Текст книги "Александр (СИ)"
Автор книги: Анна Алмазная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Начались приветствия. Не взаимные, а однобокие, как здесь, видимо было принято. Тем не менее, повелитель изволил кивнуть, а принц чуть вздрогнул, будто раздавшийся в то же мгновение голос был ему неприятен:
– Простите за столь неожиданную просьбу, повелитель, – твердо, но с почтением, сказал пришедший. – Надеюсь, мое появление не слишком вас встревожило.
– Ближе к делу, Манрад, – вмешался принц. – Вы не за этим пришли!
– В таком случае исполню просьбу милостивого принца, – незнакомец сделал ударение на слове "просьба", – и начну с главного. Моему повелителю, конечно известно, что... после некоторых происшествий в наших странах, мой король стал одинок. Такое одиночество привело к вполне ожидаемому результату. У нас появилась новая фаворитка.
– Нас не интересуют пикантные подробности, – холодно ответил принц, и я усмехнулась – мальчик еще "молод" и явно недооценивал женщин.
– Я знаю это, – заметил Манрад. – И не стал бы выносить грязь за пределы нашей страны, если бы эти... пикантные подробности не влияли бы на нашу политику. А наша политика – на судьбу вашей страны.
– Мы слушаем тебя, – мягко сказал повелитель, аккуратным жестом положив на плечо внука худую ладонь. Этот простое движение заставило принца прикусить острый язычок.
Манрад, немного язвительно поклонившись повелителю и его наследнику, продолжал:
– Наш король очень тяжело пережил убийство одного сына и бегство другого.
– Да если бы не ты! – прошипел принц, и телохранитель повелителя, выйдя из-за трона, тихо попросил принца успокоиться, а Манрад, как бы не заметив вспышки наследника, продолжал:
– Подобное происшествие делает человека слабее, даже такого великого человека, как мой король.
Манрад выдержал паузу, то ли желая привлечь к себе слушателей, то ли из почтения к старому сластолюбивцу, который, к сожалению, был его королем.
– В руках фаворитки оказалось гораздо больше власти, чем надлежит женщине ее положения, – быстро начал Манрад. – Но власть даже самой лучшей фаворитки недолговечна, и Сарадну это не устраивает. Стать королевой она не может – в моей стране, как вы знаете, слишком сильна власть жрецов. Сарадна была замужем, а закон не позволяет вдове взойти на трон. Поэтому фаворитка решила стать матерью короля и уговорить Врана выдать дочь за ее сына. Как вы знаете, Анлерина является единственным признанным ребенком царской крови. Вран уже согласился на этот брак, – Наран побледнел так сильно, что телохранитель сделал к нему шаг, явно опасаясь новой вспышки гнева. Но юноша властным жестом отодвинул от себя непрошенное вмешательство, продолжая внимательно слушать. – Однако плану фаворитки мешает одна незначительная деталь. Вареон, младший сын повелителя и наследник трона, еще жив, и может захотеть после смерти отца взойти на трон. На его стороне жрецы, и фаворитка понимает, что, несмотря на обвинения в убийстве брата, Вареона скорее поддержат, чем никому до последнего времени неизвестного сына бывшей фаворитки.
Принц дернулся, но вновь промолчал.
– Сначала Сарадна пыталась уговорить короля заставить вас выдать Вареона. Но мой господин непреклонен. Он запретил говорить о сыне, делая вид, что Вареона не существует и никогда не существовало. Сарадна не сумела пробить стену его упрямства. Но живой сын Врана – угроза будущей власти матери короля. Поэтому фаворитка пошла по другому пути – более сложному и извилистому. Она тайно послала повелителю Саранада гонца с целью заключения тайного договора. Суть договора предельна проста: Ланран не станет поддерживать своего более слабого друга-соседа в войне, если среди убитых в битве нечаянно окажется наследный принц Ланрана. Вран уже дал слово не слышать ваших просьб о помощи. Гонец в Саранад будет послан завтра. После этого начнется война.
– Почему вы все это рассказываете нам? – закричал Наран. – Почему не скажете Врану? Почему идете против своего короля, которому столько лет были верны?
