Текст книги "Место под солнцем"
Автор книги: Андрей Васильев
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Глава 9
Испанец безостановочно махал руками, а после начал тыкать пальцем в ту сторону, откуда прибежал.
– Он говорит, что там стоит монитор, – удивленно сказала Лена. – Настоящий. А что, они бывают фальшивые?
– Давайте посмотрим, что там за монитор такой, – сказал я своим спутникам, мне уже и самому было интересно глянуть на то, что так торкнуло Рэнди. Он – дядька эмоциональный, как и все испанцы, но сейчас градус возбуждения просто зашкаливал.
Оказалось, что в город-музей мы вошли с черного входа. А парадный вход, оформленный в виде немаленькой полукруглой арки, был именно тут, на противоположной от проломов в стене стороне. Здесь же, в траве, валялись проржавевшие и покореженные железные ворота.
– Эк их, – отметил Проф, присев на корточки и трогая пальцем торчащие как зубья остатки некогда красивого металлического плетения. – Такое ощущение, что в них тараном били.
– Или разок снарядом попали, – пристроился рядом с ним Ювелир. – Вон, глядите, как все разорвано.
Я бы посмотрел, но мой взгляд уже был прикован к другому. Рэнди стоял на приличных размеров холме, который был виден из арочного проема, орал нам что-то и тыкал рукой вниз.
– Он говорит, что вы непременно должны увидеть это, – сказала Лена и пошла к испанцу, приплясывающему на круче. Я последовал за ней.
– Монитор, амиго! – Рэнди ткнул меня кулаком в грудь. – Монитор!
Да что там его монитор! Я увидел нечто более важное. С утеса (а это был именно утес, а не холм), очень высокого и крутого, открывался вид на реку! Не просто реку, а реку. Она была очень широка, противоположный берег казался совсем далеким, и я не уверен в том, что рискнул бы форсировать ее вплавь.
– Отлично. – Я облегченно выдохнул. – По крайней мере, теперь у нас нет проблем с водой.
С трудом оторвав взгляд от завораживающего вида неторопливо текущих вод, я посмотрел на то, что так потрясло Рэнди. Признаться, было от чего возбудиться. И главное – как он это дело так быстро углядел, ведь обнаруженная им штуковина была от наших взглядов надежно скрыта обрывом? Может, учуял?
Прямо под утесом, практически закрытый тем уступом, на котором мы стояли, на золотистом песочке лежал страшненький корабль. Он немного завалился набок, низкие борта его покрывала ярко-желтая ржавчина, и по всему было видно, что стоит он здесь давно. И вообще он был странный и старый – длинный (я видел только часть его, наверное, кормовую), с плоской палубой, небольшой надстройкой на ней, торчащей широкой трубой и явно не приспособленный для морского плавания. Я вообще не понимал, как он некогда держался на плаву, – осадка у него была крайне мала.
– А почему «монитор»? – Я почесал ухо.
Лена перевела Рэнди мой вопрос, и тот немедленно что-то начал мне отвечать, показывая на пальцах.
– Потому что так называется этот вид кораблей. – Лена внимательно слушала испанца и практически синхронно переводила его слова. – Речные военные суда, очень старые, вот этому – века три-четыре. До наших дней дошли только их фотографии, оригиналов даже в музеях нет.
– Военные? – переспросил я. – Значит, на них было некое вооружение?
– Кормовая пушка – обязательно, – немедленно ответил Рэнди. – Но бывало и два, и три орудия. И даже пулеметы.
Я лег на землю и свесил с обрыва голову. Нет, не видно, что у этого монитора на носу творится, – каменные наслоения не давали это рассмотреть.
«Ваша ловкость повысилась на единицу!»
Вот тебе и раз. Я на всякий случай сделал пару отжиманий. Нет, все, раздача призов опять закончилась, больше мне ничего не прибавили.
– Надо идти вниз, – сказал я, поднимаясь и отряхивая колени. – Смотреть все это вблизи – и монитор, и в первую очередь реку. Какая вода, есть ли рыба, да мало ли?
