
Текст книги "Сумасшедшая деревня"
Автор книги: Андрей Саломатов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
– Не ешь так много наших голубцов, дикарем станешь, – съязвил Фуго.
Гостей ждали с нетерпением. Светлана Борисовна все время находила какие-то огрехи в сервировке стола и быстро устраняла их. Стол был большой, на всю гостиную, и ей все время приходилось бегать вокруг.
Наконец появились Владислав Валентинович, Ирина Константиновна и Игорь Михайлович Минеев. Едва они вручили Алеше подарки и уселись за стол, как в дом вошли молочница тетя Зоя со своей внучкой Викой. Они поздравили Алешу, а затем тетя Зоя вручила инопланетным гостям большую банку деревенской сметаны и лукошко свежей клубники. Вручая Фуго с Дариндой гостинцы, она все время качала головой.
– Худющие-то какие, – сокрушалась она. – Что же вас там, на вашей этой планете, не кормят что ли? Я вам ещё ведро картошки дам. И огурцов. Хоть здесь отъедитесь.
Затем пришли муж и жена Бабкины. Кроме подарка Алеше, они принесли мимикрам трех живых лещей, пойманных Николаем. Фуго хотел сразу пустить рыбин в аквариум к золотым рыбкам, но ему отсоветовали. А Владислав Валентинович при этом даже пошутил:
– Самый лучший аквариум для леща – это сковородка.
Фыркнув, Фуго ушел в ванную, набрал в неё воды и выпустил туда больших красивых рыбин.
Когда пир был уже в разгаре, и гости перешли к веселым историям и анекдотам, в дом неожиданно вошел старый знакомый мимикров – рыжий детина из автобуса.
– О! Празднуете! – остановившись в дверях, удовлетворенно сказал он. Это хорошо!
Детину сразу же пригласили к столу, поставили ему стул, но он вежливо поблагодарил хозяев и отказался.
– Я на минутку, – объяснил он и, отыскав глазами инопланетян, радостно ткнул в Фуго пальцем: – Я же говорил, что вы никакие не лилипуты. Вы же карлики. Только не наши, а космические. Вот, говорят, что вы умеете превращаться в самовары. А я тоже кое-что могу. – Детина вразвалочку вышел из гостиной и вскоре вернулся с полным ведром воды. Все в ожидании замерли, а бугай взял ведро обеими руками и, не отрываясь, выпил всю воду до дна. Вот так-то! – громогласно икнув, с гордостью проговорил он. Затем здоровяк похлопал себя по раздувшемуся животу и, ещё раз отказавшись от угощения, тяжело вышел из дома.
– Гигант! – восхищенно проговорил Владислав Валентинович. – Ему бы цистерной работать.
Через несколько минут после того, как за рыжим детиной закрылась дверь, в дом вбежал Сергей Никифоров. Увидев собравшихся гостей, он хлопнул себя по лбу и растерянно сказал Алеше:
– Закрутился и совсем забыл, что у тебя день рождения. Поздравляю. Кстати, тебе тоже приятно будет взглянуть. – Корреспондент достал из сумки свежий номер газеты "Необыкновенные новости" и протянул Фуго. – Это я написал о вас. Статья называется "Сумасшедшая деревня".
Название статьи всех очень развеселило, и только Фуго, словно завороженный, без тени улыбки искал нужную страницу. Он пролистал половину газеты, пока не наткнулся на большую фотографию, на которой он сидел в обнимку с тетушкой Дариндой. За спиной у мимикров стоял Алеша и корчил рожи.
– Это что, прямо про меня?! – наконец спросил Фуго.
– Здесь про все, что произошло в деревне, – ответил Сергей. – Между прочим, я пообещал главному редактору, что возьму у вас интервью.
– Интервью – это когда тебя спрашивают, как ты стал таким знаменитым, – расшифровал Фуго для тетушки незнакомое слово. – А ты им рассказываешь, что вот, мол, захотел и стал.
– Да, Фуго, теперь ты известен всей стране, – сказала Светлана Борисовна.
– А, ерунда, – вдруг ответил мимикр так, будто ему давно наскучила слава. – Вот годика через три вы увидите, как обо мне будут писать.
– Зачем же так долго ждать? – спросил Игорь Михайлович Минеев. – У меня много знакомых на телевидении. А передачу "Магия и наука" ведет мой лучший друг – Юрий Альбертович Подгорный. Так что, я могу договориться о выступлении хоть на следующей неделе.
– Ну, если у меня будет свободное время, – совсем вжившись в роль звезды, ответил мимикр.
