Текст книги "Новый старый 1978-й. Книга вторая (СИ)"
Автор книги: Андрей Храмцов
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Глава 17
«Мы в ответе за тех, кого приручили»
В раздевалке-гримерной никого не было, так как Серёга успел, после Солнышка, тоже переодеться и уже сидел на сцене за своим синтезатором. Я только снял рубашку и начал снимать брюки, как пришла Линда.
– Всё, я готова к выступлению, – сказала девушка и стала тоже переодеваться.
Да, вот и третья моя девушка, с которой я успел переспать в Лондоне. Так что стая у меня получается уже среднего размера. Я посмотрел на Линду, которая спокойно разделась до нижнего белья и села на диван, чтобы сделать глоток воды из бутылки. Фигурка у неё, действительно, великолепная, это я ещё прошлый раз оценил. Вот что значит профессионально заниматься танцами с детства. Мой взгляд непроизвольно опустился туда, куда любой мужчина всегда старается женщине заглянуть, будь она в юбке или без неё.
– Нравится? – задала вопрос улыбающаяся Линда и сняла лифчик. – А так лучше?
И эта бесстыжая провокаторша, вдобавок, одним движением сняла с себя трусики и осталась абсолютно голой. Да, у неё было на что посмотреть. Я рефлекторно сглотнул подступивший к горлу комок.
– Ну и чего ты ждёшь? – опять спросила Линда, подошла ко мне и прижалась своим горячим телом. Два раза я уговаривать себя и своего встрепенувшегося «друга» не дал и, подхватив Линду на руки, отнёс её к дивану. Опять между нами повторился такой же дикий и необузданный секс, что и прошлый раз, только уже не на полу, а прямо на диване. Остроты и пикантности ситуации добавляло то, что так как дверь на ключ я закрыть не додумался, да и думать об этом было некогда, то кто-нибудь мог в любой момент войти к нам и застать нас врасплох за этим умопомрачительным буйством плоти. По этой же причине громко кричать мы не могли, поэтому всё сопровождалось нашим сумасшедшим учащенным дыханием и тихими стонами удовольствия. Но никто, слава Богу, к нам не вошёл и не обломал нам весь кайф, поэтому мы всё успели закончить без проблем. В очередной раз это было какое-то гормональное помешательство и именно опять с Линдой. Вот что, спрашивается, со мной такое происходит? В зале сидят две мои любимые женщины, которых я постоянно хочу, а я в это время совокупляюсь, как дикий самец орангутана, с третьей в каком-то подсобном помещении. Странно и непонятно мне это всё.
Но тут я неожиданно вспомнил, что я когда-то читал об очень необычных обезьянах бонобо. Бонобо являются единственными приматами, которые участвуют во всех сексуальных позициях и видах секса: лицом к лицу во время генитального секса, а также орального секса. У них даже сексуальная активность происходит в присутствии всего сообщества и они не образуют постоянных моногамных сексуальных отношений с отдельными партнёрами. А самцы, вообще, иногда занимаются фехтованием на пенисах. Я, конечно, до фехтования на мужских детородных органах вряд ли когда-либо додумаюсь, но сам способ выяснения отношений меня заинтересовал. Может мои очень далекие предки согрешили с самкой бонобо и я теперь расплачиваюсь за их такое некультурное поведение? Ведь ученые давно установили, что набор генов человека и бонобо совпадает на девяносто восемь процентов, так что мы уж очень близкими родственниками приходимся друг другу. Ладно, орангутан я в сотом поколении или бонобо, какая теперь разница.
Мы быстро оделись с Линдой, а потом вместе весело рассмеялись.
– Да, – сказал я, продолжая улыбаться, – тянет нас друг к другу, словно магнитом. Снова у нас получился какой-то звериный секс. Никак не получается у нас, почему-то, это делать ласково и нежно.
– Это страсть первобытных людей в нас кипит, которые тогда ещё были полуживотными, – ответила Линда, уже полностью отдышавшись и наводя макияж на лицо. – Вот теперь я абсолютно счастлива и сейчас я могу честно тебе признаться, что я тебя люблю. Но это тебя ни к чему не обязывает. Я знала с самого начала, что у нас ничего не могло с тобой получиться большего, чем вот такой безумный секс. Но это именно то, чего я и хотела. Я мечтаю только об одном, чтобы ещё раз испытать такое головокружительное чувство удовольствия с тобой, но этого может больше и не случиться, поэтому я счастлива и этим.
Она поцеловала меня и потом опять продолжила расчесывать волосы, а затем укладывать их в хвост. А я решил больше не заморачиваться и не забивать себе голову этой проблемой. Мне было хорошо и приятно, и как поётся в одной песенке: «вот и славно, трам-пам-пам». Сняли оба своё сексуальное напряжение и возбуждение, и опять свободны и веселы.
Мы вышли из комнаты по отдельности, чтобы не вызвать никаких задних мыслей и ненужных подозрений у моих оставшихся за столом девушек. Вот что мне нравится в англичанках, так это то, что они не устраивают никаких сцен ревности или скандалов, даже отношения выяснили быстро, правда это было больше похоже на краткий монолог самой Линды, а не на полноценный диалог. Быстро перепихнулись к обоюдному удовольствию и тихо разошлись.
Выйдя к сцене, я заметил, что посетителей уже пустили внутрь и они стали рассаживаться, кто за столики, а кто на свои места на недавно сколоченной трибуне. Направляясь в сторону столика, где мои две любимые женщины, вроде как, мирно беседовали, я здоровался с приветсвовавшей меня, с улыбками, публикой. Многие лица казались мне знакомы, видимо, вчерашние посетители ещё раз решили прийти на наш концерт. Это радовало, так как уже побывавшая на твоих концертах и полюбившая тебя и твои песни публика уже заранее радуется встрече с тобой и настроена на повторение праздника.
Я немного настороженно подходил к столику с девушками, опасаясь, что они могли, пока я отсутствовал, начать выяснять отношения между собой по поводу меня. Но нет, было такое впечатление, что они стали уже хорошими и близкими подругами, пока я занимался развратом с Линдой в нашей гримерной.
– Ну, как вы тут, всё обсудили? – спросил я девушек. – Солнышко, ты разобралась в тонкостях английского придворного этикета с помощью леди Ди?
– Да, она мне всё объяснила, – ответила Солнышко, – и даже про женский дресс-код во дворце успела немного рассказать.
– Я же говорила, – сказала Диана, улыбнувшись чему-то своему, – что ничего сложного в этом нет.
– Спасибо тебе, Ди, – скал я, намеренно убрав слово «леди», на что Ди только благосклонно кивнула. – Нам пора на сцену. Это твой столик, а то на нас как-то странно окружающие посматривают?
– Да, это мой столик. Я его целиком оплатила. А посматривают они на нас не странно, а заинтересованно и оценивающе, потому, что ты популярный исполнитель и общаешься сразу с двумя девушками. Вот они и гадают, кто из нас двоих твоя девушка.
Я хотел сказать, что они обе мои девушки, но вовремя прикусил язык. Что-то я расслабился после секса с Линдой, надо повнимательнее следить за своими мыслями.
– Так, Солнышко, время выступать. Пошли. Ди, ты не скучай. Если ты не против, я расскажу публике, как я тебя спас?
– Рассказывай, уже можно, так как все всё знают давно обо мне из новостей.
Мы поднялись на сцену и собравшиеся в зале зааплодировали. Приятно, когда одно твоё появление вызывает аплодисменты у публики. Я подошёл к микрофону и сказал:
– Леди и джентльмены, по вашей просьбе мы даём в этом гостеприимном клубе второй свой концерт. Мы не смогли расстроить вас, наших замечательных друзей, своим отказом ещё раз выступить перед вами. Предваряя ваш вопрос, который все мне постоянно сегодня задают, я сразу скажу, что это действительно я задержал тех трёх бандитов, которые напали на двух девушек. Одна из них сейчас находится в госпитале, но уже чувствует себя хорошо, и очень сожалеет, что не может прийти на наш концерт. А вторая спасённая мной девушка сегодня присутствует в зале среди вас и зовут её леди Диана. Вот она, сидит за центральным столиком. Поприветствуем же её!