– Здесь должен быть спуск, – заявил Проф, подходя к нам. – Не может его не быть.
– Обоснуй, – попросил я старика.
– Музей. – Проф показал мне на арочный вход и табличку, блестевшую под солнцем. Похоже, он только что ее обнаружил и даже очистил, а сейчас вытирал руки пучком травы. – Это вход, вон река, аэрополя не видать – покрытия там серьезные, сколько бы времени ни прошло, следы все равно остались бы. Стало быть, посетители прибывали сюда либо на автотранспорте, либо водным путем, но скорее всего – и так и эдак. А значит, где-то там, внизу, должны быть две вещи – то, что осталось от пристани, и дорога наверх. И все это совсем недалеко отсюда, надо только поискать.
– Ох ты ж. – Ювелир тоже подошел к нам и теперь осматривал монитор, на который ему горделиво указал Рэнди. – Не знаю, правда, какой от него прок как от корабля, отсюда видно, что он проржавел, но вот если его на части разобрать…
Я вспомнил, как разлетелся на ржавую пыль приснопамятный грузовик. Как бы и здесь такое не вышло.
– Ну, значит, так. – Я хлопнул в ладоши, привлекая внимание. – Ищем спуск. Конечно, можно попробовать и так спуститься, хоть бы вон там, чуть подальше, но вот обратно подняться будет затруднительно. Да и рискованно это – крутовато все-таки.
Не хочу я, чтобы кто-нибудь по глупости шею свернул. Утес здесь был самой высокой точкой, чуть левее берег превращался в некое подобие неравномерной ложбины протяженностью километров пять – семь, а после снова круто шел вверх, заканчиваясь еще одной возвышенностью. Правда, в отличие от нашего утеса, я бы сказал – лысого, без какой-либо растительности, кроме выжженной травы, там зеленела небольшая рощица, смыкавшаяся с бровкой леса. Да и понятие «ложбина» было более чем относительным – это все равно обрыв, крутой и высокий.
Справа же от нас шансов спуститься к реке не было вовсе, по крайней мере в пределах видимости. Берега там не было, лишь стена скал, тянувшаяся, насколько хватало взгляда. Причем, что примечательно, такая стена была только на этом берегу, тот берег порос лесом.
– Куда вы все разбежались? – В голосе Насти звучало неподдельное возмущение. Они с Галкой отстали от нас в самом начале, несмотря на то что я запретил им это делать, и только сейчас снова присоединились к нам. – Мы там бродим одни, а вы все тут… Господи, река!
– И пляж! – загорелись глаза у Галки. – Глянь, Настюха, какой песочек золотой. Ох, поваляемся на нем!
– Так, курортницы, – включил я командира. – Раскатали губы – пляж, песочек. Еще про шезлонги и коктейли вспомните.
– Да ладно. – Галка облизала губы. – За все наши мучения хоть позагорать.
– Давай-ка лучше глянь своим оком орлиным, не видать ли где чего-то, похожего на спуск или подъем, – прервал я все эти пляжные страдания. – Опять же, может, развалины пристани заметишь.
– Так вон. – Галка прищурилась. – Ну да, твоя правда, похоже, что это пристань и была. Да ладно, что вы, не видите, что ли? Вон же, бревна из воды торчат. И еще какие-то руины.
– А действительно. – Настя прислонила к бровям ладошку. – Там что-то есть.
Я пригляделся и убедился, что девушки правы. У второго утеса река тоже делала поворот, и как раз там-то и торчали из воды сваи. Как они только не сгнили? А вот руин я не видел.
– И подъем есть. – Галка ткнула пальцем в какую-то только ей видную точку. – Это явно была тропинка…
– Все вы угадали, Проф, кроме одного, – сказал я старику. – До того места километров семь идти, не меньше.
– Возможно, к музею посетителей подвозили на электромобилях, – предположил Проф. – Или им давали возможность насладиться красотами окружающей природы и совершить пешую прогулку. Вариантов много.
