Текст книги "Проект «Сфинкс»"
Автор книги: Андрей Ивасенко
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Готов биться об заклад, что так оно и есть! – ответил Карл, усмехнувшись. – Советую поменьше принюхиваться. Крысы проголодались и оставили для похорон не самые лакомые кусочки.
– Прекрати! – перешел на «ты» Зигфрид, нарушив субординацию. – У нас неприятности! У всех нас – неприятности! Большие, чертовски огромные неприятности! А ты скалишься и делаешь вид, что ничего не происходит! Что ты за человек?!
Хольман как-то странно посмотрел на Вайса, на мешок, затем обратно на Вайса. Водянистые глаза Хольмана просветлели, и на какое-то мгновенье он стал похож на нормального человека, не лишенного чувства сострадания.
«Интересно, – подумал Вайс, – каким он был клоуном: добрым или злым?»
– Ладно, – пробурчал Карл, – вези тележку. Я хочу иметь свободные руки чтоб, если что, прикрыть наши задницы от твоих «больших неприятностей». – Он похлопал рукой по ствольной коробке автомата и добавил без тени юмора: – Крысы и впрямь обнаглели. Но мы пока еще ходим по земле своими ногами, и не нас везут вот в этой тележке. Хотя наша жизнь и гроша ломаного не стоит. Если сидеть, сложа руки, так оно и будет. Все несчастье заключается в том, что люди размножаются быстрее, чем позволяют им средства к существованию. И с крысами происходит то же. Я говорю о пропитании. Все воюют только ради того, чтоб поплотней набить свое брюхо. Это называется войной за существование, мой друг. Выживут лишь те, кто сумеет быстро приспособиться. Ты думаешь, кому-нибудь удастся вот так – раз-два! – и все это исправить?
– Нет, не думаю, – ответил Вайс, – но я не могу слушать, как вы лицемерите о погибших.
– Ничего я не лицемерю. Но одно знаю точно: никому из нас не удастся избежать смерти… Рано или поздно мы все переваримся в крысиных желудках.
– Хотите напугать?
– Нет, парень. Просто кому суждено утонуть, того не повесят. Зачем же морочить себе голову над этим и задаваться идиотскими вопросами?
Хольман подошел поближе к Зигфриду и неожиданно – коротко и резко – ударил его под ребра. Молодой солдат сдавлено хрипнул, согнулся пополам и осел. Чем-чем, а уровнем физической подготовки клоуны не уступают цирковым силачам. И Зигфрид это почувствовал на своей печени. Бывший клоун явно не был добрым.
– Ха! – усмехнулся Карл. – Ну что, не ожидал, раззява? Это тебе за фамильярность и несоблюдение субординации, сукин сын. Не будешь развязывать язык. Разве так разговаривают с начальством? Еще раз услышу такие разговорчики, то так обработаю, что и крысы тобой позавтракать побрезгуют.
– Не думай, что это сойдет тебе с рук! – зло процедил сквозь зубы Вайс, морщась от боли. – Я тебя еще достану, клоун задрипанный.
– Что-о-о?! – прорычал Хольман и пнул Вайса ногой в плечо, от чего тот упал навзничь. – Тогда я тебя прямо сейчас пристрелю.
Он направил на Вайса автомат, передернул затворную рукоять и произнес выпученными губами:
– Пуф-пуф-пуф! – Автомат затрясся в его руках, имитируя выстрелы.
Хольман захлебнулся хрюкающим смехом.
– А знаешь, – самодовольно заявил он, с трудом переводя дыхание. – Когда я выступал в цирке, то частенько колотил напарника на арене – это вызывало у зрителей гораздо больше восторга, чем все идиотские шутки, которые мы отпускали. Видел бы ты глаза детишек! Маленькие садисты от удовольствия мочились в свои короткие штанишки!
Зигфрид стиснул зубы от злости. Его глаза разрывали обер-шарфюрера на клочки.
– А вот это мне нравится. – Хольман улыбнулся сжатыми губами. – Вставай! Хватит корчить из себя обиженную девочку. Нужно топать в страну мертвых и доставить туда новых постояльцев, которым не терпится услышать голоса ангелов.
Вайс медленно поднялся.
– Ты готов выполнять приказы и быть послушным мальчиком?
– Да! – неохотно, но вызывающе ответил Зигфрид, потирая бок.
– Да, господин обер-шарфюрер! – строгим тоном напомнил Хольман.