Зал просто взорвался от аплодисментов. Чего-то подобного они и ожидали от меня услышать. Казалось, что можно было нам уже и не выступать. Одно это моё короткое выступление может считаться за мини-концерт. Я пригласил жестом Ди на сцену и она послушно вышла ко мне. Подойдя к микрофону, она сказала:
– Я хочу поблагодарить мистера Эндрю за моё спасение и спасение моей подруги Трэйси. Если бы не его мужественный и храбрый поступок, эта история могла закончиться плохо. Я раскрою вам тайну, сегодня я была в Букингемском дворце по приглашению Её Величества королевы и она подтвердила, что мистера Эндрю ждёт очень высокая награда.
Тут зал просто взревел от восторга, услышав подобную новость. Все радостно аплодировали, поздравляли меня, крича с мест. Такого представления перед началом концерта этот зал ещё не знал. Люди воочию увидели тех, кто был или стал близок к самой королеве. Кто-то даже в душевном патриотическом порыве встал и запел «Боже, храни королеву!», знаменитый гимн англичан. Серега не растерялся и подыграл мелодию на синтезаторе. Все в зале встали и закончили петь гимн стоя. А потом опять грянули аплодисменты. Ди вернулась за столик и мы начали своё выступление, хотя то, что мы устроили с Ди до этого, можно смело назвать настоящим импровизированным гала-концертом.
Ребята, воодушевленные таким верноподданическим энтузиазмом публики, играли от души. Каждая песня вызывала бурю восторга у зрителей и каждую песню мы исполняли на бис. Всем очень нравилась песня «How do you do», которую исполняла Солнышко вместе со мной. После повтора четвёртой песни на сцену поднялась Линда и завела, под наш хит «Maniac», зал своим танцем ещё больше, хотя казалось, что больше заводить просто некуда. Зал ликовал, Линда сияла, а мы испытывали огромное удовольствие и впитывали в себя волны положительно заряженной энергии, накатывающие на нас из зала. Ликование публики передавалось нам и мы с удвоенной энергией продолжали петь и играть. Из зала нас часто слепили вспышки фотоаппаратов и было понятно, что фоторепортеры из различных английских газет завтра опубликуют наши фотографии вместе со своими комментариями. А вот какие комментарии они напишут о нас и о нашем концерте, уже зависит только от того, как мы сегодня выступим.
Медленные рок-баллады немного снизили накал страстей в зале, а песня «Everything I Do» опять растрогала и вызвала чуть ли не слезы у всех присутствующих девушек. Сразу после неё я решил резко поднять градус настроения и объявил:
– А сейчас мы исполним песню, которую я написал буквально несколько часов назад и вы её сможете услышать уже завтра по радио. Называется она «Holding Out for a Hero». Песня очень актуальна сейчас потому, что девушка в песне ищет для себя героя и ждёт своего рыцаря на белом коне. Эту песню споет наша солистка по имени Sweet.
И мы, воодушевленные залом, заиграли, а Солнышко запела. Быстрый и зажигательный ритм песни уже с первых звуков ударника снова завёл публику. На припеве большинство вскочило с мест и стало подпевать нам, сопровождая пение замысловатыми движениями своих тел. Мы думали, что опять народ попытается прорваться к нам, но всё на этот раз обошлось, хотя охранники, как я заметил, напряглись и были уже готовы вмешаться. Я понял по состоянию людей, что эта песня может потеснить в хит-параде даже наши первые пять и выйти на одну из верхних строчек, которые мы и так уже занимали.
«Holding Out for a Hero» мы исполнили аж три раза подряд. Зрители были в экстазе. Они никак не могли успокоится и только первые слова песни «We are the world» привели их более-менее в чувство. В этот раз уже весь зал размахивал горящими зажигалками в такт мелодии, видимо теперь это будет уже постоянной концертной традицией, зачинателями которой мы стали. После окончания последней, как говорят англичане, по счету, но не по важности (last, but not least), песни, умиротворенная и уставшая публика, наобнимавшаяся и нараскачивавшаяся, напевшаяся и натанцевавшаяся, уже спокойно допивала своё пиво, тихо переговариваясь.
