355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Нощенко » Магрибский пассажир » Текст книги (страница 1)
Магрибский пассажир
  • Текст добавлен: 24 июля 2020, 15:30

Текст книги "Магрибский пассажир"


Автор книги: Андрей Нощенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Глава 1

Марокко и Сахара

Западная Сахара – не слишком интересное и привлекательное место. С тех пор, как Сент-Экзюпери отремонтировал в тамошних песках свой самолет, а после создал одну из главных книг в истории человечества, прошло почти восемьдесят лет. Совсем маленький, но уютный и милый музей бережно хранит память о гениальном французе в городке Тарфайя, оставаясь главной и единственной достопримечательностью региона.

Отмеченная на большинстве географических карт в виде отдельного государства, Западная Сахара фактически является песчаным продолжением Марокко. Вялая борьба за самоопределение ограничивается торчащими из нее ушами соседнего нефтяного Алжира, который горько страдает от отсутствия прямого выхода в Атлантический океан для многотонных танкеров. Военно-освободительная организация Полисарио, основанная в 1973 году, вероятно, при поддержке именно Алжира, до начала девяностых вела активную борьбу за независимость против Марокко и Мавритании. С тех пор стороны конфликта ожидают референдума по этому вопросу, проведение которого нужно всем до такой степени, что обоюдные усилия по реализации этой идеи можно измерить любой цифрой со знаком «минус». Короче говоря, политически корректный National Geographic старательно отделяет Западную Сахару от Марокко жирной линией на своей подробной карте, что совершенно не мешает жителям указанной территории сходить с ума, радуясь периодическим визитам короля Марокко Мохаммеда Шестого. Любопытно, что количество марокканских национальных флагов в дни подобных и иных праздников на улицах «независимого государства», существенно превышает число столбов, к которым они крепятся. «Мы рождены, чтобы молиться Аллаху и пить чай» – девиз, который мне лично не раз приходилось слышать от жителей Лааюна (главный город Западной Сахары), неплохо характеризует их темперамент и степень деятельной активности. Вполне забавно в этом контексте выглядит продажа песка из Сахары испанцам. В семидесятых и восьмидесятых годах прошлого века соседям-европейцам необходимо было подсыпать берега своих Канарских островов, чтобы сделать глубокие и холодные воды Атлантики вокруг них чуть мельче и теплее. Благо хода от Лааюна до, скажем, Тенерифе, не более двух суток на под завязку загруженной барже. Идеальная сделка в арабском стиле! Заберите песок, запасы которого в Сахаре лимитированы бесконечностью, а традиционно сильные ветра едва ли не самостоятельно задувают этот нехитрый товар в трюм судна. Ну а нам пожалуйте денежки в американской валюте. Предоплата 100 процентов, разумеется…

Глава 2

Идея

При всей этой фактуре не могу сказать, что мне пришлось страдать от каких-то особенностей марокканского менталитета. Наоборот даже. Скорее всего, мне просто повезло. К началу 2016 года примерно за 5 лет накопилось более 20 рабочих поездок в Лааюн разной продолжительности, но одинаково невысокой степени ответственности и напряжения. Хозяин завода по производству рыбной муки Хишам Хаммаш с легкостью мог позволить себе быть открытым и любезным с парнем из России, который прилично говорит по-французски (второй официальный язык Марокко после арабского), а не считает свой английский неплохим на том основании, что «почти все понимает», умеет говорить «Гуд!», поднимать вверх большой палец и уверенно улыбаться при этом. Кроме того, мне удавалось убеждать своих тогдашних работодателей не морочить Хишаму голову многосложными контрактами и вовремя платить по ним деньги. Разумеется, это обстоятельство нравилось марокканскому партнеру куда больше моих лингвистических способностей. Деловые отношения складывались легко, всякий раз переговоры проходили гладко. Мне же по итогу требовалось зафрахтовать подходящее судно, проконтролировать погрузку, проверить и подписать несколько документов по ее окончании. Смешно, но в офисе в Москве меня за все это считали не просто мастеровым даже, а практически волшебником. Удивительно, что в наши дни владение парой иностранных языков в большинстве мест все еще считается уникальным навыком. В общем, я делал несколько звонков, говорил при этом в основном не по-русски и улетал за пять тысяч верст дней на 10-15, оставляя офисных коллег в ожидании наподобие зрителей в цирке. Еще через пару недель океанское грузовое судно заходило в порт Калининграда, и отдел продаж серьезной столичной фирмы мог заняться большим делом.

Ясно, что именно легкость моей участи на этой тяжелой с виду работе впервые натолкнула на мысль о настоящем приключении. Идея не осенила, а формировалась крупными частями, постепенно. Мысль о тяжелом двухнедельном океанском переходе серьезно будоражила. Аналогии с круизом на многопалубном белоснежном лайнере не казались уместными. Тому, кто хоть раз побывает на грузовом океанском судне, такие сравнения в голову не придут. Суровый минимализм во всем. Конструкторы, очевидно, стремились не оставить ни одного лишнего метра полезной площади для нерабочих целей. У них получилось! Каюты площадью два на три метра, узкие коридоры-лабиринты, почти отвесные лестницы. Ничего даже отдаленно похожего на расслабленную морскую прогулку в таких условиях организовать не выйдет. К тому же, маршруты грузового флота проходят не там, где удобно и спокойно, а там, где нужно для скорейшей доставки из пункта А в пункт Б. Словом, отличный вариант для того, чтобы чуть пощекотать себе нервы и выйти из некоторых комфортных зон. Не смертельный риск, стоит честно признаться, но вполне достойное приключение для городского жителя, которого и в рыбацкой лодке на озере, бывает, подташнивает.