– Да, господин обер-шарфюрер! – повторил солдат.
– Ты понял, что может случиться, если ты не сделаешь этого?
– Да… господин обер-шарфюрер.
– Так-то лучше. Нам нужно выполнять свою работу. Языком землю не вспашешь. Это только у лентяев дорога под ногами растет.
«А твой язык длиннее любой дороги, – подумал Зигфрид. – Ничего, скотина, я с тобой еще поквитаюсь».
Не сводя глаз с Хольмана, Вайс взялся за ручки тележки и толкнул ее вперед.
* * *
Существо, отдаленно напоминавшее человека, поднялось во весь рост, прогнулось назад и, разводя в сторону руки, расправило плечи. Хрустнули позвонки. Оно поднесло кисти рук к глазам и осмотрело их – четырехпалые конечности, неестественно вытянутые, с длинными пальцами и острыми когтями. Своего лица оно видеть не могло, но и вид рук привел его в неописуемый ужас и неистовство. Разъяренное утробное рычание вырвалось из клыкастого рта. Когтистая лапа рассекла воздух и, врезавшись в стальную обшивку стены, вспорола ее словно бумажный лист.
Сквозь рваные прорези ворвались пыльные полосы света и на мгновенье ослепили желтые глаза монстра.
Существо мотнуло головой, поморщилось, и, недовольно заурчав, подошло к двери. Бугристый гофрированный нос с широкими ноздрями прильнул к дверной щели и шумно втянул воздух. Кулак слегка стукнул по металлической поверхности – на ней образовалась глубокая вмятина. Звякнула цепь, скованная навесным замком. Второй удар был чуть посильней – дверь согнулась, едва не слетев с петель. Два пальца схватили железную цепь и рванули ее внутрь. Цепь разорвалась.
Монстр распахнул створки двери и вышел наружу…
* * *
Зигфрид Вайс положил мешок, разогнулся, снял шапку и отер со лба крупные капли пота. Обернулся и увидел Хольмана, озирающегося по сторонам. У обер-шарфюрера была барабанная шкура и крепкие нервы, но сейчас он явно опешил и молчал, как рыба. Он словно искал взглядом кого-то или что-то.
На бетонном полу валялись вповалку мешки с трупами. Некоторые были открыты и из них торчали обглоданные конечности.
– Господин обер-шарфюрер, – растерянно обратился к нему Зигфрид. – Вчера этого не было…
– Ш-ш-ш! – Хольман приложил палец к губам, снял с плеча автомат, и протянул Вайсу факел. – Держи, сынок.
Вайс забрал факел и отошел в сторону, больше ни о чем не спрашивая. Но в глазах у него застыл вопрос: «Что дальше?» – и Хольман успел это прочитать. Обер-шарфюрер задрал голову вверх и направил туда же ствол оружия. Зигфрид понял его и поднял повыше факел.
Металлический каркас, наполовину обшитый досками, но так и не залитый бетоном, уходил ввысь шахтного ствола. Он был пуст, но Вайсу показалось, что чьи-то глаза, словно отодвинув невидимый занавес, следят за ними откуда-то сверху. По телу пробежала знобящая дрожь. Во рту пересохло, голова кружилась. В замкнутом пространстве всегда что-нибудь мерещится. Он посмотрел на Хольмана: тот плотно прижал приклад автомата к плечу и шумно, как пес, втягивал носом воздух; от напряжения на лоб набежала глубокая складка, а глаза навыкате начали сверкать какими-то зелеными огоньками. Зигфрид впервые видел Хольмана таким.
– Глянь-ка, – почти прошептал обер-шарфюрер, – там, у решетки, вроде что-то шевельнулось…
Напряженная тишина вокруг начинала гудеть.
– Там ничего нет, – тихо ответил солдат и удивился: забыл добавить «господин обер-шарфюрер», но Хольман пропустил это мимо ушей. – Пойдемте отсюда… не нравится мне здесь.
Вайс попятился к выходу.
– Стоять! – прохрипел Хольман и протянул сжатый кулак к носу Зигфрида. – Пристрелю!
Вайс замер.
Карл осторожно приблизился к одному из вскрытых мешков.
– Поди-ка сюда, – подозвал он Вайса.
Солдат подошел и осветил труп.
– Как думаешь, кто это мог сделать?.. Крысы?