На протяжении всего нашего выступление Ди сидела одна за столиком, хотя свободных мест не было от слова совсем. Она также, как и прошлый раз, смотрела влюблёнными глазами только на меня, иногда переводя взгляд на Солнышко, когда мы с ней сходились вместе на сцене или пели в один микрофон. После того, как мы закончили петь, она уже смело подошла к нам, на правах подруги Солнышка, и сказала:
– Потрясающая у вас новая песня получилась. Я была в какой-то эйфории от этого ритма, аж даже энергетические мурашки по спине бегали. Sweet, ты молодец, замечательно её исполнила.
– Меня саму эта песня очень заводит, – ответила сияющая от похвалы Солнышко, – я, как будто, мчусь куда-то в бешеном темпе под бой многочисленных барабанов.
– Какие же вы ребята молодцы, как я вам завидую, – сказала Ди.
– Не завидуй, это мы тебе скоро завидовать будем, – сказал я. – Вот увидишь, скоро в твоей жизни всё изменится и тогда ты вспомнишь мои слова.
– Как скоро? – спросила Ди, поняв по моему серьезному выражению лица и по уверенной интонации в голосе, что это не просто обычная отговорка, а нечто большее, похожее на твёрдое знание того, о чём я говорю.
– Ещё немного надо подождать. Главное, не забудь эти мои слова.
Ну не могу я ей рассказать про Чарльза и двух её детей от него. Если скажу, то этого может просто не произойти. Тогда история может сделать крутой поворот, слишком знаковыми для неё фигурами являются леди Диана и принц Чарлз. Я тогда раздавлю такого огромного размера «бабочку Бредбери», что всем мало не покажется.
– Хорошо, я подожду, только недолго.
– Может тебя опять проводить до дома во избежание вчерашнего?
– Вы же все устали, мне неудобно вас всех беспокоить.
– Никакого беспокойства ты нам не причиняешь. Наоборот, я буду нервничать, да и Солнышко будет переживать, как ты добралась одна до дома.
– Конечно, проводи, – вмешалась Солнышко. – Мы теперь с тобой подруги и я действительно буду за тебя волноваться.
– Вот и договорились. Мы сейчас всё соберём, дождёмся Стива и вы поедете в гостиницу, а я поймаю такси и быстро отвезу леди Ди домой.
Подошла довольная Линда и спросила, когда и куда мы завтра утром едем. Я ответил, что ждём Стива, он нам и ответит на все эти вопросы. Стив не замедлил себя ждать и появился, улыбающийся и счастливый.
– Успех грандиозный, – с ходу объявил Стив. – В зале было около четырнадцати фотокорреспондентов из центральных газет. Завтра, я думаю, не будет ни одной газеты, которая не напишет о вас. Публику, выходящую с вашего концерта, я видел и слышал то, что они говорят. Одни восторженные эпитеты в ваш адрес и в адрес ваших песен. Ваш успех напоминает мне успех «битлов» пятнадцатилетней давности, когда все начали сходить с ума по ним и началась битломания. Теперь, похоже, за эпохой битломании приходит новая эпоха демомании.
– Да, огорошил ты нас, – сказал я, почесав затылок. – своей эпохой демомании. Но это же хорошо?
– Ещё как хорошо, особенно для нашей компании. Это же мы вас открыли и привезли в Великобританию на гастроли, значит и часть славы перепадёт нам.
– Слушай, Стив, мне кровь из носу нужен наш альбом во вторник рано утром. Можно что-то сделать?
– А зачем так срочно?
– На приёме у королевы и на церемонии награждения будет присутствовать её младший сын, принц Эдуард, а он, как оказалось, большой поклонник нашей группы. Значит без подарка, желательно, в виде нашего первого англоязычного диска, появляться ему на глаза будет не комильфо. У меня с собой есть наш русский диск, но он русского не знает.
– Да, задал ты мне задачку. К утру вторника будет уже готов односторонний макси-сингл с песней «We are the world» в вашем совместном звёздно-хоровом исполнении. Но раз в этом деле замешаны интересы короны, я сделаю всё, что от меня зависит.