– У кого сегодня день рождения, у Фуго или у меня? – заметив, что Фуго совсем раздулся от важности, спросил Алеша.
– Да, вы пока займитесь именинником, – сказал Фуго. – А я пойду почитаю статью.
Когда пришло время пить чай, и женщины принялись убирать лишнюю посуду, в дверь робко постучали, и на пороге образовался запыхавшийся сержант милиции Иван Бурбицкий. Он долго извинялся, затем поднял с пола две огромные сумки и вошел в дом. Фуго, который уже несколько раз прочитал статью вдоль и поперек, встретил сержанта как старого друга. Они с Алешей не принимали участия в чайных приготовлениях, а потому усадили Бурбицкого за стол и объяснили, по какому поводу в доме собрались гости.
Иван поздравил именинника, долго тряс ему руку и даже тайком пошарил в своих карманах, в надежде обнаружить там что-нибудь интересное для подарка. Но нащупал лишь несколько серебряных пуль, приготовленных для оборотней, кусок бечевки и старую подтаявшую конфету, которую все никак не решался выбросить.
Наконец все снова начали занимать места за столом. В гостиную вошли Владислав Валентинович с Ириной Константиновной, и Бурбицкий резко встал.
– Здравствуйте, – громко, по-военному поздоровался он.
– Добрый вечер, молодой человек, – ответил Владислав Валентинович. Он хотел было пройти мимо, но сержант так же громко спросил:
– Вы не могли бы подписать нам несколько ваших книг?
– Почему же не могу? Могу, – ответил Владислав Валентинович, польщенный тем, что его отыскали даже в гостях на даче.
– Тогда вот, – сказал Бурбицкий и по-очереди расстегнул обе сумки. Одна была набита книгами, написанными Владиславом Валентиновичем, другая Ириной Константиновной. – Только, если можно, – продолжил Иван. – Напишите нашему капитану: "Уважаемому Матвею Сергеевичу". А мне и всем остальным подпишите: "Дорогому Ивану...", "Дорогому Александру...". У меня есть список сотрудников милиции.
– Можно и "дорогому", – согласился Владислав Валентинович.
– А хотите, я напишу вам "Любимому Ивану..."? – спросила Ирина Константиновна.
– Не надо, – засмущался Бурбицкий. – "Дорогому" хватит.
Полчаса ушло у Владислава Валентиновича и Ирины Константиновны на то, что бы подписать все книги. В списке, который принес сержант, было не менее тридцати имен, и каждому они придумали какое-нибудь приятное пожелание. А когда все это закончилось, за столом снова возобновилось веселье. Владислав Валентинович ушел танцевать со Светланой Борисовной, Игорь Михайлович Минеев пригласил Ирину Константиновну, а Бурбицкий, прожевав кусок пирога, выложил на стол серебряные пули и сказал мимикру:
– Это тебе на память. Чистое серебро. Отольешь себе из них ложку.
– Спасибо, – поблагодарил Фуго, не понимая, зачем отливать ложку из этих кусочков металла, когда в буфете этих ложек хватит на целую роту.
– Ну и чем закончилась та история, которую ты мне рассказыывал, когда я сидел на шкафу? – вдруг спросил сержант милиции.
– А на чем я тогда остановился? – поинтересовался Фуго.
– На том, что этот зверь хотел тебя сожрать, но был сыт, – ответил сержант.
– Так вот, – начал мимикр. – Играл он со мной, играл и доигрался. Он ко мне свою зубастую морду приблизил, а я взял булыжник и ка-ак дам ему в глаз. Ажор со страшными воплями и убежал. И тогда я понял, что от страха даже я – беззащитный мимикр – могу победить любого кровожадного зверя.
Самыми последними, уже перед заходом солнца, на дне рождения у Алеши появились два, очень непохожих друг на друга, человека. Оба опоздавших гостя держали в руках по большому ананасу. Один гость был очень высоким и худым как щепка, другой – маленьким, с рыжей клочковатой бородой. Даже взойдя на крыльцо Алешиного дома, они не переставали спорить о том, есть ли Бог. Высокий человек в очках громко смеялся и говорил:
– Уже почти всю вселенную облетали, а вы все ещё в какого-то Бога верите.
– Да не в космосе, – возражал ему бородач. – Не в космосе надо его искать. Он в нас самих, в каждом из нас. Понимать надо!
Это были председатель сельского совета Степан Николаевич, которому жители Игнатьева все подробно рассказали о Фуго и Даринде, и местный дьячок, пришедший уговаривать инопланетных гостей окреститься в его церкви.
