Текст книги "Файл №206. Восхождение"
Автор книги: Андрей Лазарчук
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Лазарчук Андрей
Восхождение (Секретные материалы)
Русская версия Андрея Лазарчука
СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Файл №206
Восхождение
Неужели мне так и суждено на всю жизнь остаться девственником?
Федеральный агент Дэйл Купер
Дом Дэйны Скалли Вашингтон, округ Колумбия
17 августа 1994 06 час. 55 мин.
– ...Я... понимаете... я чувствовала, что Дэйна... что с Дэйной... что ее кто-то похитил. Я видела сон, кошмар, но такой отчетливый... ее били, понимаете, били!.. Кто-то вломился в окно, огромный, темный... А потом я стала ей звонить, но телефон был все время занят...
Молдер осторожно провел Маргарет Скалли в квартиру. Снаружи накрапывал серый дождь, озаряемый проблесками мигалок. Сполохи отражались в мокрых черных плащах полицейских, стоявших в оцеплении. Машин вокруг стало еще больше – то и дело подъезжал кто-то еще и еще. Не каждый день похищают агентов ФБР.
Что толку от такой суеты...
– ...чтобы сообщали обо всех случаях угонов в округе, – начальственно, с визгливыми нотками в голосе, требовал кто-то невидимый.– Немедленно, как только...
– Да, сэр...
Во всей квартире был единственный уголок, где не хлопотали следователи: маленький аппендикс прихожей. Непонятно, что хотели сказать строители, создавая его. Теперь там стояло деревце в керамическим горшке, стилизованном под греческую вазу, и три стула. -Если Дэйна устраивала вечеринку, здесь собирались курящие.
На памяти Молдера таких вечеринок было три: день рождения Скалли, прошлогодний сочельник... и что-то еще. Забыл...
Сюда Молдер и привел миссис Скалли, Она вздрагивала от сдерживаемых рыданий.
Сам Молдер сейчас ничего не чувствовал.
– Я не сразу позвонила, – продолжала она, сдерживая рыдания, – Дэйна рассердилась бы. Она ведь совсем не верит во все это... в предчувствия, сны, предсказания... Если бы она хоть чуть-чуть., пусть не как Мелисса, но хоть чуть-чуть... но она только сердилась на нас. Если бы я позвонила! Если бы она мне поверила?.. Тогда бы... ведь правда?..
Молдер промолчал. Что тут вообще можно было сказать? Он знал сотни случаев оправдавшихся предчувствий и вещих снов, но ни одного – когда это знание помогло бы...
Обычно бывало наоборот: стремление обмануть предчувствие приводило человека прямо к воротам опасности...
– Я ее найду, -сказал он вместо всего этого.– Никаких сомнений...
Штаб-квартира ФБР Вашингтон округ Колумбия
17 августа 1994 08 часов 03 кинуты
Молдер завидовал Скиннеру: тот мог расхаживать по кабинету, а ему, Молдеру, приходилось дисциплинированно сидеть. То есть – прилагать дополнительные усилия, чтобы сдерживать себя.
– ...Исходя из подробного доклада, представленного агентом Скалли, мы можем с полной уверенностью утверждать, что психотическое состояние Дуэйна Берри обусловлено пулевым ранением в голову двенадцатилетней давности и, возможно, не вполне правильным лечением впоследствии. Кроме того, распад семьи и дополнительные психические травмы... это понятно. Уже бывало, что он под влиянием голосов, якобы звучащих у него в голове, совершал те или иные насильственные действия по отношению к другим больным или к медперсоналу что, в свою очередь, приводило к ужесточению для него режима пребывания и достаточно серьезной, а по оценкам наших экспертов, и чрезмерной медикаментозной терапии. Из тех двенадцати лег, прошедших после травмы, он пробыл в стенах больниц... впрочем, это неважно. Содержание бреда Дуэйна Берри со временем не менялось: он упорно продолжал утверждать, что был похищен инопланетными существами с летающей тарелки и подвергался весьма жестоким медицинским и... э-э... прочим экспериментам. Агент Молдер, вы что-то хотите добавить?
Молдер встал, опершись кулаками на крышку стола. Обежал взглядом присутствующих. Вздохнул,
– Да, сэр. Я хочу поставить под сомнение основной диагноз Дуэйна Берри. Сразу бросается в глаза то, что он все двенадцать лет пытается втолковать всем одно и то же, одно и то же... Постоянство бреда не характерно для синдрома Гейтца. Это первое. И второе: как он умудрился за шесть часов разыскать агента Скалли? Ведь он не знал даже ее имени. При этом Берри успел гдето одеться, угнать автомобиль и, возможно, обзавестись оружием. Кстати, по поводу угонов что-то новое есть? – Молдер посмотрел на Саймонса, шефа оперативно-следственной группы.
Тот покачал головой:
– Ничего такого, что могло бы нас заинтересовать. Может быть, когда мы узнаем марку автомобиля...
– Возможно, его кто-то целенаправленно навел на агента Скалли, предположил Крайчек. – Тогда получают объяснение и автомобиль, и оружие... Какие дела расследовала агент Скалли за последние месяцы?
– Она занималась исключительно теоретической работой, искала связь между генетическими девиациями и виктимностью поведения, – сказал Скиннер задумчиво. – За это ее вряд ли могли похитить таким изощренным способом... вряд ли она могла привлечь внимание мафии... Так вы, агент Молдер, полагаете, что Дуэйн Берри был направлен к агенту Скалли непосредственно голосами из космоса?
Кто-то фыркнул.
Молдер помедлил. Интонации ему не нравились, но придраться, по существу, было не к чему. Тем более, что за спиной его сидел, положив ногу на ногу, тот малоприятный тин, не расстающийся с "Морли"...
– Дело в том, – тщательно подбирая слова, проговорил он, – что у агента Скалли имелись на руках некие артефакты, извлеченные из тела Дуэйна Берри...
– Не понял? – остановился Скиннер.
Молдер еще больше сосредоточился: как бы не сболтнуть чего лишнего...
– Из тела Дуэйна Берри были извлечены три металлических предмета, больше всего напоминающие маленькие осколки снаряда или разрывной пули. Это могли быть действительно осколки, поскольку Берри – ветеран войны во Вьетнаме. Я отдал их агенту Скалли, чтобы она исследовала их в баллистической лаборатории...
– Стоп. Как эти осколки попали к вам? – насторожился Скиннер.
– Мне их вручила лейтенант Картер. В Ричмонде.
– А почему вы их не отдали на экспертизу в обычном порядке?
Молдер высоко задрал брови, а потом выдохнул в сторону Скиннера несуществующий дым. И Скиннер, кажется, понял...
– Мне не хотелось ввязываться в бумажную волокиту, – сказал он вслух.
– Бардак,– проворчал Скиннер.
– Так вот,– продолжал Молдер. – Дуэйн Берри был уверен, что именно по этим предметам пришельцы находят его, когда хотят похитить в очередной раз. То есть это что-то вроде радиокольца, которое орнитологи надевают на лапу гусю...
– И еще: Берри утверждал, что если он предоставит пришельцам кого-то взамен себя, этакую "гвинейскую свинью", то его больше не будут похищать, деловито добавил Крайчек.– С этой целью он хотел сначала использовать заложника доктора Хакки, йотом агента Молдера...
– Вот вам и мотив похищения,– сказал Саймоне. – Но в докладе агента Скалли говорится, что вы, Момер, поначалу совершенно неадекватно оценили состояние Дуэйна Берри и даже не заподозрили в нем тяжелого психопата...
– Агент Саймоне, – прищурился Молдер,– а вы можете объяснить присутствующим, как правильный диагноз Дуэйна Берри объясняет тот факт, что он разыскал ее среди ночи, не зная ни имени, ни адреса?..
Опять кто-то фыркнул. Курильщик?..
Саймоне хотел что-то сказать, но Скиннер решительно остановил его:
– Молдер, а говорил ли вам Берри, где именно должно состояться вручение агента Скал л и пришельцам? То есть про Скалли он тогда еще, конечно, не говорил... но вы меня поняли?..
– Нет, он не мог назвать этого места, – покачал головой Молдер. – Ему должны были подсказать голоса. По дороге. Он знал только, что это будет высокая гора...
– Не густо... Значит, придется брать его частой сетью. Задействуем все силы и средства... Моддер, я хочу, чтобы вы передали ваши материалы группе по освобождению заложников.
– Но, сэр!..
Скиннер набычился.