– Я не иду против короля, – с истинно ангельским терпением возразил Манрад, – и я не изменяю ему, придя к вам. Просто я понимаю, что если позволить сесть на трон сыну фаворитки, то пойдет ко дну как король, так и я, советник и верный слуга короля. Как вы думаете, сколько проживет Вран после того, как Сарадна достигнет своей цели? Когда король станет ей ненужным и даже опасным? Вместе с моим королем полечу в пропасть я и мой род, потому как не собираюсь служить такой женщине, как нынешняя фаворитка.
– Мы услышали вас, Манрад, – вновь заговорил повелитель. – Но вы пришли к нам не только, чтобы предупредить, не так ли?
– Восхищаюсь вашей мудростью, повелитель, – облегченно ответил Манрад. – Только на нее и уповаю. Вы же понимаете, что пока Сарадна будет опасаться появления Вареона, она не тронет моего короля.
– Это все слова, – хмуро ответил повелитель, вызвав улыбку на лице наследника, – чего вы хотите от нас?
– Вареон должен уйти из Малинии, – резко ответил Манрад. – Тогда ваш излишне алчный сосед не осмелится напасть на Малинию. А если осмелится – на вашей стороне выступит Ланрад.
– Почему? – усмехнулся Наран. – С чего бы потенциальной королеве-матери нас щадить?
Манрад слегка замялся, явно подыскивая правильные слова:
– Потенциальной королеве-матери самой очень нравиться ваша страна, вернее, ее богатства. И она с огромным неудовольствием отдает кому-то еще этот лакомый кусочек. Поэтому вы должны понимать: даже в случае благоприятного исхода для вас сейчас, как только Сарадна сядет на трон, ее взор обратиться на Малинию. Отъезд Вареона даст вам всего лишь передышку и время подготовиться. В лучшем случае – к свержению Сарадны, в худшем... к войне...
– Хорошо. Мы выслушали вас. Или это не все?
– Это все, повелитель. Все, что я имею смелость вам сказать, все, что было сказать необходимо. Большее, если вы позволите, я оставлю при себе. Вы же понимаете, что я и так сказал слишком многое. Я предлагаю послать моего человека в Кансу и забрать Вареона. Тем временем я задержу гонца Сарадны. Когда Вареон будет в безопасности и за пределами Малинии, вы объявите, что ваше государство не дает более прибежища опальному принцу, и этим отвратите от себя опасность. Дальнейшее предоставьте мне – я подготовлю почву для возвращения принца на его законное место. Этим я отвращу беду от вашей страны в будущем. Думаю, что это выгодно как для вас, так и для меня и моего короля.
– Кто даст гарантию, что вы не убьете принца? – спросил повелитель. – И с чего вы взяли, что он в Кансе?
– Гарантом может послужить мое слово, повелитель, а я его еще ни разу не нарушал. Если вы в этом не уверены, спросите своих шпионов... – Наран усмехнулся. – То, что принц в Кансе, знаю не только я, но и Сарадна. Вы понимаете, как это опасно. На наше счастье монастырь неприступен для чужих – вы выбрали место на славу. Сарадна многократно пыталась подкупить монахов, но пока ее попытки были безуспешны.
Повелитель вопросительно посмотрел на внука, и тот, поняв, чего от него ждут, обратился к советнику без былой ненависти, но с подозрением:
– Откуда Сарадна знает о Кансе?
– Прошу прощения, принц, – гораздо почтительнее, чем перед этим, обратился Манрад к Нараду, – но этого я не знаю.
– Но вы знаете так многое, – не унимался принц. – Можно спросить, как и откуда?
Манрад слегка повременил с ответом:
– Мне приходиться изображать... доверенное лицо Сарадны, принц.
– Вот как? – начал Наран с легкой насмешкой. – Видимо, вы идете на большие жертвы ради вашего короля, Манрад. Однако должен вас разочаровать. Мне очень жаль, советник, но я не могу отдать вам вашего принца. И не только потому, что не хочу, а я этого очень не хочу, а и потому, что я действительно не в состоянии этого сделать. Я рад, что сложный выбор, перед которым вы меня поставили, решился без моей на то власти. Ваш план исполнится. Частично. Мы можем прямо сейчас послать гонца к Врану с вестью, что его сына нет в Малинии. Потому что это правда. Уже год, как Вареона нет в Кансе. И я не знаю, где он.
– И ты мне не сказал! – впервые изменился в лице повелитель.
– Но вы же сами говорили, что ничего не хотите знать о моем кровном брате, – с ноткой почтения ответил принц. Раньше за ним таковой не наблюдалось. – Я всего лишь исполнял ваш приказ. Как исполняю и теперь, доверяя этому человеку действительно дорогую мне тайну.
– Я ценю ваше доверие, принц, – без тени усмешки ответил Манрад.
– Надеюсь на это, советник, – холодно ответил принц, мгновенно сменив тон. – Год назад ко мне пришел гонец и дал последнее послание от моего друга. С тех пор, к моему большому сожалению, я о нем ничего не слышал.
Наран шепнул что-то стоящему рядом рабу, и тот выбежал из залы, вернувшись спустя несколько минут с небольшой шкатулкой, усыпанной драгоценностями. Осторожно откинув крышку, принц с некоторым волнением достал сложенное письмо со сломанной печатью и протянул послание рабу. Раб, с почтением приняв ценную бумагу, поднес ее Манраду, показав печать. Тот кивнул. Раб повернулся к повелителю и начал читать красивым, хорошо поставленным голосом:
"Мой единственный и терпеливый друг! Я высоко ценю оказанную мне помощь в сложные времена горя, постигшего наши семьи, но более не в силах подвергать твою страну опасности и разжигать и далее огонь вражды между твоим дедом с моим отцом. Я возвращаюсь домой. Возвращаюсь, как побитая собака, с целью вернуть хотя бы толику вероломно у меня отнятого и отомстить предателю, бывшему другу моего брата. Прости, что не смог проститься как следует. Оставляю тебе все, что у меня осталось, последние свидетельства моего высокого когда-то положения. Оставляю с надеждой, что однажды ты сможешь мне их вернуть. Оставляю рядом с тобой мое разбитое сердце. И возвращаюсь домой, хотя... Есть ли у меня дом?
Если мой отец когда-нибудь позовет своего опального сына, передай ему... Впрочем, не передавай ничего. Все равно не позовет. Прощай!
Твой повергнутый друг Вареон. "
На некоторое время в зале воцарилось молчание, которое неожиданно подозрительно дрожащим голосом нарушил советник:
– Пусть лучше меня, чем... – Манрад не закончил, внезапно взяв себя в руки, и ниже, чем до этих пор, поклонился Нарану, добавив уже прежним, ровным тоном:
– Спасибо за доверие, принц. Теперь я знаю, что Вареона надо искать в Ланране.
– Вы ничего не поняли, советник? – холодно усмехнулся Наран, принимая у раба письмо и осторожно помещая драгоценную бумагу обратно в шкатулку. – Не поняли, что именно вас поминает добрым словом мой друг? И меня удивляет, что вы ничего не слышали о Вареоне. Настораживает...
– Я доложу Сарадне, что Вареона больше нет в Малинии, – холодно ответил Манрад, вновь обращаясь к повелителю. – Если принц и в самом деле в Ланране, я найду его. Надеюсь, что раньше фаворитки короля. Спасибо, что выслушали, повелитель, могу ли я вам быть еще полезен?
– Я более вас не задерживаю, советник, – ответил старец. – Вы можете возвращаться к своему королю. И если все, что вы говорили – правда, то я прошу богов подарить вам удачу.
Манрад исчез, мир померк, и мои мысли переметнулись в обычное сновидение. Снился мне тот музыкант с верхней площадки, он что-то пел для меня тонким голосом и рисовал ноты на моих запястьях".
Руки упали с клавиатуры. Посмотрев на часы, я ужаснулась – второй час ночи! Завтра Мишка обещал с утра позвонить... Посмотрев на телефон, я смело отключила звук и пошла спать. Естественно, выключив компьютер. Так что первым – монитор или системный блок? И Димку не спросишь – на смех поднимет!
