сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
— Пойдём в библиотеку, там есть все необходимое. Вы вдвоем сядете и нарисуете. Ты же, Марин, прекрасно рисуешь, вот и постарайся. А мы посмотрим, что получится.
Быстрыми шагами они прошли в огромную библиотеку, где фолианты и старые книги пылились чуть ли не спокон веков. Тяжелые, толстые, они хранили в себе историю возрождения и становления жизни на земле. Хранили в себе истории взлётов и падений династий, войн и сражений. Здесь хранилась история.
Герцог выдал им листы и сам уселся в кресло, налил бокал и произнес:
— Ты ведь понимаешь, Ард, что обязан всеми правдами и неправдами провести с ним ритуал даже без его согласия? — твёрдо и сердито резюмировал герцог. — И я точно хочу познакомиться с этим омегой. И мне не важно кто он и что. Ты должен понимать, что у нас, демонов, подобное бывает столь редко и столь же тяжело найти себе ещё раз вторую половину. Тем более, способную от тебя родить.
— Да-да, я понимаю. Я не собирался его отпускать. Мальчишка сбежал, когда я общался с полицией. Найду, не сбежит.
— Свежо придание, но верится с трудом, — прокомментировал Марин, быстро рисуя на своём листе амулет, виденный на мальчишке. Сейчас он чётко помнил все его черты лица и, достав второй лист, быстрыми и чёткими движениями зарисовывал по памяти мальчишку. — Вот, память подкинула, — он протянул герцогу оба листочка. Щелкнула дверь и вошедший в библиотеку Арман перехватил у омеги листик с лицом.
— Чёрт, знакомое лицо. Видел его здесь, в Париже, м....
— Где? — Когда? — вскрикнул оба — Ард и Марин.
— Не скажу, что именно его, но... парень был очень похож, разве что причёска покороче и он был более блеклый что-ли. Хотя, если он в положении, да ещё и омега, ему наверное сейчас ой как не сладко.
Ард развернулся к брату и посмотрел на отца. Он ещё помнил, как супруга от него ушла в положении, на последнем сроке беременности, так через две недели он был похож на труп.
— Вспоминай, где мог видеть, — потребовал он ответа.
— Ты нарисовал кольцо? — перебил герцог сына.
— А, да, вот, — Ард протянул свой лист с рисунком отцу. У него, конечно, не такая фотографическая память, как у Марина, но художник из него отменный.
Все они смотрели, как отец верит в руках картинки, его лицо хмурилось и он закусил губу, затем его брови поднялись вверх и он вскрикнул:
— Чёрт! — Я, это ... о вот! Наследный перстень герцогини Лувенской. Если соединить два этих предмета, получится печать клана. Ну ты даёшь, Ард. Еще бы парень от тебя не сбежал. Ты видимо стал давить на него, а мальчик с характером оказался. Что ты там ему говорил, предлагая быть с тобой?
Ард покраснел, вспоминая их не столь длительное, но бурное общение. Да он толком у него ничего и не спрашивал, они были заняты более приятным делом. Не влезь он в документы, сейчас бы и этого не было.
— Понятно все с тобой! — махнул рукой отец.
— Вот, вспомнил! — Арман выбежал из библиотеки и вернулся, размахивая каким-то журналом. На первой странице крупными буквами пестрела надпись "Событие недели". А с самой обложки на всех смотрел молодой парень.
"Наконец-то нашёлся ещё один свободный принц, наследник потерянного состояния — эрцгерцог Лувенский, Дариан-Александр Ленсард. Никто уже и не ждал, что найдётся наследник одного из самых родовитых и старых семейств в Европе. Поговаривали, что состояние отойдет благотворительным организациям".
— А вот и твоя пропажа. Только вот что-то выражение у него не слишком радостное для счастливо ожидающего будущего отца. Может, мальчик и не в курсе своего состояния. Герцог Мартон рассматривал фотографию. — Бледный он какой-то. Я знаю, что его должны представить в Люксембурге на приёме, а потом у него назначена аудиенция в Швеции. Одному из вас все равно придется там быть. Но, учитывая ситуацию, лучше поехать и тебе, Ард. Дела подождут. Омега и малыш важнее. Приглашение я вам достану. А где остановился твой потерянный, сейчас узнаем. — Он набрал номер, там долго не отвечали, но потом в трубке послышался недовольный голос.
— Что у тебя опять, Мартин? Вы мне и отдохнуть не дадите.
— Привет, Арчер. Мне бы узнать, где остановился эрцгерцог Лувенский в Париже?
— Хм.. я позвоню тебе завтра. Сейчас мне не очень удобно говорить.
