской и увешаны картинами.
Кларк, Сато и Альфонцо сели за третий слева столик.
– Ну что, друзья мои. Из письма я понял только то, что у вас проблемы с Беллами, и вам нужна на него грязная информация.
– Да, я подумал, что ты довольно долго жил с ним во Флоренции. Не может быть, чтобы Ретардо что-нибудь там не натворил.
– Ты прав, ты прав. У меня есть кое-что на примете. – Альфонцо, закусив губу, задумчиво опустил глаза. – А что он натворил здесь? Небось, опять строит из себя бога?
– Именно так и есть, Альфонцо. Сказал, что не хочет вмешиваться, но будет наблюдать, – презрительно сообщила Кларк.
– Ага, знаю я, как он наблюдает. Везде сует свой грязный нос, а потом шантажирует.
К ним подошёл официант, и спросил меню. Все трое заказали рыбу на пару с икрой и листьями цикория. Из вин Сато посоветовал «Ламберти Бардолино».
– Во Флоренции Беллами был завсегдатаем местных клубов и не брезговал пользоваться девушками лёгкого поведения. Одну из них он оплодотворил. Это знаю только я, он и та девушка, потому что я был лично с ней знаком, – Альфонцо игриво повёл бровями, – она рассказал мне, как Ретардо дал ей круглую сумму и приказал уехать куда-то на север Исландии. Его отец ничего не знает об этом. Дети в семье Ретардо, имеющие бастардов, не наследуют политические места.
– Ох, это нам очень пригодится, – уголком губ злобно улыбнулся Сато. – Большое спасибо, Альфонцо.
– Да не за что. Друзья всегда помогают друг другу.
Они отобедали вкуснейшим лососем и попивали вино, обсуждая то, что произошло в их жизнях за эти годы. Альфонцо также сообщил, что он теперь два месяца, разрешенные ему отцом на времяпрепровождение в Риме, будет жить во дворце Палаццо Барберини.
Лекса подошла к Дельвью и увидела одного из своих ассасинов, судя по всему, ожидавшего её.
– Докладывай.
– Альфонцо Рито сейчас в этом ресторане с ещё двумя людьми. Их личности нам еще неизвестны.
– Хорошо, займитесь этим, а я пока прослежу за Альфонцо.
Де Вонквер обошла ресторан и забралась на его крышу. Когда она посмотрела на залу внизу, к её сожалению, Рито уже там не было. Лекса спрыгнула обратно на землю и увела одного из охранников ресторана в сторону. Мужчина даже не успел ничего сказать, девушка приставила ему нож к горлу.
– Говори, куда пошёл Альфонцо.
– Я-я ничего не знаю.
– Говори! Лекса легонько нажала на кожу шеи охранника, пока не протыкая её.
– На юг, на улицу святого Марка. Только отпустите, пожалуйста.
Лекса разжала пальцы на воротнике мужчины. Он тут же убежал, вернувшись на своё место. Когда он обернулся, де Вонквер на том месте уже не было. Девушка ринулась на улицу святого Марка. Орлиное зрение подсказало, что здесь проходило одиннадцать человек, но потом кто-то один покинул их компанию и пошёл в другом направлении.
В том квартале, куда пошло большинство, было много людей Лексы, поэтому она решила направиться за тем, кто отделился. След становился все менее и менее заметным, пока совсем не пропал. Лекса уже успела сто раз себя отругать за то, что погналась за каким-то призраком.
Вдруг внизу мелькнула белая макушка, что сразу же привлекло внимание де Вонквер. Она бы не спутала эти золотые волосы ни с кем другим, но разве Кларк не следовало остаться сегодня дома?
– Приветствую, милая дама, – Лекса нежно обняла белокурую сзади, уткнувшись носом в её шею, – я скучала по тебе.
– Ммм, – Кларк закрыла глаза, откинув голову на плечо девушки, – я по тебе тоже, мой милый защитник. – Светловолосая тут же вспомнила о кольце на руке и быстро сняла его, положив в карман накидки.
– Кларк, здесь может быть опасно, – вдруг стала серьёзной Лекса, – Альфонцо Рито в городе с большой охраной. А ты, наверное, догадываешься, что эти животные могут сделать с жителями, не так посмотревшими на их господина. Пойдём со мной.
– Куда?
– В убежище. Оно здесь недалеко. Там ты будешь в безопасности.
– Но как же твои ассасины? Ты говорила, что они могут быть против.
– Я – Командир. Они не смеют мне ничего говорить или перечить.
– Какие удобные привилегии, – улыбнулась Кларк.
– Ещё бы. – Лекса улыбнулась в ответ и поцеловала светловолосую.
Две девушки быстро добрались до убежища и спустились по лестнице. Кларк бы никогда не догадалась, что в этих неприметных домах находится штаб ассасинов. Теперь она понимает значение фразы «Скрываться у всех на виду».
Лекса завела её в свою комнату с большой кроватью у стены, тумбочкой, письменным столом и шкафом для книг. В общем, здесь ничего больше и не было, если не считать нереального количества свечей. Они были буквально повсюду: начиная от светильника на столе, заканчивая прикроватным столиком. Де Вонквер зажгла несколько из них и пригласила Кларк на кровать.
Белокурая неуверенно присела на край постели и посмотрела на Лексу. Сейчас она находится прямо в сердце ассасинов – их убежище. Что будет, если они узнают, кто она на самом деле? Ужасно даже подумать.
– Хей, что тебя тревожит? – – Лекса заметила смятение на лице белокурой. Она подошла к своей девушке и села рядом.
– Да так, устала немного, – соврала Кларк.
Светловолосая повернулась к Лексе и посмотрела в её изумрудные глаза, а затем опустила глаза на губы, явно намекая на то, чего ей сейчас хочется. Лексе хотелось того же самого.
Кларк быстро сбросила с себя накидку, скинув её на пол, туда отправилась и остальная одежда белокурой, и одежда Лексы.
Девушки передвинулись на середину кровати, и Кларк заняла место сверху.
– Хочешь подоминировать, милая? – Лекса провела руками по стану Кларк, опустившись на её бедра.
– Хочу доставить тебе удовольствие.
Кларк опустилась к ногам Лексы и развела её бедра в разные стороны, начиная по ним дорожку из поцелуев. Де Вонквер сразу поняла намерение белокурой, к тому же, она была уже вся мокрая. Шатенка притянула голову Кларк ближе к центру желания. Девушка беспрекословно вняла эту немую просьбу, припав губами к нежным складкам Лексы. Она чувствовала на языке влагу де Вонквер, ещё сильнее ускоряясь, обводя языком клитор, а затем все глубже и глубже засовывая в девушку язык.
По подрагивающим бедрам Лексы, белокурая поняла, что её любовь на грани. Она ввела в шатенку язык до упора и почувствовала, как девушка кончила, Лекса резко сжала в кулак её волосы.
Они обессиленно пролежали на кровати Лексы часа два. Затем Кларк встала, решив пойти домой, ей не хотелось оставаться здесь. Может, это была кровь тамплиеров, подсказывающая ей ненастье, либо просто банальный страх.
– Увидимся завтра, любимая? – Лекса также оделась в свой костюм.
– Конечно. Приходи, когда тебе будет угодно. – Кларк притянула к себе девушку за воротник и прошептала, – Жду не дождусь, когда мы вновь посетим красную комнату.
Лекса не смогла скрыть улыбку.
Выйдя, Кларк нужно было пройти несколько коридоров, дабы добраться до лестницы. По пути ей встретился один из ассасинов, но, кажется, он даже не обратил на девушку внимания.
Он постучал к Лексе и зашёл в её комнату, застав её поднимающей что-то с пола. Это было серебряное кольцо.
– Командир, мы выяснили, кто встречался с Альфонцо. Это были Кларк и Сато Больвиа, дети Эйенана Больвиа.