Я заснула сразу, как положила голову на подушку. Впервые за время отсутствие Александра мне спалось комфортно.
Снег на улице больше не шел, показались из-за тонкой теперь пелены туч шаловливые звездочки, а слякоть постепенно сменилась легким морозиком. Мне вновь захотелось жить.
9
На следующий день Мишка меня-таки достал. Я не могла слышать звука, но засветившийся дисплей мобильного все же ударил по глазам даже сквозь закрытые веки. Едва живая, я оторвала голову от подушки, дотянулась до телефона и услышала радостное и громогласное:
– Ритусь, мы идем к тебе на опохмел!
– Не смей! – сразу же проснулась я.
Но Мишка успел бросить трубку.
В голове пронеслось два вопроса: кто это "мы", и какого черта! Я попыталась вновь позвонить Мишке, но этот гад упорно не отвечал. Поняв, что времени мало, я постаралась подняться. Тщетно. Голова не болела, но похмелье вылилось в страшную тяжесть.
С трудом отодрав тело от кровати, я сделала один шажок, другой, осторожно повернула голову, пытаясь поменьше тревожить непослушные мышцы, огляделась. Что-то не нравилось в до боли знакомых апартаментах... Мысли ползли по сонному мозгу, как слизняки по листу капусты, оставляя за собой противный гель. Так что? И тут я сообразила... В отличие от предшественниц, эта мысль пронеслась по мозгам метеором, ударила куда-то в затылок и вызвала бурю искр. Всего четыре слова: "Боже мой, какой бардак! "
Засунув все, что лежало не там, где надо, в шкаф, под кровать и в другие укромные места, я кое-как привела комнату в удобный для принятия гостей вид. Почти удобный... Потом с трудом помыла посуду, оделась, причесалась и даже слегка накрасилась, благо, что каждое последующее движение давалось мне легче предыдущего.
Подумалось, что гостей надо угощать. Надо, да, вот беда, нечем... Холодильник радовал пустотой, не было даже хлеба в хлебнице, в коробочке тоскливо плакал последний пакетик чая, а на блюдце сох одинокий ломтик сыра – но закуска, это уже Мишкина проблема. Нечего было в гости нарываться!
Звонок дал по голове тяжелым молотком. Вздохнув и поправив волосы, я поплелась к входной двери. Тем временем Мишка, не выдержав, вновь нажал на несчастную кнопку. Так я и застала его, стоящим прямо на пороге с поднятой рукой. Трель прекратилась, я немного расслабилась и пропустила внутрь свеженьких Мишку, Ленку, Димку, Катьку и Васю.
– Ритусь, плохо выглядишь! – засмеялся Мишка. Лучше бы он этого не делал! Даже смех сейчас для меня был недоступной громкости звуком. – Не дрейфь, мы тебя мигом вылечим. И лекарство принесли!
Я посмотрела на бутылки, убедилась, что их всего две, обе – с вином, и облегченно вздохнула: новой пьянки под видом опохмела вроде не предвидится. Слава Богу!
Закуску тоже принесли: Димка немного смущенно прижимал к груди коробку с тортиком, а Васька тащил подозрительного вида пакет с продуктами. Девчонки, пока парни одной рукой держали припасы, а другой умудрялись помогать дамам снимать тяжелые, до пят пальто, живо прошмыгнули на кухню. Чего они там делали, думать не хотелось, но припасы были отобраны, и я помогла ребятам пристроить тяжелую одежду. Такого великолепия мои вешалки не видели с момента их создания.
– О! – прокомментировал Мишка нахождение в комнате компьютера. – Знакомая машинка, Ритусь! И как тебе Димкин динозаврик?
– Милый, и не кусается, – ответила я. – Миш, что это за сход с утра пораньше?
– Ритусь, ты на часы смотришь? – обиженно надул губки Мишенька, пока Димка и Вася искали место, где бы устроиться поудобнее. Ничего лучше моей кровати они не нашли. – Уже полдень скоро!
– Кончай хозяйку доставать, – заметил Вася. – Совсем девку смутил. Иди, Ритунь, мы без тебя развлечемся. Телик посмотрим...