— Спасибо.
— За тобой должок, Мартин.
— Всегда пожалуйста. — Он посмотрел на шесть напряженных глаз. — Завтра будем знать, где остановилась твоя пропажа. А теперь можно продолжить ужин. Пара дней все равно погоды не сделает. — Семья вернулась в столовую, когда раздался звонок.
— Да?
— Тебе повезло, Мартин. Герцог в отеле Шангри-Ла. У него целый этаж. Сегодня от улетел в Люксембург, частным рейсом.
— Я у тебя в неоплатном долгу, Арчер.
— Кто бы сомневался, — хмыкнул полицейский. — Удачи, зачем бы он тебе не был нужен.
Герцог повесил трубку и победно посмотрел на замершего сына.
— Ну вот — Шангри-Ла. Узнать остальное, думаю, не составит особого труда. У него снят целый этаж на продолжительный срок. Остальное за тобой, сын, не облажайся и в этот раз. — Он похлопал его по руке. Завтра вы отправляетесь в Люксембург. Мальчик улетел вечерним рейсом.
Ард смотрел на отца. Стоило прийти в родное гнездо, как здесь всегда решались проблемы, будто по мановению волшебной палочки.
— Спасибо. — Он обнял отца. — А теперь извините, я хочу побыть один.
Ард поднялся в комнату и устало опустился на постель. Казалось, это так просто, но здесь в доме он чувствовал себя снова ребёнком. И в принципе был рад, что они, его семья, всегда помогут и подскажут. С мальчишкой вряд ли будет так просто договориться. Еще тогда ему показалось, что он не все смог понять в этом мальчике. Но на сколько он стал ему дорог и притягателен всего за несколько дней, даже удивительно. И он обязательно его найдет и больше не отпустит. С этими тяжёлым мыслями он погрузился в сон.
========== Глава 15 ==========
Праздничный зал, гул голосов отдавался в голове дребезжащим звоном. Большое количество народа, журналистов с камерами не доставляли Дариану удовольствия. Дамы, увешанные килограммами драгоценностей, так и старались перещеголять одна другую. Где-то здесь он видел и однополые пары, которые не стеснялись своих возвышенных чувств друг к другу. Но в основном сегодня его сильно все раздражало — запахи, звуки — хотелось уйти, раствориться, оказаться подальше от суеты мира.
- Как ты? - спросил его Жан, наблюдая за мальчиком. Его не слишком довольное лицо говорило о раздражении и нервозности.
- Могло быть и лучше, - произнес Дариан, стараясь отгородиться от шума.
- Давай, Яна отправлю за чем-то более свежим, чем бокал шампанского, который ты уже третий час мусолишь в руках. - Он смотрел, как Дар нервно постукивает ногой о паркет.
- Не надо. Стакан минералки меня сейчас бы устроил куда больше. - Он обвел взглядом зал, натыкаясь на людей и нелюдей и сам не понимая, как отличает одних от других.
- Жан, когда все это закончится? Я немного устал. Может, принесёшь мне воды или чего посущественней? Ведь ты ориентируешься здесь лучше Яна.
Жан нахмурился и лишь кивнул официанту, который тут же быстрым шагом подошел к ним.
- Принесите закуски, милейший, и сок яблочный в бокале! - моему партнёру плохо. - Официант поклонился и через пару минут омегу проводили к столику, где стояла в бокале вода, предложили присесть. Дар благодарно кивнул.
- Сегодня на удивление жаркая погода, - раздалось сбоку. - Ступайте. - Слуга мгновенно испарился.
Дариан вздрогнул, над его рукой склонился высокий блондин, целуя тонкие пальчики омеги. Цепкий взгляд, прямые пропорции лица и власть в голосе напрямую говорили омеге, что перед ним не простой обыватель человечества.
- Ваше величество, - он сделал попытку встать и поклониться, как тяжелые пальцы сжали его руку, заставляя остаться на месте.
- Не стоит, Дариан. Вам, наверное тяжело, - он слегка кивнул на округлившийся животик. Карл присел рядом в кресло и ему тут же подали бокал. Он с удивлением разглядывал молодого человека. "Тонкие черты, аккуратные брови, маленькое овальное личико, хрупкий", - мелькнуло в сознании мужчины. В его голове этот парень никак не вязался с известным киллером. Но внешность, как известно, бывает крайне обманчива. - Вы так похожи на герцогиню, ваша бабка была известной красавицей, вынужден признать вас истинным наследником.
Дариан смотрел на короля и не понимал. Мужчина как-то неодобрительно все это высказал, пронзая его взглядом. В глазах его величества ему ничего не удалось прочесть.