Вайс взглянул на покойника: посиневшее лицо, приоткрытые глаза и рот – как у человека, который вот-вот заснет и захрапит, но кто-то или что-то отгрызло ему уши и часть лица. Жуткое зрелище. По шее пробежали мурашки ужаса, а ладонь сжала рукоятку факела. Потом начала дергаться правая щека и глаз. Он отвернулся.
– Не знаю, – неуверенно проговорил солдат. – Не похоже.
– Что – «не похоже»? – Рука Хольмана потянулась к старому шраму на щеке и принялась его тереть. Он явно нервничал.
– Не похоже, что это сделали крысы, – тихо ответил Вайс.
Сзади раздался шорох и хруст, будто кто-то наступил на сухой сук дерева.
– А ведь парень – прав, – произнес за их спинами чей-то хриплый голос.
От этой фразы на миг у них все застыло внутри: мозг, желудок, мускулы, сжались гениталии, и даже кровообращение приостановилось.
Они резко обернулись, но ничего не увидели.
– Кто здесь? – нервно вскрикнул Хольман, водя по сторонам автоматом.
Ему никто не ответил.
Вайс сглотнул каменный комок в горле. От страха он присел, ошалело озираясь по сторонам.
– Кто здесь, черт возьми?! – истошно заорал фельдфебель, потрясая оружием.
Снова молчание.
– Ты слышал то же, что и я? – неуверенно спросил он у Вайса. Голос Хольмана снова упал до шепота. Глаза нервно бегали.
Вайс кивнул.
– Не нравится мне все это. Уходим.
Карл Хольман схватил Вайса за воротник, поднял и подтолкнул к выходу. И заметил, что в этот момент из-за деревянной обрешетки выскользнула тень и остановилась за спиной солдата. На мгновение он успел рассмотреть лицо той тени, и его мозги промыло волной ужаса. Он узнал его! Это был Франц Крюгер… МЕРТВЕЦ! Иссиня-черное лицо с жуткими впавшими глазницами злорадно ухмылялось. Гнилые зубы во рту Крюгера торчали как ржавые гвозди из оторванного каблука. У Хольмана едва не стало плохо с сердцем. Слова застряли в горле. Он просто не успел отреагировать на опасность, чтобы предупредить Зигфрида.
Мертвец обхватил левой рукой солдата за шею, и притянул к себе. Глаза несчастного вылезли из орбит, парень захрипел и выронил факел. Правая рука мертвеца поднялась вверх и два длинных пальца, словно две железных арматуры, вонзились в глазные яблоки Вайса – тот коротко вскрикнул и обмяк, из носа, глаз и рта потекла густая кровь.
– Что за… хрень! – Карла прошиб холодный пот. Рука безвольно повисла возле рукоятки автомата. И он застыл как вкопанный в двух шагах от Крюгера и Вайса, не понимая, что происходит. Челюсть отвисла.
– Что, не ожидали меня увидеть, господин обер-шарфюрер? – спросил Крюгер и высунул извивающийся черный язык из оскаленного рта. Пальцы, вогнанные в глаза Вайса, напряглись и сомкнулись. Карл услышал сочный хруст ломающихся костей.
Крюгер легко приподнял одной рукой бесчувственное тело солдата с болтающимися ногами и, словно тряпичную куклу, отшвырнул в сторону.
– По-мо-ги-те… – дрожащим голосом прошептал Карл.
Крюгер мелко рассмеялся.
– А ну, прекрати! – заорал Карл чуть не плача от отчаяния. – Ты сдох, поганец! Сдох! Сдох! Ты не мог ожить! Не мог!
– Да! – рявкнул бывший надзиратель. – Я умер. Но дьявол дал мне вторую жизнь. И теперь я вынужден поедать трупы и облизывать эти сырые и холодные стены, потому что вы притащили меня сюда и бросили без еды и питья!
Крюгер медленно приближался к Хольману.
– Не подходи, я буду стрелять, – хрипло предупредил Карл. Слова, как острые камни, раздирали горло.
Ствол автомата уперся в живот мертвеца.
– Давай, приятель, – буднично произнес Крюгер. Его кисть обхватила руку Карла и крепко сжала.
Хольман стоял не чувствуя своих ног, будто из них исчезли все нервные окончания. Он смотрел прямо в глаза этому мертвецу, который не должен был ожить, а теперь словно ночной кошмар не желал и исчезать.