– Вы принимаете это дело слишком близко к сердцу. Кроме того, вы устали... – он сказал это с нажимом, который Молдер истолковать не смог.
– Сэр, я провел с Дуэйном Берри много часов! – заговорил Молдер. – Я чувствую этого человека. Я знаю, как он мыслит...
– Нет, Моддер. Это вам только кажется. Короче: вы в однодневном обязательном отпуске. Крайчек, помогите своему напарнику добраться живым до дому – и не оставляйте его ни на минуту, понятно?
– Да, сэр, но...
– Выполняйте. Все свободны. Саймоне, Родригес, задержитесь.
Застучали передвигаемые стулья.
Крайчек с растерянным видом встал перед Мол дером.
– Извини...
– Ладно, пойдем... – вздохнул Молдер.
Не столько усталость, сколько тяжелое тупое недоумение угнетало его. Да проклятый запах "Морли", которым было пропитано все на свете...
Шоссе 229 Вирджиния
17 августа 1994 11 час. 23 мин.
Дуэйн Берри никогда еще не чувствовал себя так легко и свободно. Как птица в полете. Как бегущий олень... То есть, может быть, чувствовал давно. Но успел многократно забыть.
Дорога, второстепенное полузабытое шоссе, была узкой и почти пустынной. Почему он на нее свернул?.. Значит, так было нужно. Вот и все объяснения. Так было нужно...
Навстречу изредка попадались грузовики да фермерские фургоны; один раз Берри еле разъехался с огромным комбайном, выпятившимся на шоссе прямиком с поля.
Потом началась полоса леса, дорога уходила в узкую щель между стофутовыми елями, и время от времени казалось, что из-за скорости движения машина и человек все уменьшаются, уменьшаются, стремясь размерами к таксе, крысе, бескрылому жуку...
По радио пели "Лед Зеппелин", и Берри начал подпевать им: "...во сверкающей броне сны несут тебе и мне. По тропе прошли чужой, потаенной, неземной. Нет пощады – они не просят пощады! Нет пощады! Они не просят пощады!.. Смерть летит вослед крылам, хохот дьяволов вслед нам, снег летит, сбивая с ног, вой собак судьбы – наш рок. Пролетели, унеслись – снег, судьба и наша жизнь..."
Пролетели... унеслись...
Вернувшись из Вьетнама, они пели это на улицах. Шли и пели. Совсем еще мальчишки, но уже ветераны.
Тогда они еще не просили пощады...
Наверное, пустота дороги заворожила его.
Почти одновременно Берри бросил взгляд на спидометр стрелка подползала к 110, и тут же, откуда-то сбоку, вывернулся желтый патрульный автомобиль.
Ну черт же побери!
До чего некстати...
Берри вдруг понял, что еще не опаздывает, но вполне может опоздать. И вот тогда уже все...
Он посмотрел в зеркало – нет, патрульный вырулил не случайно и сейчас уверенно нагонял его. Проклятье, проклятье... Берри прижался к обочине и остановился. Рукавом вытер пот с лица. Правда, пот тут же проступил снова.
Жарко...
Он опустил стекло и стал ждать, когда этот проклятый ублюдок коп подойдет, проверит документы, прочтет нотацию и возьмет штраф.
Пройдет полчаса, не меньше, прежде чем можно будет продолжить путь. Путь к свободе и счастью. Полчаса, которые могут стоить ему...
Жизни. Да.
Всей оставшейся жизни...
Сержант Чарли Дебс вышел сегодня на дежурство не в свою смену – просто у Хуана, его давнего приятеля, который и должен был патрулировать этот участок шоссе, жена не вовремя собралась рожать, а Дебс был свободен, как птица, вот они и договорились поменяться сменами. Обычное дело между своими... пригласишь на крестины, Хуан!., как назовете?., если мальчик... а если девочка... Дебс просмотрел список угнанных машин, прослушал два десятка ориентировок на сбежавших из-под залога или объявленных в розыск преступников, и сел за руль видавшего виды "шевроле"...
Промелькнувший мимо на повышенной скорости "форд-эскорт" в розыске не числился, уйти от погони не пытался, а сразу прижался к обочине и остановился, поэтому Дебс спокойно вышел из машины, скорее по привычке, чем по необходимости, обзорную телекамеру, и медленно, вразвалочку, направился к нарушителю. Дебс любил подходить именно так: очень медленно. Тот сидел, как и положено: смирно, не оглядываясь, из машины не выскакивая... разве что музыка в салоне играла слишком громко.