- Могу я узнать, кто является отцом вашего положения? - этот ребенок мой внучатый дядя, хоть он ещё и не родился, по линии родословного древа. Я и не знаю, как мне называть его... Карл чувствовал себя мерзко, одно накладывалось на другое, выхода из положения не было. "Все так запутанно", - в голове билась тревожная мысль.
В нос ударил знакомый запах и Дариан напрягся. А слова и вообще просто поразили. Перед ним буквально из ниоткуда возник парень, так долго державший его во снах.
- Можете, дядя Карл. Я кстати собирался представить вам своего будущего мужа, - произнес Ард, не сводя внимательного и напряженного взгляда с омеги.
Дариан сглотнул, ему этот взгляд не сулил ничего хорошего. Сейчас ему приходилось держать хорошую мину при плохой игре. Внутри от страха и рационального чувства вседозволенности все переворачивалось. "Он его нашел!" - довольная омега урчала, а сам Дариан вздрагивал под тяжёлым взглядом.
- Эрцгерцог Дариан мне как раз дал согласие на брак, - произнес Ард, поднося вторую руку омеги к своим губам. - Не правда ли, дорогой? - лилейно произнес он. Дариан почувствовал, как пальцы альфы слегка поглаживают, успокаивая, внутреннюю сторону его кисти, а глаза излучают ярость. "Чёрт! Кажется, я попал". Но учитывая, что на приёме не стоит производить фурор подобным образом, он вынужден был сдаться.
- Конечно. Как я мог не согласиться.
И тихо пробормотал: "Вспомнишь говно и вот оно".
- О, замечательно! - Я рад буду объявить сию замечательно новость. - Вы что-то произнесли, Дариан? Вы ведь позволите мне на правах дядюшки?
Дариан злился. Весь воздух, казалось, был наэлектризован вокруг них. Столь велико было напряжение, он почувствовал что голова стала кружиться, мечтая провалиться в спасительную тьму. Дариан прикрыл глаза и оказался прижат к телу альфы, руки мужчина положил на чуть заметный животик, ласково поглаживая.
Карл хитро посмотрел на молодёжь и кивнул племяннику. Увидел бы этот взгляд Дариан, обоим интриганам бы не поздоровилось. Но сейчас тепло и запах пары обволакивал, хотелось нежиться и тереться об него. Он не знал, как они будут выяснять отношения, но то, что будут, не сомневался. Сейчас же он был просто счастлив — последние три дня дались совсем тяжело, Ян ругался и настаивал на сообщении отцу ребенка о его положении, а тут вон как вышло.
- Дариан, прости... - Он замялся, увидев всю компанию, что стояла перед ним, - я принёс тебе поесть. - Ваше величество, Блекман.
- Так-так, какие люди, граф Маш, как родители, живы ещё? - ваш "маман-омега" — известный красавец. Жаль, я был помолвлен уже, а то не отказался бы от подобного супруга, - прохладно молвил король.
- Не болеют и вам велят не хворать, - спокойно произнес Ян, в словах короля ему показалось много странного, но акцентировать на этом внимание он не стал. Сейчас Ян старался не смотреть на своего работодателя.
- Вы знакомы с моим телохранителем, ваше величество? - спросил Дар, с яростью посмотрев на Яна. Парень сделал неопределенный жест и помолчал.
- Телохранителем!? Надо же, что вас заставило так опуститься, Ян? Один из наследников — и телохранитель.
Король покачал головой и произнес:
- Останьтесь, я хочу с вами переговорить, после того как герцоги уедут.
- Это невозможно, ваше величество, я уеду только с его светлостью Дарианом. Вы можете говорить при нем, - жёстко произнес Ян.
Карл посмотрел на парня и улыбнулся.
- А вы, Дариан, обзавелись хорошими защитниками. Ну что, мы поговорим в моем кабинете, после того как я объявляю о помолвке, и будет лучше, если вы..., - он сделал ударение и посмотрел на обоих брачующихся, - состряпаете какую-нибудь историю о великой любви. Давно что-то пиара я не слышал.
Дар напрягся в руках герцога и было дернулся, прошипел:
- Отпусти!
- Уже отпустил один раз, хватит. Еще чуть-чуть и ни тебя ни ребенка не удалось бы спасти. Так что не рыпайся. Хочешь ты того или нет, но мы поженимся.
- Ты бы гонор прибрал, Ард, - толкнул его в плечо оборотень. - Может, я не так силен, как ты, но в обиду Дариана не дам. И насильно он за тобой никуда не пойдёт. Даже если мне глотку тебе придется перегрызть. - Ян плечом отодвинул Арда от своего подопечного и предложил руку, которую тот с удовольствием принял.