– Ладно, это уже не существенно. – Я не хотел затягивать исследование надолго. День короток, а дел очень много. – Настя.
– Аюшки? – Она уже сидела на краю обрыва, свесив ноги вниз и опираясь на руки, заведенные за спину. Голова запрокинута назад, глаза полузакрыты – курортница, да и только. Бумажки на носу не хватает.
– Посиди еще пару минут и дуй к нашим, тем, что за стеной остались. Там возьмешь Павлика, Владека, Гравера и еще пару дамочек из тех, что покрепче. И в лес, вон туда. Вглубь не лезть, ходить по краю, причем очень осторожно и не разбегаясь в стороны. Цель похода объяснять не надо?
– Не-а. – Насте явно было хорошо. – А Гравер – это кто?
– Его приятель. – Я показал на Ювелира. – Он из художников-графиков.
– А Гравер-то почему?
– Потому что «График» звучит не так красиво, – начал сердиться я, и Настя примирительно опустила глаза к земле.
– Возьмете всю тару, что у нас есть, – продолжил я. – Портфель мой берите, только в какой-нибудь из домов бумаги отнесите. И чтобы до темноты были в городе, ясно?
– Есть, мой генерал. – Настя козырнула. – А кто будет главным?
– Ты, – подумав несколько секунд, ответил ей я. – Так ребятам и скажи.
– Обидятся, пожалуй, – протянула Настя. – Павлик – тот точно обидится.
– Значит, будет воду таскать, – не стал спорить с ней я. – У нас все в соответствии с народной поговоркой, только в буквальном смысле.
Настя захихикала, предвкушая, как у Павлика вытянется лицо.
– Это не все, – остановил я ее, поскольку она было собралась уже бежать. – Остальные пусть идут в город, пошуруют по домам. Только парами, не поодиночке, от греха. Еще топливо для костра надо сложить на какое-нибудь конкретное место, желательно под крышу или навес.
– Хорошо, что сказал, я ребят навьючу, как обратно пойдем, – деловито сообщила мне Настя. – Вряд ли мы столько еды найдем, чтобы у всех руки были заняты.
– У меня в этом плане не столько надежда на вас, сколько на… – Я показал ей на реку. – Не может такого быть, чтобы в ней чего-нибудь да не водилось.
– Вот как раз по этому поводу. – Это был Ювелир. – Настя, поищите там, в лесу, тонкие и гибкие ветви, желательно, конечно, ивовые.
– А, я понял. – Проф оживился. – Хотите «морду» плести?
– Кого плести? – Галка заулыбалась.
– Так ловушка для рыбы называется, – пояснил Ювелир. – «Морда». Ну да, забавно звучит.
– Это дело, – подытожил я. – Насть, давай, прими к сведению.
– Может, лучше я с ними пойду? – снова заговорил Ювелир. – От Лешки толку в этом смысле…
– Давай, – не стал спорить я. – Да и ветвей себе нарвешь сам. «Морда» – это хорошо.
Я про такую штуку никогда не слыхал и даже не представлял себе, как она выглядит, но знать им про это не стоит.
– А мы? – Галка с непонятным мне удовольствием проводила глазами Настю и Ювелира.
– А мы пойдем туда. – Я ткнул пальцем в сторону бывшего причала. – Будем изучать ландшафт.
Все это время Лена терпеливо переводила наши слова Рэнди. Он, видимо, понял, что к монитору попадет не скоро, и возмутился.
– Но, но, но, – снова замахал он руками и уже привычно-эмоционально загалдел.
– Хочет спуститься здесь? – даже не стал ждать перевода я. – Пусть его. Но одно условие – не прямо тут, а чуть подальше, там склон более пологий. И я вас умоляю – вы сами поосторожнее будьте, наверняка ведь тоже вниз полезете. Рэнди – он жилистый, а вы – женщина хрупкая, жантильная.