– Давай же! Чего ждешь? – повторил мертвец, ехидно ухмыляясь. – Бог трусов не любит!
Самым страшным в этой ситуации была усмешка монстра, которая давала ясно понять: ловушка захлопнулась для Карла навсегда.
Палец нащупал спусковую скобу и резко надавил на нее.
Автомат задрожал, выплевывая всю обойму в толстое брюхо Крюгера. Тело Крюгера задергалось. На руки Хольмана брызнула какая-то клейкая и отвратительная субстанция.
– Сдохни сволочь! – заорал он. – Сдохни! Сдохни! Сдохни!..
Автомат сухо щелкнул. Кончились патроны.
Мертвец продолжал ухмыляться.
Карл почувствовал, как холодок страха пополз по самой середине спины к затылку.
– Ну что, отстрелялся? – поинтересовался равнодушным голосом Крюгер. Куртка на животе монстра была разорвана в клочья, окрасилась какой-то черной жидкостью, обуглилась и слегка дымила. – Теперь моя очередь. Все по-честному, приятель. – Его усмешка сменилась гримасой ненависти.
– Пожалуйста, не надо, – произнес Карл таким слабым голосом, словно из легких выпустили весь воздух.
Хольман выронил автомат. Его мозг сжалился над ним и накинул на его сознание плотную занавесу…
* * *
– Где мы, Курт? – спросил рыжеволосый Хорьх. – Может это не тот тоннель?
Курт достал из кармана фонарик, включил и развернул бумажный лист.
Это была карта – набор линий, крестиков, окружностей и цифр.
Сверился, взглянув на указатель на стене с цифрой «7»:
– Нет. Все правильно. Тоннель номер семь. Через сорок метров свернем направо. Эти твари должны быть где-то здесь. Больше ни слова. Соблюдаем тишину.
Команда из пяти человек практически бесшумно растворилась в полумраке. Замыкающим шел огромный человек с большим мясницким топором. Возле указателя он приостановился, засунул руку за пазуху и нащупал на груди маленький крестик-распятие.
– Фриц! – тихо окрикнули его из темноты. – Не отставай.
Он мрачно улыбнулся и зашагал дальше.
* * *
Очнулся Хольман от боли – острой и очень сильной, похожей на крепко стянутый узел на горле. Карл ощупал рукой шею, протянул руку вперед, открыл глаза. В догорающем свете факела он увидел свои растопыренные пальцы, окрашенные бурой кровью.
– Очнулся? – послышался откуда-то сбоку знакомый хриплый голос.
Карл повернул голову и, словно через красный светофильтр или еще какую-то пленку, увидел Франца Крюгера… или вернее… то, что раньше было Францем Крюгером.
Мертвец сидел возле безжизненного тела Вайса и, словно заправский мясник, вырезал ножом кусок плоти из бедра парня. В стиснутых зубах монстра дымилась сигарета.
– Что удивлен, что я курю? – поинтересовался оживший мертвец. – Самое жуткое во всей этой истории, что я не чувствую себя мертвым и хочу курить, пить и… от женщины бы тоже не отказался. Сейчас бы хорошенькую польку или грудастенькую белоруску. Ты когда-нибудь видел вот такие сиськи? – Крюгер дугообразным движением руки показал размер. – Да куда тебе! Ты ведь не был на Восточном фронте и пороху не нюхал!
Карл сунул руку в карман.
Пачка американских сигарет и складной швейцарский нож бесследно исчезли.
«Сволочь! Сигареты забрал! – подумал раздраженно Хольман. – А я ведь за них немало отдал. Пороху я не нюхал! Да я на Восточном фронте с июля сорок первого по февраль сорок третьего отвоевал! А твои сисястые варварки мне никогда и не нравились».
– Да. Я позаимствовал твои сигареты и нож, приятель, – словно угадав его мысли, произнес Крюгер. – Я ведь имею право на трофей, верно?
– Что… что ты со мной сделал? – произнес Хольман, приподнимаясь.
– Что-о ты-ы со-о мно-о-ой сде-е-е-лал? – нараспев повторил мертвец, передразнивая Карла. – Ничегошеньки! Я не тронул твоей никчемной жизни, а лишь слегка тебя надкусил. Теперь ты станешь таким же, как я. В глазах появилась краснота?.. Добро пожаловать в Вальхаллу! Так ты, кажется, говорил этому парню? – Нож указал на мертвого Вайса.