– Хорошо. Тогда сначала напиши и передай Линде адрес, куда мы завтра утром едем и когда будем снимать клип. Потом ты забираешь и отвозишь в гостиницу наших, а я еду провожать леди Диану до дома. А то, сам понимаешь, если опять что-нибудь с ней случится и опять после нашего концерта, общественность этого может не понять.
– Ты прав, езжай и не волнуйся за своих. Я их довезу в целостности и сохранности, как вчера.
Стив записал адрес, указав время встречи, и передал его Линде. Линда со всеми попрощалась и убежала к каким то девушкам, стоящим возле клуба и ожидавшим её.
Солнышко пожала, на прощание, руку леди Ди, потом я её поцеловал и посадил на заднее сидение. Дождавшись, пока машина Стива отъедет, стал ловить такси для нас с Дианой. Ди, стоявшая рядом, сказала:
– Знаешь, когда ты поцеловал Sweet, я почувствовала такой укол ревности и желания, что еле сдержалась. Я весь вечер думала только о том, какую причину придумать, чтобы ты меня проводил. Ты, видимо, прочитал мои мысли и предложил это сам. Я за это так тебе благодарна.
– Я сам еле дождался окончания концерта, – ответил я. – Ты смотрела на меня такими влюблёнными глазами, в которых было написано огромными буксами только одно слово ХОЧУ, что я даже боялся смотреть в твою сторону, чтобы не сорваться.
– Поехали скорей ко мне, я сегодня опять отпустила всю прислугу до утра.
Такси мы поймали через две минуты. Всю дорогу до дома Ди мы ехали обнявшись. Раздеваться мы начали ещё в прихожей и, конечно, до её комнаты добраться просто не успели. Ближайшим местом, куда мы упали, был кожаный диван в гостиной. Что мы с Ди вытворяли, описанию не поддаётся. Так как в этот раз к нам ворваться в комнату никто не мог, мы полностью отдались на волю своих чувств. Первый раз это было безумие, второй раз это было соревнование, а третий раз это была нежность. Мы, правда, в первый раз умудрились свалиться с дивана на пол, но заметили это только, когда немного отдышались. А вот ко второму раунду мы, всё-таки, добрались до спальни Ди и там уже соревновались друг с другом, кто больше любит другого, а потом, в третий раз, мы медленно и нежно, растягивая удовольствие, любили друг друга.
Первое, что произнесла Ди, после того, как отдышалась, были слова:
– Ты, действительно, герой, о котором поётся в твоей новой песне и которого героиня готова ждать всю ночь, лишь бы он пришёл, её Геркулес.
– Я терпел весь концерт, – соврал я. Ну не рассказывать же о том, что мы вытворяли с Линдой в гримерке, – поэтому и отрывался по полной. Мне уже надо уходить, чтобы не вызвать ни у кого никаких подозрений.
– А то, что ты говорил про моё будущее, это правда?
– У нас, в Москве, перед поездкой в Англию, я познакомился с одной пророчицей или ясновидящей, – ответил я, на ходу придумав эту историю, – и она мне нагадала, что я встречу в Англии принцессу и мы полюбим друг друга. Мы будем жить далеко друг от друга, но иногда встречаться. Принцесса выйдет замуж за принца и у неё будут два сына, но ровно через девятнадцать лет она может погибнуть. Поэтому наша встреча с принцессой будет не случайна, потому, что именно я тогда её спасу. И пророчица мне назвала точную дату, но предупредила, что я могу сказать тебе только год. Запомни, это 1997 год. Если меня не будет в тот момент в Англии, то обязательно свяжись со мной в начале 1997-го года и я прилечу к тебе.
– Вот это да! Я бы никогда не поверила в подобное, если бы мне это рассказал кто-то другой. Значит я выйду замуж за принца и у меня ближайшие девятнадцать лет будет всё хорошо?
– Да, так всё и будет. Но никому об этом не говори, иначе своими словами ты можешь изменить ход истории и тогда я не буду знать, когда и где тебе будет угрожать опасность, и не смогу тебя спасти.
– Спасибо, любимый. Я очень люблю детей и хочу их иметь. И очень хочу, чтобы хоть один был от тебя.
– Мы ещё не раз увидимся и у нас будет возможность сделать так, как ты хочешь. А теперь мне пора.
Я быстро собрался и поцеловал на прощание Ди. Она была какая-то рассеянная и задумчивая, видимо моя история очень её зацепила.
– Не грусти, – сказал я, обнимая Ди и гладя её по волосам. – Я тебя обязательно спасу, я же теперь твой рыцарь.
– Я так рада, что в моей жизни появился ты. Я благодарю Бога, что он послал мне тебя. Я буду всегда помнить эти две незабываемые встречи с тобой. Пообещай мне, что ты постараешься до отъезда подарить мне ещё одну такую встречу.
– Обещаю и поэтому не прощаюсь, моё будущее Ваше Высочество.
Глава 18
«А не замахнуться ли нам на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?»
Утро понедельника принесло ощущение чего-то очень знакомого. Я никак не мог понять, откуда взялось это чувство. А потом вдруг осознал, что уже на этой неделе, послезавтра вечером, мы уже будем дома, в Москве. Надо сегодня обязательно позвонить родителям и сообщить последние новости. Ведь они там переживают за нас: мои в Хельсинки, а родители Солнышка – в Москве. Что странно, само моё молодое тело рвалось домой, а мозг особого желания возвращаться не испытывал. Вот такая вот некая раздвоенность во мне образовалась. Прошу не путать с раздвоением личности, это, как говорят в Одессе «две большие разницы».
Солнышко ещё спит, раскидав свои длинные светлые волосы на моей подушке. Хотя кровать у нас и огромная, она, всё равно, переползает ко мне во сне и спит на моей подушке, благо она большая. Когда я вчера пришёл, Солнышко уже спала, поэтому я, после душа, лёг рядом и заснул. Осторожно выбраться из её объятий у меня не получилось, но я её поцеловал и тихо прошептал:
– Спи, ещё рано. Я в тренажёрный зал.
Не смотря на то, что вчера был более продолжительный и, поэтому, более тяжёлый концерт, мы как-то втянулись в это дело и уже даже вечером силы на секс у меня оставались. Вон мы с Ди вчера как дали жару, но это было одно сплошное удовольствие, поэтому усталости я, практически, не чувствовал. Воспоминание о том, что мы вытворяли с Ди сначала на диване, а потом на кровати, отозвалось резким приливом крови к одному месту и я попытался отогнать эти мысли. Но это было непросто, так как я ещё вспомнил, как вчера, после акробатических трюков на диване, когда мы лежали на полу, я вдруг неожиданно засмеялся. Ди спросила меня, приподнявшись на локте, над чем я смеюсь, и я ответил, что теперь словосочетание «леди Диана» можно легко изменить на «леди дивана», добавив всего одну букву, и тут же прочитал ей по этому поводу небольшое шуточное стихотворение, которое я за мгновение до этого сочинил экспромтом:
«Леди Дивана»
Леди Диана
Упала с дивана.
Тихо скатилась,
Но не разбилась.
Любит Диана
Эндрю-мужлана.
Любит за то,
Что не знает никто.
Что делать Диане,
Может дело в диване?
Как приятно на нём
Кувыркаться вдвоём!
Ведь там, на диване
Всё было в нирване.
Ей казалось порой
Что Эндрю – герой.
Но суть не в диване,
А дело в Диане.
Нет цели важней,
Чтобы Эндрю был с ней.
При первых словах этого незамысловатого стихотворения Ди закатилась от смеха, а потом, когда отсмеялась и немного успокоилась, сказала, что так её ещё никто никогда не называл и подобные стихи ей не посвящал. А ещё добавила, что я никакой не мужлан, и любит она меня, потому, что… любит, и что я действительно герой, которого она готова ждать всю жизнь.
Ладно, надо тренироваться и не отвлекаться. Кто там из наших пел, что у него первым делом тренировки, ну а девушки потом. Или это о самолетах пелось? Да, точно, о самолетах, но смысл то один – делом заниматься надо, а не о девушках на диване мечтать.