И музыка эта была не кантри. Если бы кантри, Дебс мог бы и не придраться. Он был фанатом кантри.
А вот громкой музыки Дебс не одобрял.
Громкая музыка сушила мозги. Да и общаться с нарушителем под такой аккомпанемент было трудновато.
– Сэр, пожалуйста, выключите радио!
Нарушитель некоторое время напряженно смотрел на него, как будто переводя в уме услышанную фразу с .английского на какой-то внутренний язык, потом натянуто улыбнулся и прокричал:
– Выключить-то я его выключу, но мне нужно ехать дальше!
В этот момент чертова музыка прервалась, и голос диктора произнес:
– ФБР пытается найти объяснение таинственному похищению...
Нарушитель протянул руку и убрал звук.
– Полисмен, давайте я заплачу штраф да и поеду себе. Я очень спешу...
Дебс молча смотрел на его вспотевшее лицо и пытался понять, что же здесь не так.
– Меня ждут, понимаете? Очень ждут.
–Где?
Нарушитель смешался.
– Понимаете, я не совсем уверен... Но мне скажут, когда я туда приеду.
Пожалуй, даже одной этой странной реплики хватило бы, чтобы Дебс выволок неприятного парня из машины – несмотря на то, что спиртным от него не пахло, разговаривал он вежливо, а рука на руле... рука на руле...
Костяшки ободраны – это обычное дело.
Но на левом запястье нарушителя был армейский браслет. Имя, личный номер и группа крови... И вот к этому браслету прилип окровавленный клок чьих-то волос!
Все становилось на свои места.
Дебс достал пистолет, направил его в голову нарушителя и произнес:
– Сэр, немедленно положите обе руки на руль так, чтобы я их видел!
Нарушитель с очевидным неверием посмотрел на пистолет и сказал:
– Но вы не понимаете! Меня там ждут. Я уже опаздываю...
Голос его был отчаянный и молящий одновременно.
– Так. Поднимите руки вверх и выйдите из машины. Медленно...
Лицо нарушителя стало каким-то отрешенным. Видимо, этот человек чего-то не понимал.
– Нет,– сказал он.– Я не могу. Мне надо ехать дальше. Пожалуйста...
Это прозвучало одновременно испуганно и угрожающе. Но в чем состоит угроза, Дебс не догадывался.
– Ради вас, – продолжал тот, – я умоляю, не останавливайте Дуэйна Берри...
– Сэр! Руки – вверх!
И в этот момент Дебс услышал сдавленный вскрик!
Рефлекторно он повернул голову...
Когда-то Берри выхватывал пистолет, принимал стойку и производил прицельный выстрел за пятнадцать сотых секунды. Конечно, с тех пор он потерял форму, однако не настолько...
Пуля Берри попала патрульному в печень.
Полицейский тоже успел выстрелить, но уже падая. Его пуля пробила заднюю дверь "эскорта" и застряла в раме.
Берри быстро вышел из машины, обошел ее, открыл багажник. Он хотел убедиться, что с добычей ничего страшного не случилось. Мертвую женщину у него не примут...
В багажнике воняло бензином и мочой.
Пленница приподняла голову. Рот ее был заткнут тряпичным кляпом. Берри хотел чтото сказать, может быть, объяснить ей, что это именно она своим криком убила ни в чем не повинного полисмена, который, разумеется, отпустил бы Дуэйна Берри, поняв, что тому действительно нужно ехать... Но почему-то Берри не нашел в себе вообще никаких слов.
Он лишь убедился, что пуля миновала женщину, потом захлопнул багажник и вернулся на водительское место. Посидел немного, глядя перед собой.
Включил радио.
Завел мотор и тронулся.
Все это бесстрастно зафиксировала телекамера патрульной машины.
Дебс жил еще несколько минут, пытался доползти до рации и вызвать помощь, но не смог. Он истек кровью.
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
15 час. 10 мин.
– Стоп, – сказал Молдер. – А нельзя ли увеличить вот этот кусочек?
Они просматривали видеозапись, которую им только что перегнали из Вирджинии, с места немотивированного убийства дорожного патрульного. То, что стрелял именно Берри, было ясно с первой минуты, а вот теперь...