Дариан дернул к себе оборотня и, театрально изобразив обморок, прошептал:
- Ты, сука, мне все расскажешь, как только доберемся домой. Ты выставил меня дураком, - прошипел он оборотню.
- Как скажешь, тебе нервничать нельзя. Я все тебе расскажу.
- Ваше величество, Дариану не мешало бы поесть, - обратился он к королю. Карл посмотрел на омегу и кивнул.
- Что вы хотите на перекус? - он перехватил у оборотня омегу и усадил Дариана за небольшой столик в кабинете.
- Вареное мясо, ваше величество.
- Называй меня дядя. - Он заметил как мальчик напрягся. - Моя сестра была не очень в хороших отношениях с семьей. Но я надеюсь, что ты изменишь эту тенденцию и мне ни о чем не придётся напоминать, - мягко произнес король, наклоняясь ближе к омеге.
Дариан напрягся, но лицу не позволил дрогнуть. Этот странный королишка решил его пугать. Губы расплылись в самой наиприятнейшей улыбке. Внутри все кипело, но он годами учился сдерживать свою ярость и сейчас не позволит ей взять над собой главенство.
- Конечно, но все вопросы мы будем решать с юристами. Вы же не хотите обидеть меня, дядя, материально и морально. Стыдно, должно быть, объедать слабого. Я знаю о столкновении интересов моей бабки и ваших и говорю вам "нет". И не дай бог или дьявол со мной и моим ребёнком что-то случится. Я ведь могу и забыть, что сейчас я "мальчик-одуванчик". И не надо меня пугать, так некрасиво с вашей стороны — "папа", - процедил он, улыбаясь королю. Какой будет скандал - с собственной дочерью. А вы преступник, ваше величество. Вас не столько полиция упрячет за решётку, сколько от вас отвернется вся семья, такова моральная подоплека дела. Хотя морали-то у вас ни когда и не было.
- Ты... - Король было дернулся в сторону сына, родившегося таким странным путем, но окрик племянника его остановил.
- Дядя! - окликнул Ард короля, ему показалось, что уж больно свирепым было лицо дяди.
Дариан улыбнулся и выдернул свою руку у короля.
- Вы делаете мне больно, - он положил руку на стол. - Давайте не будем уподобляться. Вы останетесь при своём, а я при своём.
Карл скрипнул зубами. Мальчишка оказался крепким орешком. Ни от сестры, ни от дочери, ни от этого мальчишки ему не получить желанного. Хорошенький, очень хорошенький, но только он знал, что за этим милым образом скрывается самое страшное оружие, которое он создал сам. И оно знает, кто виноват в этом. Он так надеялся, что мальчишка ничего не помнит... "Я помню, и я не забуду, и при необходимости отомщу", - говорили его глаза.
- Ард, ты ведь составишь мне компанию, - произнес Дариан, обращаясь к альфе.
Карл нахмурился и кивнул слуге с подносом, парень споткнулся и еда полетела на пол.
- О! - что же ты, милок, такой неаккуратный.
- Или еда была не слишком съедобная? - в это время в кабинет забежала собачка, очевидно, улизнувшая от одной из расфуфыренных дам в зале, и схватила кусок мяса, который несли для Дариана. Омега наблюдал за происходящим с каким-то отстраненным холодом. Проглотив мясо, собачка несколько раз дернулась и затихла.
- Да вы себя вообразили "великим Медичи" - холодно произнес омега и слегка толкнул ещё тёплый труп собаки. Он поднял глаза от пола на короля, в них горел яростный огонь. - Здесь ведь четверо свидетелей: официант, герцог, граф, и Жан.
Ард непонимающе поднял глаза на дядю.
- Что это за чертовщина? - сухо спросил он. - Мы уходим. Ян, Жан, ждите меня в машине, Дариана захватите. У меня с дядей будет серьёзный разговор - по душам. - Он набрал номер брата и попросил того помочь омеге добраться до его поместья.
Стоило закрыться двери за этой троицей, Ард протянул руку к шее дяди и резким движением припечатал его к стенке.
Карл задохнулся, настолько сильна была хватка племянника. Горло будто сжали стальные тиски.
- Что ты делаешь!? Ты совсем со своей манией чокнулся. Мы с тобой договаривались — ты не лезешь. Или ты думал, что я не услышу ваш "милый разговорчик" за моей спиной? Чем так ценны земли, принадлежащие Дариану? - он встряхнул дергающегося короля, как мешок с мукой.