Отзанимавшись и сполоснувшись, я сел… не, не на диван, а в кресло и принялся за газеты. По дороге из зала я забрал с собой в номер со стойки в холле десять газет со статьями о нас. Девушки на ресепшн уже знали, какие газеты меня интересуют и с какой целью, поэтому заранее просматривали их, откладывая в сторону нужные мне. Оказалось, что они получали каждый день десять газет, и во всех сегодняшних десяти были заметки о нашем вчерашнем концерте, обо мне, как спасителе леди Дианы Спенсер и о моём награждении, а также о нашей музыке.
За вырезанием газетных статей и застала меня проснувшаяся Солнышко. Как же она хороша, когда вот такая, ещё не проснувшаяся и с растрёпанными волосами, выходит из спальни. Прямо Афродита из пены морской, хоть, как Сандро Боттичелли, бери кисть и пиши этакую неземную красоту. Она заметила, что я ей любуюсь и радостно улыбнулась.
– Не успеем, – сказал я, поняв по её взгляду, о чем она думает, – тебе ещё умываться, одеваться и завтракать. Я бы тебя сейчас съел с удовольствием, но тогда бесплатный завтрак пропадёт. Наверстаем всё вечером.
– Согласна, – ответила Солнышко, смеясь, – да и завтра «Красная армия» у меня должна уже уехать, тогда точно за все прогулы компенсируем..
«Друг» мой, конечно, не сотрётся, но и ему, периодически, отдых нужен. Вот сегодня и устрою ему разгрузочный день, а то у Стругацких даже повесть есть под названием «Понедельник начинается в субботу». Так вот там первая часть как раз так и называется «Суета вокруг дивана». Прямо как про меня. С Линдой мы вчера «суетились» на диване в гримерке, с Ди мы кувыркались на диване в её гостиной. Если ещё и с Солнышком мы используем диван в нашем номере для этого дела, тогда точно можно будет называть моих девушек «диванными». У Стругатских диван в повести исчез, потому, что был магическим транслятором реальности, а у меня диван, наоборот, появляется там, где он больше всего нужен. Магический, не магический, а притягивает меня и моих женщин к себе очень даже крепко. И, кстати говоря, сегодня понедельник.
Спустившись на завтрак, мы увидели, что на нашем персональном столике стоит небольшой аппетитный шоколадный тортик.
– Это откуда такая красота? – спросил я у официанта.
– Подарок от шеф-повара и от нас всех за спасение леди Дианы и её подруги, – ответил мне официант. – Шеф хотел поблагодарить вас лично, мистер Эндрю, но он срочно отъехал и поэтому мы все от его лица вас благодарим.
– Спасибо большое вам и шеф-повару за внимание. Я очень тронут его заботой, так и передайте ему.
– Как проводил вчера леди Диану? – спросила Солнышко, когда официант ушёл.
– На этот раз без происшествий, – ответил я чистую правду, а потом пошла не то чтобы чистая ложь во спасение, а комбинация из вчерашних и позавчерашних событий с элементами фэнтези. – Леди Ди, в качестве ответной благодарности, пригласила меня на сэндвичи с чаем. Её служанка заварила нам чай и добавила туда молока, а сама Ди приготовила очень вкусные сэндвичи с сыром и ветчиной. Сэндвичи мне понравились, но вот чай с молоком, это точно не моё. Лучше кофе пить, чем этот их странный чай. Так что в гостиницу я вернулся сытым. Ди живет с мамой, в маминой квартире, и квартира эта просто огромная.
За разговорами мы позавтракали, съели торт-подарок, который оказался очень вкусным, и вышли в холл дожидаться Стива. Я поздоровался с Неделиным, который сидел в кресле. Он протянул мне памятку, которую я просил, и сказал, что завтра утром за мной заедет советник по культуре из нашего посольства и отвезёт меня к Букингемскому дворцу. Заодно он проверит, как я выучил его памятку и ответит на дополнительные вопросы, если они возникнут.
– Мистер Эндрю, – обратилась ко мне Бетти, новая девушка с ресепшн, – вам только что курьер принёс пять сегодняшних номеров газеты «Morning star».