Дразнящий тон Крюгера прозвучал каким-то опереточным кошмаром, от которого не было спасения. Карл почувствовал, как нутро похолодело от ужаса. «Господи! – подумал он. – Мое сознание заклинило в каком-то страшном сне. Нужно ударить себя, чтобы проснуться!»
Карл изо всей силы два раза ударил себя кулаком в челюсть и зубы, но почувствовал лишь тупую боль и привкус крови во рту.
– Не валяй дурака! – вздохнув, произнес Крюгер. Сейчас в его тоне не было издевки, но на левой стороне рта снова появилась гнилая, замороженная усмешка. – Для твоей же пользы рекомендую вести себя более благоразумно и не калечиться попусту. Ты еще не успел стать таким, как я, но вскоре станешь… обязательно станешь. Оно понятно, что чувствуешь себя не в своей тарелке…
У Хольмана потемнело в глазах от злости. Ему безумно захотелось сомкнуть пальцы на проклятой шее этого мертвого ублюдка и давить до тех пор, пока пальцы не пройдут сквозь кожу, мышцы и не вонзятся в позвоночные диски. Голос Крюгера куда-то отдалялся и пропадал.
Хольман встал и подошел к Крюгеру. Протянул руки к его глотке и тут же почувствовал, что правую ладонь словно обожгло. Карл отдернул пораненную руку и издал короткий и высокий вопль – на ладони появился глубокий разрез, из которого тут же хлынула кровь.
Лезвие снова вспороло воздух, и боль пронзила левую ногу Карла. Штанина моментально окрасилась кровью.
Хольман дико заорал, отскочил в сторону и с грохотом врезался в деревянную обрешетку, разбив в кровь лицо. В воздух поднялась туча гнилых щепок и пыли. Упал, подскочил и выбежал через дверь.
Сзади послышался сиплый злой смех. Затем – хриплый голос:
– До встречи, приятель!
Когда Хольман бежал по тоннелю, его преследовал скребущийся в воздухе звук губной гармоники.
* * *
– Они там, – хрипловато, с натугой прошептал Хорьх, указывая рукой в темноту.
Курт всмотрелся, заметил два круглых отверстия в стене.
Крысиные норы.
«Удивительно, – подумал Курт (в прошлом он работал егерем в охотничьих угодьях). – У этого крестьянина, не видевшего ни разу настоящего леса и не бывавшего на охоте, какой-то природный нюх, как у породистого фокстерьера».
И поднял правую руку вверх – сигнал означал «внимание».
Идущие сзади люди рассредоточились и прижались к стенам.
Курт поднял большой палец вверх.
Фриц Бергман крепко сжал в волосатых руках рукоять топора. Остальные – передернули затворы автоматов. Палец Хорьха замер на спусковом крючке огнемета – кисти рук в кожаных перчатках в один миг вспотели.
Курт осторожно приблизился к норе. Достал из-за пояса ручную гранату. Прислушался. Открутил колпачок на торце деревянной ручки «колотушки», выдернул вытяжной шнур терочного воспламенителя и, бросив гранату в нору, отбежал в сторону.
Через пять секунд тишину разорвал оглушительный взрыв. В ушах заложило. Пол под ногами вздрогнул. Со стен и потолка посыпалась пыль и мелкие кусочки горной породы. Из отверстия норы, словно из пасти дракона, вырвалось облако огня и дыма.
Люди замерли и стиснули в руках оружие.
Нервы дрожали, как электрические провода под высоким напряжением.
Крысы не заставили себя долго ждать. Из норы показалась голова с округлыми ушами и большие розовые лапы с изогнутыми когтями. Глаза хищной твари злобно сверкнули из темноты. Из норы послышался жуткий визг. На острой, жадной морде обнажились длинные передние зубы. Крыса выползла наружу и вслед за ней крадущимися тенями выползли еще две твари. Их размеры поражали: эти чудовища раз в десять превосходили своих обычных сородичей.
– Ого-о-нь! – истошно заорал Курт.
Хлопнул патрон воспламенителя горючей жидкости, и волна пламени накрыла изогнутые крысиные силуэты. Затрещали сухие автоматные выстрелы.
Крысы вспыхнули, завизжали и кинулись на людей.
Все, что происходило дальше, выглядело как сон сумасшедшего. Все проносилось с головокружительной быстротой: крики, выстрелы, визг, шлепанье крысиных лап… Страшный, неузнаваемый, кошмарный сон.
Курт не успел прицелиться в прыгающую крысу – не хватило времени. Он инстинктивно пригнулся, увертываясь, и, развернувшись, обрушил на ее голову удар прикладом. Тварь подскочила, перевернулась и снова набросилась на него. Острые зубы полоснули его плечо, словно две спаренные опасные бритвы. Но он не заметил этого в пылу битвы и, когда пылающая крыса снова попыталась наброситься на него, выстрелил ей прямо между глаз. Крыса рухнула наземь и больше не шевелилась. За какие-то пять-семь секунд боя он исчерпал все свои силы и устало бухнулся на колени. Тело дрожало. Мысли путались. Он осмотрелся по сторонам.
Краузе был мертв: крыса, оторвавшая ему голову, лежала рядом с остекленевшими глазами, пегая шерсть дымилась. Хорьх полз на четвереньках с окровавленным лицом, на спине болтался ранец с баллонами, а трубка сифона огнемета волочилась за ним. Курт заметил, что кожаный костюм Хорьха весь разорван и в районе живота свисают вывороченные кишки. Фриц невозмутимо отсекал голову третьей твари. Пятый член команды сидел у стены и перетягивал ремнем раненую ногу, обводя задумчивым взглядом место жестокой схватки.
– Руби им скорее головы! – приказал Курт Фрицу.
Фриц Бергман подошел ближе, заметил глубокие раны на плече Курта, и спросил:
– Как вы себя чувствуете, командир? Вас нужно перевязать. Вы ранены.
– Что? – не понял Курт. Он был контужен после взрыва гранаты – уши словно заткнуло огромными кусками ваты. – Говори громче. Я плохо слышу.
– Вам помощь нужна? – прокричал Фриц.
– Потерплю! – ответил Курт и мотнул головой на труп крысы. – Всех уничтожили?
– Нет, – с досадой признался Фриц. – Когда начался бой, из норы выскочили еще две твари. Одна из них чуть с ног меня не сбила. Я успел ранить ее топором, но не убил. Ушли сволочи… Всыпали они нам, командир! Газами их нужно травить, а не людей на убой посылать против таких страшилищ.
Курт попытался встать, но потерял равновесие и завалился на бок. В голове закружилось. На глаза надвигалась пелена. Он увидел крысиную морду с острыми зубами, алчно торчащими из нижней челюсти, и передние лапы со скрюченными фалангами когтистых пальцев. Между глаз виднелись три круглые дырки с обожженными краями. Крыса уже не казалась такой страшной и свирепой. Она была мертва… Кто-то тряс его за плечи и что-то говорил…
– Отруби им головы, – из последних сил выговорил Курт и потерял сознание.
– Пауль! – позвал Фриц раненого в ногу солдата. – Перевяжи командира и Хорьха.
Он поднял топор и одним махом отрубил крысе голову. Затем подошел к другой крысе и проделал то же самое.
– С этим делом покончено, – отчитался он сам себе, шмыгнул носом, провел по нему тыльной стороной ладони и сплюнул. – Воняет-то как! Жуть.
Фриц хотел еще что-то сказать, но в этот момент ощутил чей-то ползущий по спине взгляд. Он обернулся и увидел в глубине тоннеля нечто, от чего у него похолодело в затылке.
В бледном свете, словно сказочный гриб, выросла призрачная тень, рассматривавшая непрошеных гостей светящимися желтыми глазами.
Фриц зажмурился и тряхнул головой, пытаясь прогнать из сознания страшное наваждение. А когда открыл глаза – дьявольский образ бесследно исчез.
6. Тайник
Сентябрь 2010 года. Россия. Подмосковье.
Дачный поселок «Сосновка».
«Тойота» свернула на грунтовую дорогу и медленно поползла по рытвинам и ухабам, понуждая водителя чертыхаться через каждые пять метров.
Вдалеке виднелись сосновый бор, изгиб безымянной речушки и небольшой дачный поселок с одноэтажными домиками, расположенными в квадратно-гнездовом порядке.
– Блин, вот для кого эти карты делали? – ворчал Василий. – Для русских людей или для шпионов с оккупантами? С такой картографией без колес останешься! Черт!
Машину сильно качнуло, и она ударилась днищем о слежавшийся выступ колеи.
– Я ведь говорил тебе, что нужно было раньше свернуть, – оправдывался Ник, незаметно перейдя на «ты» с Василием. – Там и дорога получше была.
– Да при чем тут та дорога? Я по карте сверился – она идет к гостиничному комплексу. Ты вообще давно здесь был?
– Лет десять назад… я ж тебе говорил. У тебя карта новая – по ней и Джеймс Бонд поворот клювом прощелкает. Раньше та дорога не была заасфальтирована – я ее и не узнал.
– Ладно, проехали… – вздохнул Василий. – Я смотрю «новые дворяне» сюда еще не добрались – асфальтом и не пахнет. А то б уже давно камушек поставили с указаниями для любителей экстремального туризма: «Направо пойдешь – колеса потеряешь! Налево – готовь бабки на капремонт! А прямо – самый короткий путь на автосвалку!»
– У московской элиты своя «Сосновка» имеется, а здесь люди больше огурчики с помидорчиками выращивают. Откуда у них возьмутся средства на хорошую асфальтированную дорогу?
Василий промолчал, сосредоточившись на дороге.
«Тойоту» еще долго кидало из стороны в сторону, пока она не добралась до развилистого участка дороги с более ровной поверхностью. Асфальтом здесь тоже не пахло.
– Теперь куда? – спросил Василий, вконец сбитый с толку. Его лицо стало похоже на снаряд, начиненный раскаленной картечью, готовый взорваться в любую минуту.
– Сворачивай влево.
– Если ошибся – с тебя ремонт, Сусанин, – буркнул Василий и вдавил ногой педаль газа.
Машина выскочила на развилку и свернула налево.
Через пять минут «тойота», дрожа от счастья, остановилась в полуметре от ручного полосатого шлагбаума.
Из невысокой сторожки с полуразвалившейся печной трубой выскочил тощий старик в черной униформе и кепи. Сзади него бесновался огромный пес на цепи, вот-вот готовый наброситься на непрошеных гостей. Сторож замахал руками и крикнул:
– Стойте! Вы что не видите – закрыто! Шлагбаум сшибете! Кто потом чинить будет?!
– А это что за Робинзон Крузо из Бастилии? – поинтересовался Василий, рассматривая злобного старика в униформе охранника, который таращил на машину глаза, как будто к нему прилетел Змей Горыныч.
– Акакий Иванович! – По лицу Николая расползлась улыбка. – Живой, старый чертяка!
Но Василий его не услышал. Тот высунулся в приоткрытое окно и выпалил:
– Ты чего на порядочных людей бросаешься? Тебе что, вожжа под хвост попала?! Открывай свой шлюз, да побыстрее!
– Ща! Разбежался! – раздался насмешливый старческий голос. – Много вас тут порядочных ездит, а потом с дач холодильники пропадают! Поворачивай оглобли, шустрик! Проезда нету!
– Да лучше ты свою оглоблю подними и дай проехать, сухарь старый! – гаркнул Василий.
– Акакий Иванович, да свои мы, свои! – вмешался в перепалку Николай, быстро просчитав дальнейшее развитие событий, зная неуступчивый характер сторожа. Он не ожидал увидеть в живых этого старика, которому уже перевалило за семьдесят, и искренне был рад встрече с ним.
Акакий Иванович пригнул голову и увидел Воронова. Лицо хмурого старика изменилось, будто осененное крестным знамением:
– Николай! Коля Воронов? – он быстро пришел в себя. – Глазам не верю! Как там Эдуард Федорович? Жив, здоров?
Бодрый старик ловко оббежал вокруг машины и пожал руку Николая, протянутую в приоткрытое окошко.
– Приболел дед, но обещал поправиться, – ответил Ник. – Нам на дачу нужно попасть. Порядок навести обещал деду…
– А-а-а! – понятливо протянул Акакий Иванович. – Это мы враз, это мы мигом.
Старик бодро подскочил к шлагбауму, отвязал веревку от вкопанного столбика и приподнял вверх полосатый кривой брус.
– Спасибо, Иваныч! – поблагодарил Николай.
– Эдуарду Федоровичу – салют! Пусть выздоравливает! – приветливо пожелал сторож и услужливо замер у подъемного устройства, как швейцар у входа в пятизвездочный отель. На его лице застыла наклеенно-понятливая улыбочка.
Машина сытно заурчала двигателем и медленно проехала через «цитадель» бдительного Акакия Ивановича.