Берри, Берри... Ты пошел вразнос, да? И что нам теперь с тобой делать?
– Можно, – лениво сказал оператор.
Он выделил тот участок кадра, на который указал Молдер, – край открытого багажника машины,– и стал пошагово давать увеличение, одновременно повышая резкость. И вскоре на месте маленького продолговатого туманного пятна появилось лицо женщины со ртом, заткнутым кляпом...
Крупнее... крупнее... четче...
– Слава Богу, – громко выдохнул Молдер,– она все еще жива... Так. Теперь – куда он ее везет? Отдать пришельцам. И – на гору. Это пока все, что я знаю. И еще – то, что она жива.
Он коротко кивнул оператору, попросил распечатать полученное изображение на бумаге и пошёл в лабораторию аудиоанализа.
– ...А кто именно в правительстве знает об этом?
– Как – кто? Военные, конечно. У них с человечками своего рода соглашение. Те кое-что дают военным, а военные делают так, чтобы о человечках никто ничего не знал. Или на худой конец не верил в них.
– Понятно... Дуэйн. Слушай, Дуэйн... Тебе ведь придется как-то выходить из этого положения. Скажи, чего ты хочешь добиться? В конце всего? Пролистнем все промежуточные этапы.
– Да ничего особенного. Просто хочу опять оказаться в том месте...
– В каком?
– В том самом. Где меня забрали в первый раз.
– Но ты знаешь, где оно?
– На горе. На высокой торе. Мы поднимались... мы восходили к звездам... к звездам... к звездам, будь они прокляты! И больше я восходить не хочу...
И все. Поговорили... Молдер отмотал немного назад. Что-то здесь цепляло.
– ...На горе. На высокой горе. Мы поднимались... мы восходили к звездам... к звездам... к звездам, будь они прокляты! И больше я восходить не хочу...
Да, как-то меняется голос. В трагический тон вплетается странная ерническая нотка. Судя по старому досье, до ранения (или до похищения?) Дуэйн Берри был весельчак, каких мало, душа любого общества и острослов. Может быть, что-то в нем сохранилось с тех пор?
Должно же хоть что-то сохраниться...
...Мы поднимались... мы восходили к звездам... к звездам... к звездам, будь они прокляты!..
– Кофе? – спросил Крайчек.
– Да, и побольше!
– И без сахара... – Крайчек поставил перед Молдером большую дымящуюся кружку, полную до краев. – Ты поспал хоть немного?
– Нет...– рассеянно отозвался Молдер.
– ...На горе. На высокой горе. Мы поднимались... мы восходили к звездам... к звездам... к звездам, будь они прокляты! И больше я восходить не хочу...
– Алекс, на каком шоссе убили этого бедолагу патрульного?
– На двести двадцать девятом. В Вирджинии, возле...
– Если не ошибаюсь, от двести двадцать девятого рукой подать до плато Блю-Ридж... Ага! Где тут у нас?..
Молдер бросился к стеллажам, откопал какой-то дорожный справочник, стал листать...
Не то, не то, не то...
– О! – сказал он наконец и поднял палец.
Рекламная полоса.
"Восхождение к звездам! Новая подвесная канатная дорога. Гора Скайлэид. Тел. 555-7684.
Незабываемое путешествие".
– Гора Скайлэнд, – прочитал вслух Крайчек. – Ты считаешь, что он поехал туда?
– Бери машину и жди меня внизу, – распорядился Молдер.– Если ехать по двести одиннадцатому, то будет короче,заметил он, бросив взгляд на карту. Может быть, мы его перехватим.
– Но Скиннер...
– Со Скиннером я как-нибудь сам разберусь,– отрезал Молдер, подхватил пиджак и быстро пошел в уборную – отлить перед дальней дорогой и умыться холодной водой: иначе нельзя.
Говоря по правде, не помешала бы таблетка-другая бензедрина, но Молдер легкомысленно не позаботился о восполнении запасов...
Крайчек вывел машину со стоянки, а потом, оглянувшись па сторонам, достал из кармана "уоки-гоки" и нажал кнопочку вызова. После короткого обмена условными приветствиями он сказал: Молдер полагает, что ее везут на гору Скайлэнд, плато Блю-Ридж. Задержать?