Глава 3

Докеры и Моряки

Погрузка в Лааюне обычно длится 2-3 дня. Почти все это время проводишь на судне, нужно следить за местными докерами (грузчиками). Их российские коллеги – просто гламурная богема по сравнению с этими персонажами. Не меньше половины из них сидели в тюрьме за мелкие и не очень правонарушения. Вторая половина, очевидно, имеет подобные планы. Удачей считается, если до конца погрузки в трюме не справляли оба вида нужды, не оставили объедков скоропортящихся продуктов и затушили все окурки. Если окурки еще исключительно сигаретные, то это просто мечта! Не забудем о том, что Марокко – первый производитель гашиша в мире. Большинство из этих квалифицированных сотрудников порта пренебрегали трапом и запрыгивали за поручни судна для работы прямо с берега. Будто на абордаж брали корабль. Некоторым из них явно стоило родиться на противоположной стороне Африки, в Сомали… Бригадир этой славной компании, Ибрагим, не расставался с подозрительной сигаретой и пластиковой бутылкой какого-то мутного пойла. Не снимая темных очков, он на смеси плохого французского и почти нулевого английского постоянно выпрашивал у меня деньги за свою отличную работу. Но выбросить его из памяти невозможно по другой причине. Как-то раз он в нарушение всех правил безопасности привычно располагался на узком борту судна и командовал подчиненными, рискуя свалиться в трюм или за борт. Хишам однажды признался мне, что не может дождаться этого. Возможно, тогда это чучело хоть немного поумнеет и перестанет всех подставлять своим бестолковым и опасным поведением. В тот момент я спускался по трапу на берег. Справа что-то промелькнуло сверху вниз, боковое зрение едва распознало стремительное движение. Ни криков, ни паники. Через секунды крановщик и водители грузовиков вытаскивали Ибрагима из воды на бетонный берег. Резиновые отбойники между стенкой и бортом судна сохранили бригадиру жизнь, не позволив кораблю расплющить его. Как ни в чем не бывало, он вскочил на мопед и затарахтел к выезду из порта. Через час он торчал в том же месте, на узком борту. Уже в сухом, конечно.

Вынужденное пристальное внимание к местным подразумевает тесное общение с более приятной компанией. Суда, которые перевозят подобные грузы, обычно принадлежат европейцам. Те предсказуемо стараются набирать команду из моряков стран бывшего Советского Союза. Квалификация на уровне, а платить им можно примерно в 2 раза меньше, чем немцу или голландцу на том же месте. При этом даже простой матрос в приличной компании имеет зарплату около полутора тысяч евро в месяц. Филиппинцы и иногда турки вклиниваются в эти кастинги, но шансы на то, что на борту судна, стоящего у стенки в Лааюне, тебя встретят веселым русским матерком, близки к ста процентам. Россияне, прибалтийцы, грузины и украинцы. Все они жутко радуются русскоязычному человеку в Африке. Местные для них – чистые басурмане, в классическом стереотипно-киношном смысле. По-нашему не говорят, физиономии арабские, хитрые… Но работать с ними надо, никуда не денешься. Русский связующий в такой ситуации оказывается для экипажа идеальным решением. Главная же моя ценность (да и любого на моем месте) для моряков заключалась в другом. Общение! До того мне не приходилось видеть людей настолько жадных до общения. Его уровень неважен, содержание вторично. Важен сам факт. Причина жажды – на поверхности. За долгие недели и месяцы в море парни так друг другу осточертели, что едва могут смотреть на коллег. Даже при том, что контракты моряков сейчас редко превышают три-четыре месяца, продолжительная изоляция от внешнего мира и твердой земли под ногами бесследно не проходит. Новый человек для разговора – сокровище. После нескольких первых погрузок весь ритуал был уже предсказуем до мелочей. Отдельные и разные люди удивительным образом всякий раз вели себя как под копирку. Нового человека на судне капитан или чиф (старший помощник) буквально под руки ведут на мостик пить кофе. Это вне зависимости от того, как ты отреагировал на соответствующее предложение. На обсуждение насущных рабочих вопросов уходит две-три минуты. По истечению же минут десяти-пятнадцати я знаю о собеседнике намного больше, чем мне хотелось. Откуда он, где жил, куда переехал, сколько детей-внуков, как их зовут и сколько лет… Но это самое легкое, информация первого уровня. Далее без паузы следует уровень второй, который вообще ничем не ограничен: когда из тюрьмы освободится чей-то брат… дважды с женой уже делали ЭКО, пока не получается… судовладелец, падла, зажимает снабжение…. по-моему, Путин – молодчина. Так их, америкосов!…племянник женился прошлым летом, свадьба в Хорватии была, потом фотки из каюты притащу, – посмотришь… виски закончился, а выпить хочется… кажется, подцепил что-то на Кабо-Верде, выходили там в порт со стармехом пока стояли на погрузке в прошлом месяце. Ох и горячие там девки!…

Все это, повторяю, минут за пятнадцать, не более. Раздражения такая назойливая откровенность не вызывает. Скорее недоумение, которое простая изначальная вежливость превращает в понимающие глаза, одобрительную кривую ухмылку или размеренное качание головой под ритмичное мычание. Мужики-то простые, нормальные, без двойного дна. Отчего не поговорить?

Довольно ярко при этом из общего ряда выбился Стас. Парню из Петрозаводска было немного за тридцать. Он уже стал старпомом на почти новом английском судне Rorichmoor и амбициозно собирался дослужиться до капитана уже через пару лет. Так вышло, что именно от него я узнал больше всего о подробностях жизни во время трансконтинентального перехода, а главное – о том, как это можно осуществить. Множество раз до этого моряки из команд выступали с удивительно оригинальным шутливым предложением: А давай домой с нами, по морю! Зачем тебе эти самолеты? 12 дней – и ты в Калининграде!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю