Текст книги "Веер маскарада (СИ)"
Автор книги: Анна Гринь
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)
Легарда промокнула краем рукава щеки и нервной походкой подошла к бабушке, опустившись перед ней на колени:
– Ты представляешь, все опять начинается. Я боюсь! Я вижу новую волну безумцев, что, не ведая, нападут на жителей. Я вижу новых кэрраков, созданных теперь уже Эфраном и управляемых куда точнее, чем это делал Джеймен. Эта новая волна может навсегда уничтожить нас, наш род, наши земли. Они разрушат стену и сотни тысяч безумных островитян с горящими глазами и острыми клыками рванут сюда, терзая наши тела и души, выпивая нашу силу. Континент потонет во мгле страшной кары…
– Кириа, – Клео вяло вздернула бровь, – не мели чепуху. Какие кэрраки, какой Эфран? Королевство уже совсем не такое, каким было полтора десятка лет назад. Эдин и мои внуки усвоили урок, они не позволят описанному тобой произойти. Зачем ты истеришь?
Легарда обхватила себя за плечи и с горечью взглянула на бабушку. Затем встала и принялась вновь ходить по гостиной взад – вперед, пиная кресла и столики носком узкой туфли без каблука. Королева некоторое время безмолвно наблюдала за девушкой, а затем спросила:
– Что случилось на самом деле?
Рыжеволосая легарда остановилась, вздохнула и тихо ответила:
– Я заглядывала в Оракул.
Она ожидала, что бабушка, как и все легарды, тут же начнет ругать ее за это, ведь смотреть в спокойные воды Оракула можно было лишь в самом крайнем случае.
– И что ты увидела? – расслабленно зевнув, осведомилась Клео.
Кириа несколько секунд обдумывала ответ, а потом осторожно промолвила:
– Это было такое сумбурное видение. Там было много всего. И про меня, и про Ангуса… – легарда нервно улыбнулась. – Но было что‑то страшное и ужасное, что маячило очень близко. Будто древние легенды оживают… и море разверзается, обнажая другую землю, которой мы не знаем. Бескрайние черные земли, что лежат так далеко отсюда, что даже островные монстры не знают о них. Эти неизвестные земли…
– Кириа, о чем ты? – впервые встревожилась королева. – О каких землях ты говоришь? Что за выдумки? Всем же известно, что кроме этого континента и множества островов, больше ничего нет.
Легарда с горечью усмехнулась, подошла к полкам с книгами, выискивая один из томов на верхней полке. Клео, нахмурившись, следила за ней, не понимая, что задумала девушка. Кириа пролистала книгу и передала ее, открытую посередине, Ее Светлости.
Сначала королева посмотрела на знакомый корешок, убедившись, что держит в руках всего – навсего сборник детских сказок. Она не раз его рассматривала, даже читала что‑то Эдину, когда тот был ребенком.
На развороте была одна из множеств иллюстраций: знакомые очертания княжеств и Легардора на одном клочке суши и лишь обозначенные горы на северной оконечности еще одного материка, куда больше по размерам. И десятки точек – островов.
– Это картинка к сказке… – непонимающе заметила Клео и пролистала страницы, выискивая начало истории: – Сказка о богинях. Я ее слышала. Еще когда жила среди людей. Будто бы на самом деле у богини, которой поклоняются в некоторых княжествах, в древности была сестра – близнец, но потом они рассорились и разделили свои владения, расколов древнюю землю надвое. Тогда же из мелких осколков образовались острова. Но, Кириа, это всего лишь людские легенды!..
Девушка печально покачала головой:
– Бабушка, когда легарды прибыли на континент, у них уже были легенды о богинях, полностью совпадающие с человеческими… Не думаю, что это совпадение. Никто и никогда не видел другую землю, но она может существовать и может нести угрозу куда большую, нежели монстры. Именно это я видела в Оракуле. Не знаю, насколько это правда, но… Бабушка, мне очень страшно!
КОНЕЦ