Хорошо, постараюсь... но вот он идет. Я потом позвоню.
Он спрятал рацию, сел за руль. Молдер быстрыми шагами обежал машину и легко плюхнулся на переднее пассажирское место.
– Полный вперед, партнер.
Крайчек усмехнулся и тронул машину.
На выезде с территории они быстро проскочили мимо темно-вишневого "плимута" с затемненными стеклами.
Если бы стекла были чуть светлее, Молдер увидел бы, как сидевший там мужчина убирает антенну "уоки-токи", прячет рацию в карман и затягивается своей неизменной "Морли"...
Шоссе 211 Вирджиния
20 час. 43 мин.
Именно в этот час и в эту минуту экспедиция имела все шансы закончиться, потому что Молдер заснул за рулем и чуть не врезался во встречный грузовик. Его разбудили одновременно Крайчек, от души заехавший ему в плечо, гудок грузовика, напоминающий гудок парохода на реке, и Скалли, вставшая перед машиной во весь рост, выставив правую руку запрещающим жестом, и показавшая левой: поворачивай!
Молдер вильнул вправо, еще не проснувшись, и тем спасся сам и спас Крайчека, Правда, Крайчек был уверен, что это он всех спас...
Проморгавшись, Молдер понесся дальше. Сердце колотилось, руки тряслись. Краски, вокруг стали необыкновенно сочными и яркими.
– Может, я поведу? – дергающимся голосом предложил Крайчек.
– Нет, – сказал Молдер, но желая объяснять, почему, собственно, нет.
– Спишь за рулем, – сказал Крайчек.
– Уже не сплю.
– Я выспался ночью, а ты нет.
– Ну и что?
Крайчек постарался продышаться.
– Между прочим, Чернобыль, "Челленджер", танкер "Эпсон-Вальде" и еще много чего – эти аварии произошли оттого, что парни, которые всем этим управляли, не выспались перед работой. Департамент транс-, порта США считает, что больше семидесяти пяти процентов происшествий на дорогах случились потому, что водители засыпали за рулем...
– А сколько из этих семидесяти заснули из-за того, что им читали статистику?
– Я просто болтаю, чтобы ты совсем не уснул...– обиделся Крайчек.
.– Ну, тогда ладно... Вижу вопрос твой в твоих– глазах: почему мы не позвали сюда Скиннера со всей, его кавалерией?
– Да.
– Потому что Берри обязательно заметил бы эту облаву и постарался оторваться или спрятаться. Как видишь, он неплохо обучен... Когда мы выследим его, обязательно поставим Скиннера в известность. Первым. А?
– Да. Э-э.-.. А ты всерьез считаешь, что Берри выследил -твою напарницу по этой железке?
– Есть другие предположения? Только без особых натяжек, пожалуйста.
– Кто-нибудь дал ему ее адрес... но не спрашивай меня, кто. Смотри, поворот!..
На обочине стоял голубой щит: "Восхождение к звездам! Гора Скайлэнд" -и указатель: "23 мили".
– Двадцать три мили, – повторил Моддер.
Гора Скайлэид Граница Вирджинии и Северной Каролины
17 августа 1994 21 час 30 мин.
Гора Скайлэнд контуром больше всего напоминала собой беременную женщину, лежащую в гинекологическом кресле – если смотреть с места врача. Два острых высоких раздвинутых колена и между ними большой округлый живот. Только колени-вершины были лысые, вытертые ветром,– а все остальное поросло низким густым темным щетинистым лесом.
В районе пупка высились две решетчатые мачты– наверное, высокие и мощные, снизу они казались спичечными. К ним тянулись, тяжело провисая, толстые тросы подвесной дороги. На склоне стояли несколько поддерживающих мачт – отвратительного оранжевого цвета.
Правее дороги, от вершины до подножья, тянулась светло-зеленая контрастная на темно-зеленом фонe полоса гoрнолыжной трaссы.
Дежурный механик, которого Молдер и Крайчек оторвали от чтения созвучной пейзажу "Зеленой мили", внимательно всмотрелся в фотографию Дуэйна Берри.
– Да, это он. Только выглядел гораздо хуже.
Изможденный, как будто год просидел в камере смертников... Он уехал полчаса назад.
– На канатке?
– Нет, на машине. Наша дорога летом не работает. Незачем, знаете ли...