В этот момент Лекса держала в руке фамильное кольцо Больвиа, слезы понимания подкатывали к горлу.
Практически дойдя до лестницы, Кларк услышала позади быстрые шаги. Она не успела обернуться, ее лицо закрыли платком с усыпляющим веществом. Единственное, что почувствовала Кларк перед тем как впасть в забвение, был отчетливый запах лаванды.
========== Часть 4 (Глава 1) ==========
Кларк просыпается, сидя на полу в темнице. Её руки прикованы к стене металлическими наручами. Вокруг ощущение какой-то затхлости и плесень на стенах. Во рту девушки сухость, а глаза так и норовят снова закрыться.
Только спустя пару минут Кларк смогла разглядеть предметы в полутёмном помещении, находящиеся вокруг неё: слева стояла скамейка, придвинутая к стене, рядом с ней стул, посередине стоял стол, а около него… Лекса. Больвиа не сразу ее увидела.
Ассасин стояла неподвижно, её взгляд был прикован лишь к Кларк.
– Лекса?
Девушка ничего не ответила.
– Пожалуйста, Лекса, не молчи.
– Что ты хочешь услышать, Кларк Больвиа? – Словно гром среди ясного небо, словно раскат молнии, раздался голос шатенки, эхом отраженный от каменных стен, – Думаю, это я здесь должна задавать вопросы.
Лекса придвинула стул и села на него, опершись на столешницу.
– Как долго ты собиралась играть со мной, тамплиер? – Взгляд ассасина был непроницаем, но Кларк видела в её глазах лопнувшие красные венки. Это могло означать лишь одно – девушка плакала. Кулаки де Вонквер сжимались и разжимались без её ведома. Хоть Лекса и хотела показать, что она расслаблена и контролирует ситуацию, но её напряженный стан говорил об обратном. – Отвечай! – крикнула шатенка, ударив ладонью по столу и напугав Кларк. Больвиа никогда не видела де Вонквер такой злой.
– Я-я не играла, Лекса, – вздрогнула девушка.
– Ты все это время притворялась!
– Нет!
– Пустые слова тамплиера. Ты скажешь что угодно, только бы спасти свою жизнь. Все вы, предатели, такие. – Лекса измученно улыбнулась, отвернувшись в сторону. – Хотя, в общем, ты никогда по-настоящему и не была на моей стороне. Такие, как ты, даже не брезгуют притворяться любовниками. Я-я открылась тебе, – голос Лексы дрогнул, она закрыла глаза. По лицу девушки скатилась слеза, а кулаки вновь непроизвольно сжались, – я была такой слабой. Какой же я недоумок! – Лекса свирепо посмотрела на Кларк, – Но больше этого не повторится! Вы, тамплиеры, лишь хотите власти, контролируемой частицами Эдема.
– Лекса, послушай меня! Я никогда не лгала тебе о своих чувствах. Я бы очень хотела быть обычной девушкой, но я та, кем я родилась. Я бы никогда не предала тебя, я люблю тебя, хоть ты в это и не веришь.
– Кларк, скажи мне, это ты убила Осто? – Лекса пыталась не реагировать на слова девушки о любви, выполняя свой долг.
– Это тот ассасин, который напал на нас во время бала? Лекса, он пытался убить меня и брата. Если бы Сато не вонзил ему шпагу в спину, меня бы сейчас здесь не было. Пойми, моя семья не такая, как большинство тамплиеров. Мой отец работает лишь во благо общества. Мы не терроризируем и не убиваем невинных.
– Вам лишь нужны частицы Эдема, не так ли? Ты за этим притворялась со мной? – Лекса продолжала нещадно задавать вопросы, не веря ни единому слову Кларк, – Эти артефакты не для тамплиеров! Они не для управления людей другими людьми. Частицы развращают и отравляют сознание. Вы, тамплиеры, были посланы во имя мира, созданы, чтобы помогать правителям, предсказывать катастрофы с помощью технологий, оставленных Предтечами*, дабы не произошло того, что убило их. Мы, обычные люди, не имеем право властвовать друг над другом! В начале все были заодно, но потом вы захотели власти, увидели силу, которую дают артефакты тех, кто был до нас.