– Ох вы и проказник, – погрозила мне пальцем Лена. – Слова-то какие знаете.
– Есть маленько, – признал я. – И тем не менее это обязательное условие. И еще одно – вы на борт не лезете, понятно? Стоите на бережку и смотрите за происходящим. Если вдруг что-то пойдет не так, как следует, то сразу уносите оттуда ноги.
– А что может пойти не так? – удивилась Лена.
– Я не знаю, – взглянул ей в глаза я. – Но это приказ.
Если честно, мне не хотелось отпускать Рэнди одного, без прикрытия, только вот с ним мне было отправить некого. Но… Я же хотел максимально быстро все осмотреть? Ну, значит, и нечего менять планы.
– Вот вы жути нагнали. – Лена зябко повела плечами.
– Ладно. – Я вздохнул. – Проф, ступай поверху, но не слишком спеши и не удаляйся от края, мы будем тебя все время видеть. Мы же с Галкой сейчас посмотрим на это ржавое корыто и догоним тебя, но понизу, по берегу.
– Хорошо, – покладисто кивнул бодрый старикан и без лишних слов отправился в путь. Сдается мне, что он явно наслаждался ситуацией, – в каждом ученом живет исследователь неизвестного.
– Пошли, пошли. – Рэнди уже весь извелся, он то смотрел на судно, то топтался на месте, чуть ли не приплясывая.
Обрыв был, конечно, впечатляющий. Местами он то и дело становился более пологим, но возможности для спуска не было совершенно никакой – края сильно выдавались вперед, уцепиться было не за что, а катиться кубарем под откос я не собирался.
Только где-то через километр мы обнаружили более или менее удобный для спуска склон, по которому можно было кое-как, хватаясь за траву и корни, добраться до полоски песка.
– Не повезло нам, – пыхтела Галка. – Надо же было выйти к такому неудачному месту, нет чтобы сразу: хлоп – и вот она, река. Без всех этих вверх-вниз.
– Глупости говоришь. – Я то и дело поглядывал вниз – как там Елена и Рэнди, они начали спуск первыми. – Ну да, лазать неудобно, зато со стратегической точки зрения – отличная диспозиция, запросто к нам никто не заберется. Это мы, считай, природную дополнительную защиту получили.
– Да кому мы нужны? – Галка чихнула, видимо, от глиняной пыли.
– Пока никому, – признал я. – Но это – пока. А как разрастемся, так найдутся желающие.
На самом деле это было не единственное преимущество. Первое, что мне пришло в голову, когда я глядел на подковообразную форму реки, была мысль: «А ведь все как на ладони. Отличная позиция». Большая река – это большой товарооборот, а в то, что здесь не будет торговли, я не верю. Люди всегда торгуют, в любом из возможных миров, скоро они и здесь обживутся, кое-как приоденутся, вооружатся, а потом начнут искать себе подобных, у которых есть то, чего нет у них. И значит, рано или поздно здесь неминуемо заснуют суденышки тех, кто хочет купить подешевле и продать подороже. Вот тогда найдется дело и для людей, которые эту реку в нужном месте подмяли под себя. Причем вариантов развития дела – масса. Можно рынок открыть, а можно… Много чего можно придумать. Особенно если уцелело носовое орудие монитора и снаряды к нему. Хотя это вряд ли.
Песок на берегу был желтый, мелкий и горячий. Прямо не река, а море. А вот интересно еще – а море отсюда далеко? Можно, к примеру, по этой реке до него дойти? Оно, конечно, все реки впадают в море, но не по любой туда доплыть можно.
Вода в реке была прозрачная, чистая и вкусная, мы зачерпывали ее горстями и пили с невероятным удовольствием, совершенно не волнуясь о том, что она не кипяченая и не фильтрованная. Все это осталось там, в старом мире, а здесь и просто вода – в радость.
Рэнди чуть ли не бежал к ржавому кораблю, который отсюда выглядел куда как больше, чем сверху.
– Профа совсем не видать. – Галка обернулась назад, приложив ладонь ко лбу.