– Как долго ехать до .вершины?
– На машине? Больше часа. Тем более, сейчас стемнеет...
Молдер сжал зубы.
– Вы можете запустить эту вашу дорогу?
– Да вы что? Только что поменяли тросы. Их даже еще не опробовали под нагрузкой.
– Вот заодно и опробуем,– сказал Молдер и расстегнул пиджак. Под пиджаком был пистолет.
Механик посмотрел на него с неуважением, потом вздохнул: Пойдемте...
Через минуту он показывал Молдеру, как управлять вагончиком.
– Вот реостат. Вот эта стрелка указывает, с какой скоростью вы едете. Поворачиваете вправо – скорость увеличивается..
– Как долго вы сами этому учились? – мрачно спросил Молдер.
Механик оставил шпильку без ответа.
– Ваша задача,– сказал он,– не превышать пятнадцати миль в час. На склоне довольно сильный ветер, вагон будет раскачивать. Тросы, повторяю, натянуты без калибровки. Вас может болтать очень сильно. Пока вы между мачтами, это просто неприятно, но не страшно. Но когда вы проходите по роликам мачты и вас при этом болтает, – трос может слететь. Поэтому на дистанции вам нужно строго выдерживать пятнадцать миль в час, а около мачты снижать до пяти. Вы меня поняли?
Молдер посмотрел на вершину.
– Как долго я буду подниматься с такой скоростью?
– Двадцать минут.
– Отлично. Поехали.
– О'кей. Я не могу вас остановить. Но если, не дай Бог, я увижу, что вас слишком болтает и трос может слететь, я все выключу...
– Хорошо, – кивнул Молдер. Он выпустил из вагона механика и внезапно запер дверь.
– Эй!– крикнул Крайчек.– А я?
Он выглядел очень растерянным.
– А ты смотри, чтобы этот парень ни при каких обстоятельствах не отключил ток!
Молдер взялся за ручку реостата и повернул его вправо. Слышно было, как в здании станции запел электромотор. Вагон отчалил и поплыл вверх и вперед, покачиваясь, как воздушный шар.
Стрелка индикатора скорости замерла около отметки "15". Внизу медленно проплывали вершины деревьев. Двадцать минут, подумал Молдер. Он повернул реостат вправо. Вагончик ощутимо наддал. "20", "25"...
Опоздать – все равно, что не приехать совсем... так что идем на некоторый риск...
Здесь дул ветер. Рассекаемый тросами, он гудел низко и прерывисто. Начиналась болганка – как на крупной яхте, попавшей в зыбь.
"Что вы делаете? – раздалось из динамика над головой. Немедленно сбавьте скорость!" Молдер прибавил. Он прибавил бы и больше, но реостат дальше не поворачивался.
"Мачта! Мачта!!! Сбрасывайте скорость!!!" Черт... Вот, она, оранжевое решетчатое сооружение. Колебания вагончика становились нервными и более частыми... как бы и вправду не слететь с.роликов...
Он резко вывернул реостат влево. "20", "15", "10"...
Мимо мачты он пронесся с грохотом и тряской, как неумелый скейтбордист, попавший с разгону на булыжную мостовую. Но все-таки пронесся, и трос не слетел с креплений...
Пронесло.
Он вновь вывернул реостат до отказа.
Станция внизу уже погрузилась во мрак.
Тень ночи неумолимо поднималась по склону, лишь чуть-чуть отставая от вагончика.
А вершина на глазах окутывалась туманом. Ну и ну, подумал Молдер, погодка в этих горах..
Ветер крепчал. Теперь он завывал в тросах непрерывно, лишь меняя тональность от глубокого баса до визга, похожего на визг обиженной собаки.
Вторая мачта.
Молдер сбросил скорость до пятнадцати, подождал, пока вагончик протрясетсяпрогрохочет по роликам, и снова, не теряя ни секунды, дал полную скорость...
Должен успеть. Должен успеть. Должен...
Берри вел машину неторопливо. Дорога была узкая и извилистая. Очень извилистая. Обидно в самом конце пути свалиться под откос или даже просто застрять в кювете. Поэтому нужно быть предельно осторожным ... риск не оправдан...
Ночь нагоняла его. Но он все равно успевал.
Скоро он будет свободен.
Будет свободен.
Не верилось...