– Я понимаю, что ты думаешь, что мы хотим управлять и править, но моя семья не такая, Лекса.
В этот момент, быстро постучав, в подвал зашел Квант.
– Командир, мне сказали, что вы спустились вниз, мне нужно срочно вам сообщить… – Мужчина застыл, увидев пленницу, – Кто это? – нахмурился Квант. Он посмотрел на кольцо Кларк, лежавшее на столе, и сразу все понял. – Оу, Командир. – Ассасин взял Лексу под руку и развернул спиной к пленнице, прошептав: – А что эта юная дева делает в нашем убежище?
– Сейчас не время, брат. Я потом все объясню, – также тихо проговорила Лекса, – Что ты хотел сказать?
– В раскопках около il Colosseo* что-то нашли. Надо бы проверить.
– Хорошо, я скоро присоединюсь, пусть Джейкоб ждет меня там, приказала Лекса. – И еще. Не говори никому о ней.
– Как скажете, Командир.
Квант как можно скорее вышел, и Лекса снова повернулась к Кларк.
Больвиа однажды встречала человека, который говорил: «Как сильно человек может любить, также сильно и ненавидеть». Сейчас, больше всего на свете, Кларк боялась, что Лекса подходит под это правило.
– Что бы ты сделала, увидев меня на улице и зная, что я твой враг, – белокурая пыталась достучаться до Лексы, – Убила бы меня на месте? Вонзила бы мне нож в горло? – Кларк уже кричала, ей было все равно, если кто-нибудь услышит, – Но сейчас ты меня знаешь. Именно это отстраняет тебя от убийства? Или что-то другое? Лекса! Лекса, посмотри на меня! – Де Вонквер подняла на неё красные глаза, – Мне не нужны древние артефакты, мне не нужна власть, я люблю тебя!
– Но ты тамплиер, Кларк!
– И что дальше? Ты больше меня не любишь? Ты не можешь отойти ни на один шаг от своих принципов и, хотя бы допустить мысль, что ты – это все, что мне нужно? – кричала Кларк. Лекса не могла больше слушать девушку, чем больше Больвиа говорила, тем больше де Вонквер сомневалась в себе и своих жизненных устоях. До неё стали снова доносится слова Кларк, – Если ты и вправду думаешь, что все тамплиеры одинаковые, и что все это было ложью, то убей меня прямо сейчас, не медли! – Кларк с силой ударила кандалами о каменную стену, вызвав оглушительное эхо.
Лицо белокурой было гневным и раскрасневшимся. Лекса достала флягу с водой и осторожно дала Кларк попить. Затем завязала сопротивляющейся девушке ей рот, дабы она не привлекла никого из ассасинов. Иначе, когда Лекса вернётся, то уже не застанет Кларк в живых. Де Вонквер вышла из подвала, закрыв комнату на ключ.
Ассасин позволила рыданиям вырваться, как только дверь темницы закрылась. Она закрыла рот ладонью, дабы не закричать от отчаяния. Кларк единственная, к кому у Лексы появились настоящие чувства, та, кого она правда полюбила. И все обернулось вот так. Она должна убить её. Кларк слишком много знает об убежище. Что скажет Жастен, когда вернется? Столько мыслей крутилось в голове Лексы, что было не угнаться.
– Стоит пойти на раскопки, дабы никто ничего не заподозрил. Нужно держаться естественно, – решила Лекса. Вечером она постарается со всем разобраться.
Лекса вытерла слёзы рукавом и накинула на голову капюшон. Закрыв подвал на ключ, Де Вонквер поднялась по лестницам, ведущим обратно внутрь убежища. На пути ей встречались ассасины, которые приветствовали её, как Командира.