– Спасибо, – ответил я, взял верхний номер из стопки сложенных вдвое газет и развернул его. Вся первая полоса была посвящена нашей группе. Четверть страницы занимала наша совместная фотография с Генеральным секретарем коммунистической партии Великобритании Гордоном Макленнаном. Да, завтра-послезавтра все советские школьники по всей нашей стране будут читать в школах эту газету с заметкой о нас на уроках английского языка. И пусть после этого кто-нибудь посмеет про нас сказать, что мы поддались тлетворному влиянию Запада или преклоняемся перед капиталистическим образом жизни. Была такая тридцать вторая статья пункт три УК СССР от 1947 года, по которой за преклонение перед Западом давали 10 лет. Эта газета теперь наша индульгенция от всех наших косяков, которые мы могли совершить, вольно или невольно, во время наших гастролей в Англии. Да и завистникам, которых у нас, наверняка, уже много появилось, эта статья в английской коммунистической газете заткнет рот. И еще один веский аргумент у нас есть в виде фотографий, где мы возлагаем живые цветы на могилу Карла Марса. Про визит на квартиру Ленина я вообще молчу.
Неделин тоже взял одну газету и стал читать. Я объяснил Солнышку и Серёге, что нас уже «не догонят» благодаря этой статье. Ребята прониклись моментом, даже Неделин, прочитав статью о нас, посмотрел на меня уважительно. Ещё бы, там написано, что мы являемся лучшими музыкальными послами мира от Советского Союза, что победа наших песен в музыкальном хит-параде Великобритании показывает превосходство советской музыки над любой другой, и так далее, и тому подобное. Да, хорошо я с главредом «Утренней звезды» Тони Чатером вчера пообщался. Помню, он мои искромётные фразы даже записывал, а теперь получилась настоящая коммунистическая агитка. Спецкоры «Правды» просто обзавидуются и растащат её на цитаты. Вот что значит опыт участия в многочисленных избирательных кампаниях двухтысячных.
Тут появился Стив и сказал, что мы едем снимать наш клип. Так как на улице было тепло, верхнюю одежду мы брать с собой не стали.
– Эндрю, – сказал мне Стив, – по радио уже передают твою песню «We are the world» в звёздно-хоровом исполнении и крутят «Holding Out for a Hero». Предварительные итоги по вашим шести песням будут известны к вечеру, но уже сейчас можно сказать точно, что они все будут среди первых пятнадцати. Я вот думаю, что хорошо было бы снять клип и на песню «Holding Out for a Hero», но времени у нас просто нет. А Тедди, услышав сегодня утром вашу песню, просто натурально упрашивает меня, чтобы именно его взяли на этот клип главным клипмейкером, очень ему понравилось с тобой работать.
– У меня есть некоторые предложения по этому клипу, – сказал я задумчиво, – да и по времени там получится не особо затратно, но вам всем придётся поднапрячься в плане массовки и костюмов.
– Мы готовы в лепёшку расшибиться, но сделать клип до вашего отъезда.
– Хорошо, я ещё немного обмозгую его сценарий и после съемок «Maniac» скажу, что мне понадобится.
У входа в гостиницу нас опять поджидало уже чуть большее количество фоторепортеров, чем вчера. Мы, гордой походкой и с голливудскими, во все тридцать два зуба, улыбками молча продефилировали к машине Стива. Сегодня я решил не баловать репортеров своими ответами, поэтому мы выехали без задержек. Вот снимем сегодня клип, тогда и можно будет им рассказать об этом нашем новом достижении.
Стив привёз нас на какой-то бывший завод, где в одном из его помещений был оборудован зал для занятий танцами. Нашу аппаратуру и инструменты уже привезли, и они стояли там, где мы будем изображать поющую группу «Demo». Около входа в зал нас ждала Линда, со своей неизменной сумкой через плечо, которая обрадованно приветствовала нас. Тедди был уже давно где-то здесь, так как его рабочие покрыли проводами все подступы к залу и надо было идти, внимательно смотря под ноги, чтобы не споткнуться. Заметив его в другом конце зала, я приветливо помахал ему рукой, и он ответил мне тем же жестом. Пока он шёл в нашу сторону, я осмотрел зал и остался доволен увиденным.