Перед механиком светился небольшой черно-белый экран, дающий вид на канатную дорогу с вершины горы. Вероятно, камера была установлена на одной из последних мачт.
– Везучая сволочь, этот ваш напарник, – проворчал механик, не глядя на Крайчека.
– Он скоро будет на вершине? – спросил Крайчек напряженно.
– Через минуту. Вот, его уже видно...
Вагончик быстро всплывал из-под обрыва и рос в размерах. Вот уже можно различить черты лица в бледном пятне, прилипшем изнутри к темном стеклу...
Что же делать?..
Крайчек отступил на шаг, быстро достал пистолет и ударил механика рукояткой в затылок. Тот поднялся, повернулся, посмотрел на агента умирающим взглядом и неловко повалился под пульт. Крайчек перегнулся через тело, стараясь его не касаться, дотянулся до тумблера – и выключил ток.
Гудение мотора медленно затихло.
Вагончик повис в нескольких метрах от мачты, покачиваясь из стороны в сторону.
"Эй, что происходит?" – раздалось из динамика.
Крайчек молчал.
"Крайчек, где ты? Этот ублюдок все-таки вырубил ток? Что там у вас творится?" Крайчек отвернулся от экрана. Где-то тут наверняка должен быть телефон...
Не дождавшись ответа, Молдер принялся изучать обстановку. Выбраться на подножку и постараться допрыгнуть до мачгы... нет, безумие. Слишком далеко. Вниз?.. еще дальше. Должна бы, по идее, быть веревка или веревочный трап... но нет, в рундуке валялось какое-то пропитанное засохшей краской тряпье.
Ну да, они же не готовили вагон к работе, до зимы жить и жить...
Имелся еще один выход: люк в потолке.
К нему вела легкая складная лестница. Если выбраться, а потом по тросу на руках – до мачты...
Вот это было реально. Трудновато, конечно, но вполне посильно.
Молдер открыл люк, и его обдало не сильным, но ледяным пронизывающим ветром.
Крыша вагона необыкновенно скользкая – словно побывала под дождем. Небo было безоблачным, но туманным.
Придерживаясь за пилон, которым вагончик крепился к тросу, Молдер осмотрелся по сторонам. Может быть, все-таки прыгнуть? Хорошо оттолкнуться и... Нет. Не смей. Ты ей нужен живым.
К пилону были приварены скобы: не очень удобная, но все-таки лестница. Он забрался по ней наверх, взялся за холодный скользкий трос...
Крайчек говорил по телефону.
– Я его остановил. Он в вагоне подвесной дороги. Висит. Никуда не денется. Да. Хорошо, жду...
Потом он оглянулся и увидел на экране Молдера, карабкающегося по тросу к мачте.
Ну, ладно...
Крайчек бросился к пульту и включил мотор.
Когда мачта поплыла Моддеру навстречу, он понял, что это смерть. Сейчас его руки размолотит между тросом и роликами... Он разжал пальцы – почти непроизвольно.
Слава Богу, под ногами оказалась не пустота, а все еще крыша вагона, хотя и самыйсамый ее край... Молдер все же сорвался вниз, но уцепился за какой-то выступ и повис. Сейчас размажет о мачту... нет, обошлось. Вагончик медленно катился мимо мачты. Молдер судорожно подтянулся, закинул ногу на крышу, влез. Так надежнее. Теперь – в люк.
Несколько секунд спустя внизу показалась крыша какого-то строения, а за ней – бетонный настил перрона...
Поезд прибыл на конечную станцию.
Крайчек в досаде плюнул. Потом наклонился над механиком, потрогал пульс на шее.
Пульс не прощупывался.
Перестарался, дурак...
Надо было куда-то пристроить тело. И придумать более или менее правдоподобную легенду.
А потом – ждать. Опять ждать.
Вершина горы Скайленд
17 августа 1994 22 час. 15 мин.
Ночь наступила в мгновение ока; да тут еще сгустившийся внезапно промозглый туман, похожий уже и не на туман даже, а на дождевое облако.
Наверное, это и было облако.
Ветер, гак завывавший на склоне, на вершине почти не ощущался, и это, можно сказать, спасало: в воздухе висела смесь водяной пыли и тончайших ледяных кристаллов. Если вдруг еще подует ветер, то вполне можно будет замерзнуть насмерть за какие-то полчаса-час.