Они продолжали спорить и за чаем и даже втянули в эту старую как мир дискуссию всех взрослых. Но в конце концов, так и расстались, оставшись каждый при своем мнении.
После того, как гости разошлись по домам, Алеша почувствовал, что если прямо сейчас не ляжет, то уснет прямо на ногах. Пожелав всем спокойной ночи, он с трудом поднялся к себе в спальню, засыпая разделся и упал на кровать. Он уснул даже не успев натянуть на себя одеяло. И приснился ему его старый добрый друг – грузовой робот Цицерон.
POSTSCRIPTUM*
Вот так приятно закончился ещё один день. Правда, в этот вечер многие родственники больных психиатрической больницы были сильно напуганы. Им рассказывали, что больницу посетили инопланетяне – фокусники, которые целый час превращались в животных и разные неживые предметы. Затем делегация посетителей отправилась на прием к главврачу и пожаловались на то, что их родственникам стало намного хуже – они видят галлюцинации. Но к их великому изумлению главврач спокойно подтвердил, что, мол, инопланетяне действительно были, показывали фокусы, и больные подарили им свой аквариум с золотыми рыбками.
Не поверив, родственники больных собрались на парковой скамейке и написали коллективное письмо, в котором очень просили высокое начальство убрать из больницы главврача, который, как оказалось, гораздо более сумасшедший, чем все его пациенты вместе взятые.
А в Игнатьево все потихоньку готовились ко сну. Каждый житель деревни с улыбкой вспоминал знакомство с инопланетянами и гордился тем, что именно у них в Игнатьево поселились гости с далекой неизвестной планеты. Игнатьевцы радовались, что инопланетяне вообще существуют, потому что с ними космос уже не представлялся таким далеким и безжизненным, а мир расширился и стал понятнее. Теперь они сами убедились, что даже в самых отдаленных уголках необъятной вселенной живут, пусть и непохожие на них, но очень симпатичные, мирные существа, с которыми можно и порадоваться и погоревать. Мир сделался больше, и ещё более привлекательным, он оказался населеннее, но почему-то уютней.
ПРИМЕЧАНИЯ
вомбат – сумчатое животное длиной до 1 метра, обитает в Австралии и на островах Океании.
полуторка – небольшой грузовичок 30 – 40-ых годов грузоподъемностью 1,5 тонны. На памятнике написано: "Автомобиль – труженик, автомобиль воин".
нарвал (единорог) – морское животное семейства дельфиновых, до 6 метров длиной, впереди имеет бивень 2-3 метра длиной.
трутовик – древесный гриб, похожий на круглую телефонную полочку.
сомнамбула – лунатик, человек бродящий во сне.
Бастет – в египетской мифологии богиня радости и веселья. Изображалась в виде женщины с головой кошки. В древнем Египте – священное животное кошка.
анонимное – безымянное, без указания имени.
с.... – паранормальное – ненормальное, отклонение от нормы.
с.... – тетроколор – компьютерная игра, в которой нужно как можно больше уничтожить цветных кубиков, за что игрок и получает очки.
смета – список предстоящих расходов и доходов.
Атлантида – мифическая страна, упомянутая философом Платоном, которая, якобы, опустилась на дно океана в результате колоссального извержения вулкана. Cчитается, что оборотня, вампира и прочую нечисть можно уничтожить только серебряной пулей.
мистификатор – человек, любящий розыгрыш, обманщик.
скань – вид ювелирной техники, узор, выполненный из тонкой золотой, серебряной или мельхиоровой проволоки.
чурчхела – грузинское лакомство – орехи в застывшем киселе, нанизанные на веревочку.
трансформация – преобразование, превращение.
паломник – верующий человек, путешествующий к местам, которые считаются святыми.
фата-моргана – сложный мираж, при котором на горизонте возникают изображения предметов, лежащих за горизонтом.
Шестаков Сергей Анатольевич – великий русский ученый, биолог, специалист по сине-зеленым водорослям.
гербарий – коллекция засушенных растений. Не путать с компотом из сухофруктов.
шизофрения – психическая болезнь.
фолиант – толстая книга большого формата.
световой год – расстояние, которое свет проходит со скоростью 300 000 километров в секунду за один земной год.
селекционер – специалист в области выведения новых сортов растений и пород животных.
консилиум – совещание врачей для обсуждения состояния больного.
читай повесть А.Саломатова "Цицерон – гроза тимиуков".
читай повесть А.Саломатова "Боги Зеленой планеты".
стетоскоп – медицинский прибор для прослушивания дыхания и тонов сердца.
дальтоник – человек, неспособный различать цвета, чаще всего красный и зеленый.
Postscriptum (лат.) – после написанного.