– Только не футбол! – взмолилась я. – Телевизор весь в меня и парней в трусах считает стриптизом. Поэтому показывать такое безобразие отказывается!
– Где пульт? – спросил Димка, шаря кругом глазами.
– Какой пульт, телевизор – мой ровесник! – засмеялся Вася. – Заелся ты, парень, жизни не знаешь... Ритунь, не красней, мы тут новости посмотрим, а ты иди на кухню, полечись...
Я полечилась. Так удачно полечилась, что уже через несколько минут была в состоянии весело болтать с девчонками, разрезая помидоры для салата. Зазвонил телефон.
– Вася! – встревожено закричала Катя, поднимая перепачканные в муке руки. – Солнышко, посмотри, не мой?
– Риткин! – ответил Вася, и даже принес мне телефон. Какой добрый! – Сашка какой-то. Ритунь, зови Сашка, а то грех дома сидеть, пока друзья культурненько отдыхают!
Мне стало не до смеха. Схватив трубку, я неожиданно дрожащим голосом произнесла:
– Да, Александр!
– Хорошо отдыхаете, Рита. Я за вас рад.
– Как командировка?
– Знаете, Рита, неплохо, – Александр говорил приглушенно, а где-то на заднем фоне проехала машина. – Только вот придется задержаться, а бросать вас не хочется. Вы написали что-нибудь новое?
– Да, – посомневавшись, ответила я.
– Скиньте мне на электронный ящик, будьте хорошей девочкой, давайте я вам продиктую...
– Сейчас!
Я прикрыла трубку рукой и крикнула:
– Димка, одолжи ручку! И не надо делать такое лицо, знаю, что она у тебя в кармане! Обещаю, много не испишу, на автографы хватит!
Димка одолжил, и я начала писать на полях старой газеты с программкой, которую Катька предусмотрительно послала на кухонный стол. И откуда она ее вытянула? Наверняка с одного из моих "укромных" мест. Вздохнув, я дала Александру добро на начало диктовки. Психолог, повторив два раза по буквам электронный адрес, тихо попрощался и повесил трубку. Я так и осталась стоять посреди коридора, пока подошедший Димка не забрал у меня свою драгоценную ручку. Еще бы – Паркер!
– Ритунь, Сашка оказался гонцом с плохой вестью? – спросил Вася, забирая у меня телефон. – Там мы ему с Катькой быстро голову отвертим, только скажи. А умудряются всякие воскресный день испортить...
– Нет... предчувствие какое-то... – прошептала я, возвращаясь на кухню.
– И это лечится! – засмеялся вездесущий Мишка. – Девки! Хорош салаты разводить! Людям выпить хочется!
– Потерпи, Мишенька, счас все будет! – засмеялась в ответ Лена.
– Христос тоже терпел – и чем все закончилось? Ритунь, улыбочку!
Я улыбнулась, и Мишка запечатлел меня на пленке. Для потомков. Запечатлел с тем ошеломленно-испуганным выражением лица... я все еще не могла преодолеть этот противный привкус...
Вечером, когда все наконец-то разошлись, а из головы выветрился хмель, я вновь села за компьютер.
"Этой ночью я опять не видела Дала. Уже во второй раз. Но желание съедало меня, как червь подтачивает яблоко изнутри. Оказывается, я вполне созрела нравственно до так называемой платонической любви, когда достаточно его увидеть, услышать, и только этим жить.
Желание прикоснуться к его коже, ощутить его дыхание не проходило, цвет его глаз казался мне прекрасней всего на свете, и где-то в глубине сознания билась осознание – ты сошла с ума, так не должно быть, девушки не влюбляются в сны, они влюбляются во вполне живых мужчин, потому что женщина не может любить, если ее не любят.
Чушь! Дал был мне необходим как воздух, и каждый вечер я ложилась спать со смутной надеждой вновь увидеть его. И вновь не видела...
Опять была весна. Шел дождь. Но это и не диво – в такое время года. Уныло покачивались пока еще голые ветви деревьев, а белый мрамор, которым была уложена площадь, отражал в себе серое небо. Все казалось мрачным и безжизненным. Серым: город, фонтан, площадь.