Хорошо, что никого из них не было вчера, когда Лекса узнала правду. Тогда ассасин была совершенно потеряна, её мозг будто бы перестал работать. Все мысли замерли в одно мгновение, когда она поняла, что кольцо Больвиа, найденное там, где лежала накидка, принадлежит Кларк.
Лекса вышла из убежища. Было уже около полудня, солнце нещадно палило своими горячими лучами. Де Вонквер направилась в сторону Колизея, пытаясь отвлечься на что-нибудь, дабы не думать о Кларк. Ей не хотелось показывать слёзы на людях, проявлять свою слабость. Да, Кларк на самом деле стала её самой опасной слабостью. Она поддалась любви, она думала, что ей можно хоть однажды отдохнуть, забыться в объятиях любимой. Но нет. Лекса была слишком счастлива, чтобы заметить подвох. Появление Кларк в день приезда Эйенана Больвиа, её французский акцент. Но что, если девушка говорила правду, что, если она её любит? Лекса боялась об этом думать. Признание этого факта означало бы, что ей придётся пересмотреть все свои взгляды на жизнь, переосмыслить законы братства. Лекса боялась, ей правда было страшно. Но единственное, в чем она была уверена больше, чем в завтрашнем дне, это то, что она не сможет никак навредить Кларк.
– Кларк, Клааарк!
Сато стучался в дом девушки уже минут двадцать. Прохожие смотрели на него с подозрением. Они думали, что это еще один обыкновенный любовник, пытающийся извиниться перед своей девушкой за неоднозначные взгляды на других прошлой ночью.
Больвиа решил, что девушка, скорее всего, в публичном доме. Она иногда пропадала в таких местах последние полтора года.
Но что-то всё-таки настораживало Сато, ведь Кларк говорила, что кого-то нашла. Юноша решил попросить помощи у Альфонцо, гостившего у Папы Римского. Он быстрым шагом направился в Палаццо Барберини.
Больвиа застал друга в его комнате за примеркой новых нарядов.
– Привет, Альфонцо. – Юноша беззвучно зашёл в покои.
– О, здравствуй, Сато, – Альфонцо повернулся к Больвиа, улыбаясь и поправляя галстук-бабочку, – Ты чего так не весел?
– Мне кажется, что с Кларк что-то случилось.
– Чтоооо? – Улыбка Рито тут же спала с его лица, рыжеволосый юноша бросил все приготовления, – Почему ты так решил?
– Вчера, с того момента, когда она решила отправиться домой, вместо того, чтобы посетить с нами сады, я её не видел. Дома её тоже нет. Она могла бы пользоваться девушками лёгкого поведения, но сестра сама говорила, что у неё кто-то есть. Кларк бы не стала изменять своей девушке.
– А вдруг они расстались?
– Я не знаю. Думаю, нам стоит проверить все места, где она может быть.
– Да, ты прав, Сато. Я отправлю своих людей на поиски во все общественные места Рима.
– Альфонцо приказал лакеям, и уже через пять минут в коридоре его ожидали двадцать гвардейцев.
– Приветствую, друзья мои. Сегодня я поручаю вам серьезное задание. – Рито разложил на столе карту Рима и начал показывать, где искать, – Пять человек в конюшни, пять в порт и десять на улицы. Если не найдёте там, переходите дальше. Я и Сато будем искать по домам культуры и…домам менее культурным, – Альфонцо хотел сказать публичным, но вовремя остановился. – Встречаемся через пять часов в холле Палаццо Барберини. – Гвардейцы поклонились и быстрым шагом направились по указанным местам. – И в какую же передрягу ты попала на этот раз, Кларки? – подумал Альфонцо, посмотрев на нервного Сато. – Идём, друг. Мы найдём её, не переживай.
Сначала они отправились в публичный дом.
– Здравствуйте, юноши, – их поприветствовала тамошняя мадам, – у нас есть на любой вкус….