– Ничего с ним не случится, – заверил ее я. – Животного мира тут нет, а для охотников за головами он интереса не представляет. Вот ты – да, а он – нет.
– Но меня же никому никто не отдаст? – кокетливо спросила меня Галка.
– Никогда, – заверил ее я. – Как и любого другого из отряда. Кроме, пожалуй, Трифона, за него я еще и приплатить могу. Шутка.
– Да какая шутка? – Галка была серьезна. – Лайдак он. Сам ни черта не делает и других расхолаживает. Как по мне, вон степь, вон лес – и иди на все четыре стороны.
Ну да, права. Но рано еще с ним прощаться, не пришел момент. Его надо будет шугануть от нас правильно, с назидательным посылом, чтобы все поняли, почему я это сделал. В том же, что это случится, я не сомневался: он для себя решил изначально, что тянуть общую лямку – не его, и теперь он просто будет паразитировать на труде тех, кто собирается выживать всерьез. Конечно, есть настоящие педагоги, которые из лентяев трудяг делают, но мне все это не нужно. Я дождусь, когда в его адрес прозвучат слова: «Ты вообще что сегодня сделал?» – послушаю ответ, а дальше… Дальше все будет просто и показательно.
– Ты, Галка, эти разговоры брось, – посоветовал я. – Всему свое время.
– Как скажешь, – покладисто согласилась Галка и зашлепала ногами по воде. – Теплая-а-а! Может, искупаемся?
– Не уверен, что это хорошая идея, – засомневался я. – Кто его знает, что в этой реке водится. А если сомы из тех, что теленка сглотнут и не подавятся?
– Да? – нахмурилась Галка. – Ну, не знаю. Я таких не видела. Да я никаких сомов не видела вживую, только на картинках.
И я не знаю. Может, здесь есть кто, а может, все так же, как на равнине, – нет никого. Кругов на воде, выдающих присутствие здесь жизни, я пока не видел, но это вообще не показатель.
Рэнди все-таки добрался до монитора и первым делом стукнул по нему кулаком, зачем-то приставив к металлу ухо.
Не знаю, что он там хотел услышать, но вот то, что это корыто не рассыпалось в труху после удара, меня порадовало несказанно. При любых раскладах мы заполучили кучу металла, это даже если там внутри ничего полезного не найдется.
Интересно, а как он оказался на берегу? Между судном и водой был приличный зазор, не пару каких-то шагов, а куда поболе.
– Пушка, – перевела Лена крик испанца, убежавшего вперед, к носовой части. – Там есть пушка.
Ну, ее наличие еще ни о чем не говорит, хотя это в любом случае неплохо. Можно ее демонтировать и на утесе установить, например. С демонстрационными целями, что-то вроде: «А у нас тут орудие есть». Хотя как это сделать-то? В ней весу столько, что по прямой всем кагалом не перенесешь, а уж в гору…
Рэнди явно был в своей стихии, он подбежал ко мне, показал на низкий корабельный борт и что-то протараторил.
– Он говорит – полезли, – перевела Лена. – Надо смотреть, что с ходовой, проверить, есть ли вода в трюме, каюты обыскать.
– Насчет кают я согласен, а насчет воды в трюме – да какая разница? Он что, его по назначению собирается использовать?
Лена перевела испанцу то, что я сказал, и, к моему невероятному удивлению, он кивнул, соглашаясь.
– Да ладно? – не сдержал я скептической улыбки, на что Рэнди необычайно спокойно что-то ответил.
– Скажем так. – Лена помялась – Он говорит, что умение и труд все перетрут, ну, смысл его слов такой. Сталь крепкая, дыр в днище нет, а остальное – вопрос времени.
– А горючка? – вздохнул я. – Да это даже не главное. Он как его собирается к воде перетаскивать?
Лена пожала плечами.
– Я не знаю. Но как по мне, чем бы дитя ни тешилось. Сват, человек хочет работать – это же здорово.