– Ты бы ему еще на чай дал, этому Церберу, – проворчал Василий, покосившись на сухонького старичка, похожего на бобовый стручок, из которого вынули все горошины. – Пердун старый!
– Да ладно тебе, нормальный дед, – ответил Николай. – Почто старика обижать? Просто засиделся от скуки, зачаевничался. Вот и бунтует ветхая душа.
– На цепь такого нормального сажать нужно, – остался при своем мнении Василий. – Чтоб людей не покусал.
Немного поблуждав по извилистым узким улочкам, они подъехали к нужному дому.
– Останови здесь, – попросил Ник, заметив знакомую калитку и забор, за которым находились небольшая бревенчатая изба и сарай. Окна сруба были закрыты ставнями. – Приехали.
Василий притормозил и заглушил двигатель.
– Я тебя здесь подожду, – не вставая, сказал он, достав из вещевого автомобильного ящичка какой-то цветастый журнал. – Если что – зови на помощь.
Николай вылез из неуютного нутра «тойоты», открыл калитку и вошел во двор.
Бегло осмотрев территорию и мысленно сопоставив координаты тайника относительно существующих построек, Воронов быстро определил место, указанное на уничтоженной им карте.
Но там его ждало разочарование.
К стене сарая была привалена огромная куча дров.
«Да-а, – с досадой подумал Николай. – Здесь без помощника не обойтись. Нужно было взять что-нибудь переодеться… измажешься, как черт, а одежда на даче, наверно, по размеру не подойдет».
Он вернулся к машине и все объяснил Василию.
– Нет проблем! – ответ не заставил себя долго ждать. – Чай не чужие! Только – уговор: если там лежит клад, то третья часть от найденного будет моей. Идет? Это нормальная цена. У меня и комбинезон есть.
– Пойдем, крохобор несчастный!
– Так все-таки клад? – заинтересованно переспросил Василий. – Я-то всю дорогу думаю: чего тебя к земле потянуло? На любителя поковыряться в огороде ты явно не похож.
– Хватит умничать и много думать. Переодевайся. Нет здесь никакого клада. Просто семейная реликвия, материально не представляющая никакой ценности.
Уверенный тон Воронова и упоминание о низкой стоимости клада слегка разочаровали Василия. Тот постоял, почесал затылок и сказал:
– Эх, не хочешь говорить – не надо! Но мое законное требование остается в силе. – И достал из багажника синий рабочий комбинезон и рукавицы. – Я с детства, вообще-то, мечтал найти что-нибудь этакое… Слушай, а если там икона какая-нибудь старинная? Они сейчас в цене! У меня есть знакомый антиквар – поможет реализовать, если что, да и с реставрацией подсобит.
– Василий, ты как флибустьер рассуждаешь. Здесь нет ни золота инков, ни Библии от Иуды. Дед оставил документы, свой дневник. Это – память. Понимаешь?
– Ага! Только «память» так не прячут, – не сдавался Василий. – Я тебе точно говорю: там будут сюрпризы и поприятней! У тебя дед с фрицами воевал? Может трофейное золотишко сховал или награды немецкие?
– Откуда у него… немецкие? – насторожился Ник. – Он в Красной Армии служил… как все. И мародером никогда не был.
– А кем служил?
– Военврач…
– А-а, – понятливо протянул Василий. – Тогда – да.
Они подошли к сараю. На дверном засове висел замок, на поверхности которого поселилась бурая ржавчина. Николай помнил: в сарае хранились лопаты, топор, лом, пилы и еще много всякого хозяйского инвентаря.
– Ну, как теперь мы поступим с таким форс-мажором? – озадаченно осведомился Василий, уставившись на ржавый, но могучий на вид замок и крепкую дубовую дверь. – Тротил я собой прихватить забыл, тарана у нас тоже нет, а монтировка здесь явно не поможет. Ключ-то хоть есть?
– Сейчас гляну. Должен быть на месте.
Николай подошел к двери, пошарил рукой за притолокой и достал ключ, больше напоминавший маленькую зубатую кочергу.
– Мдя, на такой ключик и Буратино бы не позарился, – пошутил Василий, рассматривая неказистый ключ.
– Какой есть, – сказал Ник. – Модель непрезентабельная, зато подходит ко всем замкам на даче. Ключ от всех дверей! Дед не любил носить в карманах связки ключей, поэтому ему и изготовили на заказ абсолютно идентичные замки.