– Простите, – перебил её Сато, – мы пришли не за утехами. Мы ищем девушку, которая могла сюда заходить. Белокурые волосы, голубые глаза, невысокий рост.
– Хммм, была здесь одна такая, но недели две с лишним назад. Она заходила узнать, что у нас есть, но так и не решилась никем воспользоваться.
– Недели две назад? – спросил Сато, повернувшись к Альфонцо, – Это, неверное, было в день нашего приезда. Кларк в тот день была довольно невеселой. – Сато нахмурился, опустив глаза.
– Хорошо, спасибо, мадам.
– Не за что, юноши. Приходите, как появится время.
Альфонцо и Сато направились дальше, посещая музеи, картинные галереи, выставки, но Кларк нигде не было.
Вечер приближался к пяти часам, а они так ее и не нашли. На Сато было страшно смотреть: его глаза лихорадочно бегали по всему, что он видел, а руки так и норовили что-нибудь ударить.
Они вернулись во дворец, но у гвардейцев были те же плачевные новости. Сато начало трясти еще сильнее.
– Думаешь, её кто-то похитил? – В мысли Больвиа стали закрадываться страшные варианты развития событий.
– Я-я не знаю, брат, – Состояние Альфонцо было не лучше Сато, – Но мы обязательно её вернем. Если кто-нибудь хоть пальцем тронет Кларк, тот лишится головы. Может, она уже вернулась домой?
– Это вряд ли.
– Я понимаю, шансов мало, но стоит проверить.
Дома, конечно же, никого не было. Сато от злости с такой силой пнул дверь, что от неё аж щепки полетели.
– Юноша! Юноша, что вы делаете? – К Сато и Альфонцо подошёл старик в чёрной мантии и плетеной сумкой наперевес. – Вы к этой девушке?
– Да, – мгновенно отозвался Сато.
– Дак её не было дома со вчерашнего утра, когда вы с ней ушли.
– Откуда вы знаете?
– Да что ты, милок, я же живу напротив. А что делать нам, на закате лет, кроме как смотреть в окно?
– Подождите, – сказал Альфонцо, – а к ней приходил кто-нибудь ещё, кроме Сато?
– Конечно приходили, как же без этого. Девушка в синем костюме. – Старик скривил отвратную гримасу. – Она сразу мне не понравилась. Её лицо практически полностью скрывал капюшон.
– Капюшон? – По спине Сато пробежал холодок.
– Ассасины? – Альфонцо сразу догадался, о чем думает Сато.
– Зачем им Кларк?
– Хотят информацию?
– Putain!* – не выдержав, выругался Сато. Он сел на скамейку и опустил голову.
– Черт, брат. Я знаю, кто нам поможет. – В голову Альфонцо пришло решение. – Вчера за ужином у меня был интереснейший разговор с де Борэ. У него есть свой человек в братстве ассасинов. Идём скорее, Кенородэ в это время ещё должен быть во дворце.
В сердце Сато появилась надежда. Ему не хотелось думать о том, что ассасины уже могли сделать с Кларк.
Лекса добралась до королевского квартала. Большинство ассасинов уже были здесь. Они тоже слышали о том, что рабочие что-то нашли.
Де Вонквер вытерла слёзы, вновь появившиеся после мыслей о Кларк, и залезла на полуразрушенный Колизей. Отсюда, с высоты птичьего полёта, было видно практически четверть города.
Девушка сосредоточилась, активировав орлиное зрение, дабы увидеть все, что происходит под землей. Инженеры наткнулись на какой-то рычаг, но не могут его повернуть, поэтому пытаются откопать его дальше. Лекса перевела взгляд немного вперед и увидела, что под землей ещё что-то есть. Это была огромная стена, вся покрытая иероглифами. Ассасин попыталась просмотреть, что находится за ней, но девушку будто бы оттолкнуло, а через секунду она вновь почувствовала непонятное влечение этих иероглифов. Лекса решила подождать, пока инженеры докопают до туда.
Папа Римский тоже, определенно, что-то подозревает в этой местности и отправил сюда ещё часть рабочих.
Лекса слезла с Колизея и приказала Джейкобу, следящему за раскопками в этой области, наблюдать за ними с утроенной силой.
Теперь Лексе предстояло вернуться обратно в убежище. К Кларк. К этому времени, девушка уже поняла, что она не сможет сопротивляться чувствам, она слишком слабая для этого. Слёзы снова подкатили к горлу. Ассасин понимала, что, когда она снова увидит Кларк, то, все, что она сможет сделать – это отпустить белокурую красавицу. Как она могла подумать, что сможет противиться любви?
Вечером в убежище практически никого не было, но Лекса не хотела рисковать. Де Вонквер взяла из своей комнаты запасной костюм и спустилась в подвал. Кларк все также была там, сидела, прикованная к стене, прикрыв глаза. Как только дверь открылась, девушка тут же проснулась. Лекса подошла к Кларк, и приподняла её голову за подбородок. По лицу шатенки уже безостановочно текли слёзы. Она достала ключ и открыла кандалы Кларк.
– Л-Лекса? – Больвиа хотела понять, о чем думает девушка.
– Да, дорогая? – всхлипнув, ответила де Вонквер.
– Ты меня отпускаешь?
– Да, Кларк.
– Почему?
– Потому что я люблю тебя.
Больвиа боялась, что уже никогда не услышит эти слова от Лексы. Ассасин подняла, обессиленную от долгого пребывания в одном положении, Кларк и посадила ее на стул.
– Пожалуйста, не раскрывай нас тамплиерам.
– Что? Лекса, я даже и не собиралась этого делать. Хочешь верь, а хочешь нет, но мне все равно кто ты. Ассасин, тамплиер, инженер, строитель, купец, правитель. Я люблю тебя.
– Я тебя тоже люблю.
Кларк осторожно протянула руки к Лексе, боясь, что она оттолкнет её, но этого не последовало, и она обняла девушку.
– Пожалуйста, не отрекайся от меня, – прошептала Кларк.
– Я не могу без тебя.
– Тебе и не нужно быть, – Больвиа посмотрела на измученную Лексу. Де Вонквер взяла принесенный костюм и одела его на Кларк, закрыв капюшоном её лицо.
– Это, чтобы тебя никто не узнал в убежище. Пойдём в мою комнату.
Кларк ещё сложно было ходить из-за практически целого дня, проведённого на каменном полу. Лекса навела ей ванну с горячей водой. Белокурая осторожно села в неё и расслабилась.
– Что нам делать дальше? – Лекса присела рядом с ванной и посмотрела на девушку.
– Нужно скрывать наши отношения. Сейчас тамплиеры ищут Яблоко Эдема.
– Да, мы не хотим, – Лекса помедлила, – чтобы оно попало в их руки.
– Я понимаю, – кивнула Кларк, – его сила слишком велика для того, кто не умеет им управлять. Отец хотел увезти Яблоко, как только инженеры его найдут, но сейчас в Рим понаехало столько тамплиеров, что я боюсь за его жизнь. Я думаю, что ассасинам нужно первым выкрасть частицу Эдема, чтобы она не попало в руки тех, кого заботит лишь власть.
– Да, ты права, но что насчёт нас, Кларк? Тебя убьют, если кто-то из тамплиеров узнает.
– До этого никто не узнавал.
– Кларк!
– Я понимаю.
– Хорошо, давай подумаем об этом попозже, когда ты отдохнешь.
Кларк вышла из ванны и легла в кровать, заранее разложенную Лексой. Де Вонквер прикрыла девушку одеялом, оставив нежный поцелуй на её губах, и прилегла рядом.
Комментарий к Часть 4 (Глава 1)
Предтечи* – Гуманоидная раса, населявшая Землю до появления человечества, также упоминаемая как: “Те, кто были до нас”.
il Colosseo* – Колизей
Putain!* – Блять!
Кчау, Лех.
========== Часть 4 (Глава 2) ==========
Сато и Альфонцо как можно скорее добрались до дворца. Стража в недоумении смотрела на двух запыхавшихся юношей, с огромной скоростью пробежавших через главные двери, чуть не сбивших миссис Сэмвелл, рассматривающую лепестки ранних азалий.
Больвиа и Рито, а за ними и все восемь охранников Альфонцо, пробежали по крутым лестницам Палаццо Барберини и с ритмичностью барабанной дроби постучали в покои Кенородэ де Борэ. За белой дверью послышался стук пепельницы, отставленной на стеклянный стол, и быстрые шаги. Ручка повернулась, и на пороге показался Кенородэ.
– Здравствуйте, юноши, – улыбнулся мужчина, но тут же по его лицу пробежала нотка серьезности, – по вам вижу, что вы по важному делу, проходите скорее.
– Спасибо, – отозвался Сато, быстро пройдя вместе с Альфонцо вглубь комнаты.
Здесь практически все было заставлено растениями в горшках, половина из которых уже ломилась от корней внутри. Ветви разных экзотических деревьев давно захватили половину стены, пару картин и даже шкаф, поэтому одежда Кенородэ покоилась на прикроватном стуле или вообще была разбросана по всей комнате. Сразу и не скажешь, что здесь живёт один из важнейших политических деятелей современности.
– Может, хотите чаю или сигару, молодые люди? – Де Борэ пригласил всех присесть ко столу и устроился сам.
– Нет, простите, но мы по важному делу. – Сато не мог усидеть на месте, то и дело тряс ногой и сминал в руках платок.
– Что же такое произошло? Что за срочность, друзья мои?
– Мы думаем, что Кларк попала в лапы ассасинов, – решил ответить за друга Альфонцо. Он не был уверен, что голос Сато не будет дрожать.
– Что? Как эти звери посмели похитить Кларк? – кричал де Борэ. – Я понимаю почему вы пришли ко мне, Альфонцо. Все сходится к нашему вчерашнему разговору.
– Да, вы поможете нам?
– Конечно! Даже сомнений в этом быть не может! – Кенородэ развернулся к своему лакею, – Как можно скорее разыщите Ксантареса, он сейчас же нужен мне во дворце.
– Да, мсье.
Лакей вышел из комнаты, и де Борэ вновь повернулся к гостям.
– Это и есть ваш человек? Ассасин Ксантарес? – спросил Альфонцо.
– Да, он уже довольно давно работает на меня здесь. Никогда не знаешь, когда ассасины решат напасть на достопочтенного старика, так что я, как это теперь любят говорить в свете, составил себе страховку.
– Весьма продуманно.
– Ещё бы! Не хочется быть параноиком как половина наших соотечественников.
– Ну, судя по выращиваемым вами культурам, – Альфонцо обвел взглядом практически зеленую из-за бесконечного количества листьев комнату, – вы бы и так не были параноиком, мсье де Борэ.
– Что есть, то есть, – рассмеялся Кенородэ.
Все это время Сато сидел, не участвуя в разговоре. Его взгляд был прикован к голубому небу за окном. Оно напоминало ему о глазах Кларк. Таких же, как и у их матери. Сначала Сато потерял её, теперь в опасности сестра. Если ассасины что-нибудь сделают с Кларк, он поклянется охотиться на них до конца своих дней.
Разговоры Альфонцо и Кенородэ о растительных культурах лишь подогнали тошноту к его горлу. Мозг Сато был настолько напряжен, что совещание о чем-либо, помимо вызволения Кларк, лишь отправляло его сознание. Ещё вчера они все вместе весело отмечали приезд Альфонцо, а сегодня он даже не знает, жива ли его сестра.
– Простите, мне нужно отойти, – Сато перебил де Борэ, рассказывающего о своих дивных садах в Испании, своей родине.