Ну, тоже верно. Другой работы у меня для него пока нет, так что пусть себе здесь колупается, все при деле будет. И потом, может, что полезное найдет.
Рэнди уцепился за якорную цепь (она вместе с якорем валялась на песке) и очень ловко вскарабкался на борт. Я последовал за ним – ну, собственно, за тем сюда и шел.
Нет, увлекающимся людям можно позавидовать. Как же у Рэнди сияли глаза! Вроде бы нашел-то ржавую посудину, которую даже не понятно, как использовать (если честно, все, на что хватает моей думалки, это на то, чтобы поискать тут более-менее нормальные железки, которые можно использовать как оружие, обыскать каюты, изъяв из них все, что к стенам и полу не привинчено, и попробовать найти здесь что-нибудь похожее на котелок). У него же, по-моему, даже какой-то план уже в голове есть.
Жестами он показал мне, что надо идти на нос, надо полагать, к орудию. Ну да, это правильно, это здесь самая большая ценность, по крайней мере – пока.
«Ржавчина. Всюду ржавчина», – вот мое основное впечатление от этого монитора. Мои ступни окрасились в оранжевый цвет, во рту поселился какой-то стальной привкус, а внутри появился страх – а не проломится ли сейчас под нами палуба? Ухнем со скрежетом прямо в трюм – и привет. Это не дерево, это железо, пусть и бывшее.
Орудие больше всего походило на поделку из пластилина, которую слепил ребенок дошкольного возраста. Все та же ржа наросла на его длинный ствол как некий причудливый гриб-трутовик.
– Очень я сомневаюсь, что эта ерунда стрелять будет. Да она, похоже, развалится, если до нее дотронуться, – с сомнением сказал я испанцу.
Тот меня выслушал и что-то даже ответил.
– Тебе русский учить надо, амиго, – задушевно сказал я ему. – Без этого – никак. Без этого нам сложно будет сосуществовать.
Рэнди заулыбался и показал мне жестами: «Пошли в надстройку».
Ну, в надстройку, так в надстройку. Почему бы и нет. Орудие не оправдало моих надежд, может, хоть там чем-то разживемся?
Рэнди тряхнул дверь, ведущую во внутренние помещения корабля, сильно тряхнул, с нее аж пластами начала отслаиваться та же самая ржа, и снова появилось ощущение, что от этих рывков сейчас вся конструкция все-таки расползется под ногами, как гнилая материя. Нет, обошлось, дверь со скрежетом открылась, и я увидел, что внутри все выглядит очень даже пристойно – ни воды, ни плесени. Даже запаха затхлого нет.
А ведь это очень странно, что вообще тут что-то уцелело. И именно в этот момент я как раз и ощутил, что, несмотря на потрясающую реалистичность, это все-таки виртуальность. Сами посудите: грузовик, который лет на сто с лишним моложе этого корыта, разлетелся в ржавые хлопья, а эта лохань стоит у воды и все еще цела? Хотя, возможно, этому есть еще какое-то объяснение, но оно – за гранью моего понимания.
Хотя здесь почти все за гранью понимания. Почему так причудливо перемешались технологии, да еще вдобавок и с вкраплениями магии? Почему молчит администрация, выдавая вместо объяснений невнятные обещания с многозначными цифрами? Где хоть какие-нибудь существа, кроме людей?
Люди, по сути, и есть то единственное, что понятно и предсказуемо в Ковчеге. Они остались теми же, что и были, стало быть, на них и надо делать ставку.
Ладно, все это лирика, если все время об этом думать, то останется только разлечься на солнышке, как Трифон, и ждать, пока нас спасут, а в это я уж вовсе не верю.
Внутри монитора оказалось тесно и душно, но зато на удивление сухо. Ржавчины, которая сожрала все на палубе, здесь не обнаружилось вовсе, хотя тут и помещений было – раз, два и обчелся. И Рэнди с невероятной скрупулезностью решил обойти их все.