Я стояла на ступеньках перед огромным белоснежным зданием рядом с увитой растением колонной. По ступенькам то и дело сновали полуголые юноши, подставляя свои стройные тела холодным струям. Здесь тоже кого-то ждали. Посмотрев на рабов, которых здесь величали захрами, я невольно поежилась. Мне, вернее моему далекому телу, внезапно стало холодно. Подул ветер, погнав холодные капли в мою сторону, на улице раздались чьи-то шаги, и я увидела паланкин, который несли на себе восемь рабов в серых туниках и шитых золотом плащах.
То, что это были именно рабы, хоть и хорошо одетые рабы, было видно по золотым ошейникам на их шеях. Такие же, только попроще, и из крепкой кожи, были и на людях в деревне.
Рабы осторожно опустили паланкин на стоявшее посреди двора возвышение со ступеньками, аккуратно откинули тяжелый полог, пропуская внутрь холодный воздух.
В паланкине сидела девушка лет семнадцати. Она в задумчивости откинулась на богато расшитые подушки, перебирая пальцами нанизанные на серебряную паутину мелкие камушки ожерелья. Ее мягкие, тонкие волосы цвета спелой пшеницы кто-то аккуратно подобрал под серебряную сетку, выпустив на шею несколько тугих завитков; бледная, молочная кожа без единого пятнышка, казалась прозрачной и немного сероватой; тонкие брови слегка изогнулись, как бы в немом удивлении; пухлые губы, лишенные привычной мне помады, по велению природы выделялись на лице вишневым пятном; голубые, в поллица глаза, были прозрачны и удивляли мягкими золотистыми искорками.
На худенькие плечи красавица накинула темно-красный мягкий плащ, скрепленный у шеи золотой застежкой с рубином. Из-под мягких красных складок кое-где выглядывало тяжелое розовое платье, расшитое мелкими драгоценными камнями, тонкие руки украшали дорогие перстни, а на запястьях мягко поблескивали удивительной работы браслеты.
Саму девушку я назвала бы скорее худой, даже болезненно худой, но высокая грудь была достаточно полной, чтобы вызывать у мужчин томительное желание, и от нее исходила волна обаяния, которая и делает таких хрупких красавиц роковыми сердцеедками.
Ее глаза то и дело меняли свой оттенок, подчиняясь неугасаемому внутреннему огню, золотые искорки в них то ярко вспыхивали, то тонули в голубой глубине, а губы то и дело едва видно дрожали под влиянием неведомых мне эмоций.
Когда она вышла, я открыла рот от изумления. Движения незнакомки пленили легкостью и плавными изгибами, а ведь шикарное одеяние весило немало...
По ступенькам пронеслось что-то большое, белое и пушистое, и я с удивлением увидела огромную кошку, мягко потеревшуюся о бедро девушки. От такой ласки можно было запросто упасть, но хрупкая красотка лишь погладила кошечку между ушек и тихо прошептала:
– Здравствуй, Лали.
Д-а-а-а... Эта девица мне нравилась все меньше и меньше, вызывая природную женскую зависть или восхищение перед превосходством соперницы. Мало того, что кожа у нее была на удивление чистой (и это без капли тонального крема! ), глаза от природы огромными и щедро припушенными ресницами, брови тонкими и тщательно изогнутыми, а движения – как у лучшей балерины, так она еще и говорила так, что одном голосом способна была камни растопить!
Впрочем, появление кошки не вызвало на ее лице особой радости. Мягко, но осторожно оттолкнув от себя белоснежное животное, она плавно подошла к ступеням, где ее встречал всего один мужчина.
Мужчина был бледен, что и не странно – мужской пол, такой храбрый перед дурнушками и себе подобными, обычно пасует перед такими красотками, как эта. Бледность разлилась по его лицу мягкой белизной и придала ему вид вампира: кожа, как мел, черные волосы, ярко-красные губы и тлеющие внутренним огнем темные глаза.