Для начала мы побывали в рулевой кабине (ну или как там это называется?). Как ни странно, штурвал был на месте и даже крутился, что нашего механика очень обрадовало. Жаль только, что, кроме штурвала, ничего полезного здесь не обнаружилось, даже стекол в рамах не осталось. Стекло мы бы к делу приспособили, а вот штурвал – вряд ли пригодится. Нет, были еще какие-то не слишком понятные железки, но практического применения я им пока не видел.
Несколько помещений были вовсе пустыми – стены да пол, еще в одной небольшой комнате обнаружился ящик, причем по его внешнему виду и немаленькой длине я даже предположил, что когда-то в нем держали нечто, связанное с оружием.
Рэнди тоже посетила какая-то мысль, поскольку, глядя на ящик, он выдал длинную фразу на испанском.
– Да кабы я тебя понимал, амиго, – расстроенно сказал ему я. Нет, этот языковой барьер реально убивает.
– Он сказал, что на таких мониторах помимо нескольких орудий всегда были пулеметы. – Голос Лены заставил меня подпрыгнуть от неожиданности.
– Слушай, не подкрадывайся так больше, – сердито сказал переводчице я. – У меня нервная система расшатана, кто знает, что я могу от неожиданности учудить.
– Ну извини. – В ее голосе слышалась ирония.
– Да ничего. – Я повернулся к Рэнди. – Так ты думаешь, что это оружейка?
Рэнди выслушал Лену и кивнул.
– Ну, тогда обидно, – констатировал я. – Все уже отсюда вынесли, до нас.
Но нельзя сказать, что нам не перепало совсем уж ничего. В одном из последних помещений удача наконец повернулась к нам лицом. Мы попали куда-то вроде хозяйственного блока, где Рэнди, раскидав какие-то сгнившие доски, буквально упал на колени перед кургузым ящиком и обнял его, как ребенка. То ли это был запас местного механика, то ли просто штатный ремонтный набор – не знаю, но мы обогатились пусть и грубо сделанными, но добротными инструментами. Тут был и топор, и набор ключей, и ломик, и еще какая-то странная штука, больше всего похожая на консервную банку с раструбом.
– Ну вот, теперь дело пойдет, – торжествующе сказала Лена, переводя слова Рэнди, который увлеченно копался в деревянном хламе, пытаясь отыскать что-нибудь еще.
– А то, – согласился с ним я.
Последним помещением надстройки, куда мы зашли, была отделанная деревом каюта, полагаю, что капитанская.
Надо отметить, что жил он по-спартански – стол, стул (оба вроде в нормальном состоянии, но я бы на этот стул садиться не стал), покосившийся шкаф и топчан. И еще – сейф. Здоровенный, размером с Настю, явно прикрученный к полу и закрытый. Это плохо, что он на замке, в такой железной коробке может быть что угодно, только поди ее открой. Хотя если закрыт, значит, что-то в нем да лежит.
– Вскроешь? – спросил я испанца.
Рэнди походил вокруг сейфа, постучал по стенам, посмотрел замок и призадумался.
– А может, ключ в столе? – предположила Лена. – Вон, в одном из ящиков.
Мне стало стыдно – мог бы и сам догадаться. Впрочем, стыд быстро прошел – в столе ключа не оказалось. Там были какие-то ошметки бумаг, курительная трубка без табака и несколько вроде как золотых монет, которые я, не раздумывая, сунул в карман. Потом рассмотрю.
Рэнди тем временем извлек из своего ящика ломик (он решил с инструментами не расставаться и теперь таскал их с собой) и попробовал отжать дверь сейфа. Увы, но она даже не шелохнулась.
– А что если попробовать этим? – обернувшись к Лене, я увидел у нее в руке длинный бороздчатый ключ. Она достала его из кармана полуистлевшего сюртука, который лежал в шкафу и, видимо, раньше принадлежал капитану.
Нет, я явно переутомился. Чего я в шкаф-то не залез? Паршивый из меня добытчик, очевидные вещи мимо глаз пропускаю.
Ключ вошел в замок, скрежетнул в нем и на полуобороте замер, не проворачиваясь. Я приналег на него, и Рэнди тут же оттолкнул меня в сторону, ругнувшись.
– Он сказал, что так его и сломать недолго, – пояснила Лена. – А если это случится, то все станет намного сложнее.
Рэнди очень аккуратно покачал ключ в замочной скважине, что-то бормоча, и каким-то ловким и неуловимым движением два раза провернул его в ней.
– Ни фига себе! – вот что первое сказал я, увидев содержимое шкафа.
Это была пещера Али-бабы или что-то в этом роде. В углу сейфа стояло два ружья совершенно неизвестной мне системы, но явно ровесники этого корабля. Хорошие ружья, дорогие, с инкрустацией, с серебряными насечками. Рядом с ними на дне стояли друг на друге три коробки патронов, здоровенные, в разлохматившихся бумажных обертках. Еще на дне лежало несколько пачек ассигнаций, тоже огромных, зеленого цвета. В самом дальнем углу обнаружилась совсем уж неожиданная находка – бутылка темного стекла, запечатанная сургучной облаткой.
Отдельную радость мне доставила верхняя полка. Там для нас кто-то припас небольшой мешок с монетами и револьвер огромного размера и, судя по всему, такого же калибра. «В ближнем бою, надо думать, штука убийственная», – рассудил я, рассматривая патроны, коробка с которыми лежала рядом с самим револьвером.
– Дело. – Я был очень доволен. Два ружья, два пистолета – это уже арсенал. Их конечно же надо проверить, по разочку из каждого стрельнуть, но что-то мне подсказывало, что все с ними в порядке.
Рэнди показал на один из стволов и что-то у меня спросил. Впрочем, мне и без перевода было понятно что.
– Скажи ему, что да. Одно ружье его, – улыбнулся я ему. – По праву.
Я сходил за пустым ящиком и перегрузил в него наши сокровища, Рэнди уцепился за ручку, приделанную к его краю, я ухватился за вторую, Лена хозяйственно прихватила из шкафа сюртук, и мы покинули каюту капитана. Все остальное тоже отсюда перекочует наверх, просто не сегодня. Я и сейф унесу, пока не знаю как, но унесу. Он мне там пригодится, в музее. Хотя нет, не в музее. Это раньше был музей, а теперь – наше поселение. Пока еще не дом, но уже место, где мы живем.
А на реке происходило веселье. Наши дамы увидели сверху, что Галка, плюнув на мои советы, полезла купаться, тоже отыскали спуск и теперь беззаботно резвились в теплой воде, прямо как русалки, забив на мои приказы или переложив их на Трифона. Впрочем, между словами «забив» и «переложив на Трифона» можно ставить знак равенства, хрен редьки не слаще.
Мы сгрузили ящик на песок, рядом с ним сразу сел Рэнди, не расстающийся со своими инструментами и даже нежно их поглаживающий.
– Рэнди, без меня наверх ничего не нести, – негромко сказал я испанцу. – И никому ни слова о находках, ясно? Лена, переведи.
Выслушав речь переводчицы, Рэнди посмотрел на меня очень серьезно и моргнул, показывая, что все понял. Мне стало спокойно – этот не подведет, чую.
– Сват, айда к нам, – тряхнула голой грудью Галка, вылетев из-под воды как ракета. – Ай, хорошо!
– Я воздержусь. – Оно бы и неплохо, но надо идти вперед. – Давай, заканчивай водные процедуры.
– Ух ты. – Галка на секунду скрылась под водой, после вынырнула и заорала: – Фига себе, тут дно прямо под ногами пропало. Ой, черт!
– Что, что? – загомонили девчонки.
– Да тут… – Галка сделала несколько гребков вперед, к отмели, нагнулась, запустила руку в воду и с удивлением сказала: – Тут вот. В палец ноги мне вцепился.
Когда она разогнулась, в руках у нее был маленький зеленоватый рак.