Встречающий был красив, но красив опасной красотой. От него пахло тайной. Он вполне вписался бы как в обществе Черной магии, как и в роль епископа. За такими шли народы только ради его безразличных глаз, этот мужчина умел спасать, но умел и губить. И женский инстинкт, присущий каждой представительнице нашего пола, заставил голубоглазую красавицу слегка покраснеть при виде "вампира":
– Добро пожаловать домой, принцесса!
Ах, она еще и принцесса? Я внимательней посмотрела на девушку и осталась довольной – именно таких принцесс мы и представляем, читая в детстве сказки, а в молодости – любовные романы. Боюсь, что позже миф о красивом принце и красивой принцессе разбивается о портреты в Лувре и Эрмитаже. Но туда еще добраться надо...
– Спасибо, Манрад, – певуче ответила девушка, и мое внимание мгновенно обратилось на мужчину.
Значит, именно он говорил в моем прошлом сне со старцем? А эта красотка – будущая невестка фаворитки, или, говоря проще, любовницы отца? Моя зависть к ее красоте, голосу и высокому положению резко сменилась жалостью.
Манрад слегка повернулся и указал на трех девушек, до сих пор стоящих за колоннами. Девушки были мускулисты и гораздо выше ростом, чем принцесса. Их гибкие движения и несколько квадратные лица выдавали в них активисток местного спорта, вкус к частым силовым тренировкам и быструю реакцию. С такими легко сцепиться, но трудно победить.
Принцесса на новую свиту даже не взглянула. Ее нежные щечки окрасились в розовый цвет, губки сложились в упрямую линию, спина выпрямилась, подбородок взлетел вверх, и красавица медленно проплыла мимо удивленного Манрада прямо в широко распахнутые двери. Брови "вампира" поползли вверх, губы тронула легкая усмешка: а девица-то оказалось с норовом!
Сон нес меня за идущей по коридорам замка принцессой. Наконец-то достигла своей цели, захлопнула дверь прямо перед носом опешивших телохранительниц, схватила с низенького столика вазу (тяжелая! ) и швырнула украшение прямо в противоположную стену. Ваза, как и следовало ожидать, с жутким треском разлетелась на множество малюсеньких кусочков, испортив идеально чистые покои острыми осколками.
– Ого! – засмеялся кто-то, и принцесса удивленно и немного смущенно посмотрела на веснушчатое мальчишеское лицо. Ребенок был ухоженным, с виду паймальчиком, с синими глазами и доверчивой улыбкой. С облегчением отметила я отсутствие на его шее рабского ошейника. – С прибытием, ваше высочество!
– Ты кто? – с ноткой гнева спросила девушка.
– Ваш покорный слуга, моя принцесса, – с достоинством ответил мальчик. – Меня прислал ваш отец, чтобы вручить подарок. Зовут меня Слан.
– Почему он сам меня не встретил?
– Этого я не знаю, – на какое-то время смутился мальчик, и вдруг выдавил на одном дыхании:
– Но он рад будет вас видеть на балу сегодня вечером!
Слад показал принцессе на разложенное на столе платье, и та ахнула от изумления, при этом ахнула вместе со мной. У меня, как и у любой женщины, дыхание перехватило при виде такого великолепия из тканей, драгоценных камней и вышивки, но полюбоваться мне не дали – я снова проснулась. Вот так всегда! И это когда мне действительно стало интересно! "
Я перевела дыхание и усилием воли вырвала из памяти замершую там сцену. Как наяву я видела перед собой лицо Манрада, и это лицо беспокоило. Сама не понимая, почему, я встала и стала ходить из угла в угол. Нет, не надо меня считать большей сумасшедшей, чем это было на самом деле – я не любила Манрада, просто такую внешность трудно забыть, и у меня возникало смутное чувствие, что я советника уже видела...
И вновь прошелся по спине холодок. А ведь я всех их знаю! Перед глазами промелькнула фигурка Анлерины – более молодая, с подростковой худобой. Был там и Дал... Но...
Уснуть в тот день мне удалось только после стакана вина, чудом оставшегося в одной из бутылок. Кажется, начинаю спиваться... Есть с чего...