Текст книги "Слеза на рунной стали"
Автор книги: Андрей Денисенко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 4
Атерн произвел на них приятное впечатление. Широкие, вымощенные белым камнем улицы, аккуратные дома, невообразимое количество всевозможных торговых лавок и таверн, где усталые путники могли отдохнуть за кружкой доброго эля. Ближе к окраинам начинались обширные кварталы ремесленников. Любой желающий, имея достаточное количество звонких монет, мог приобрести там все, что угодно, начиная от женских украшений и заканчивая отличными боевыми клинками. Довольные жизнью горожане образовывали пеструю гомонящую толпу. Да, Атерн действительно был крупным торговым городом, мало в чем уступающим самой столице.
Над всем этим людским морем, над лавками и жилыми кварталами, неприступной твердыней, символом власти и могущества возвышался замок – обитель герцога ре Марталла, хранителя и защитника щедрых земель Атерна.
– Славный город. Богатство и спокойствие, куда ни посмотри, – проговорил Корон, глядя на высокие, украшенные флагами шпили городских стен.
– Да, здесь нам вряд ли найдется работа, – мрачно заметил Одиночка. – Герцог Марталл наверняка в состоянии содержать целую армию лучших магиеров.
– Не знаю насчет города, а то, что в замке у герцога обитает консул Хорланд ре Тикс – это точно. Он весьма искусный воин, и в Ордене его хорошо знают.
– Тогда нам точно ничего не светит. – Одиночка поморщился.
– Перестань, Денит! Мы всего лишь заехали на ярмарку. Побудем здесь несколько дней и отправимся дальше, на север. Я слыхал, в северных болотах упырей видимо-невидимо развелось. Заработаем и на кусок хлеба, и на пиво в придачу.
– Мы тут уже три дня торчим, а ты и не думаешь отправляться, – буркнул Одиночка. – По мне, так от уличного шума свихнуться можно. Если уж тебе так нравится в Атерне, попросился бы на службу к герцогу, а не морочил мне голову. Этот Хорланд небось у герцога как сыр в масле катается.
– Такое не по мне. – Корон рассмеялся. – Ладно, потерпи еще денек. Местные пивовары кое-что умеют, к чему торопиться? Пойдем-ка лучше обратно. Мой желудок утверждает, что пора подумать об обеде!
Мысли об уютном зале «Мертвого вампира», где можно устроиться за угловым столиком с порцией жареной телятины и бочонком темного пива, несколько успокоили Одиночку. Свернув на боковую улочку, они неторопливо отправились в таверну, хозяин которой, сухой седобородый старик, сдавал им комнату.
Просторный зал «Мертвого вампира» был почти полон, но для своих постояльцев хозяин держал особые столы, к которым они двинулись, с интересом озираясь по сторонам. Воины, путешественники, купцы и прохиндеи всех мастей собрались здесь, чтобы перекусить и опрокинуть кружку-другую. В зале таверны царило своего рода негласное правило: все распри прекращаются у входной двери. Обстановка была самая дружеская. Лавируя между пьющими, жующими и переговаривающимися людьми, Корон и Одиночка наконец добрались до свободных мест.
Жаркое было превосходным. Залив его основательным количеством пива, оба почувствовали благодушие.
– А что, – разглагольствовал Одиночка, – может, и правда было бы лучше… ик!.. пристроиться в каком-нибудь… ик!.. замке? Глядишь, обзавелся бы хозяйством…
Магиер расхохотался.
– Вот куда тебя понесло! Лучше ты сам скажи мне вот что…
За теплой, хотя и сбивчивой беседой они не обратили внимания, как несколько стражников пронесли к лестнице на второй этаж довольно объемистый мешок. Их капитан что-то коротко сказал трактирщику, тот недоуменно отошел. За мерным стуком полных кружек никто не прислушивался к их разговору. Бросив на трактирщика властный взгляд, капитан следом за стражниками поднялся наверх.
Время шло. Обилие выпитого и съеденного дало о себе знать: Одиночку клонило в сон. Корон тоже зевнул и поднялся из-за стола.
– Пожалуй, вздремну.
Одиночка пьяно ткнул пальцем в сторону окна:
– П-погоди. Еще с-слишком рано. Еще по кружечке?
– Не гони коней, Денит. Отдохнем, а вечером – хоть целый бочонок.
Покачиваясь, они двинулись к лестнице. Хозяин таверны проводил шатающуюся парочку долгим взглядом.
В коридоре второго этажа окон не было, везде царил полумрак. Одна-единственная лампа под потолком создавала лишь некоторую иллюзию освещенности, на деле же ее мерцание лишь делало тени по углам резче и темнее. Чертыхаясь, Одиночка распахнул нужную дверь.
В это же мгновение рука Корона, опустившаяся на плечо, заставила его замереть.
– Подожди, Денит. Что-то не так.
Одиночка удивленно оглянулся. Магиер только сжал плечо сильнее.
– Там… что-то есть. Принюхайся. Ничего не чувствуешь? – Плавным движением Корон потянул из ножен серебряный клинок. – Запах… нечеловеческий!
С этими словами он разом прыгнул на середину комнаты. Из угла раздался громкий рык. Магиер вскрикнул и взмахнул мечом, но промахнулся. Лохматая гориллоподобная тварь повалила его на пол и подмяла под себя. Хмель моментально слетел с Одиночки. Времени хвататься за секиру уже не было, он бросился на нежить с голыми руками.
Такого демон не ожидал. Получив мощный удар, он отлетел к стене. Тяжелый дубовый стол разлетелся в щепки. Корон торопливо вскочил, нашаривая меч, но тварь не решилась атаковать. Тенью метнувшись через комнату, она оказалась за дверью, но магиер был быстрее. Одним прыжком он преградил путь к лестнице. Зажатое в тупике чудовище завыло в предсмертной тоске.
Сознавая крошечным мозгом, что следующая атака станет для нее последней, тварь все же прыгнула. Из проема выступил Одиночка. Секира в руках холодно блеснула, прерывая прыжок твари. Пронзительный визг оборвался на высокой ноте.
Некоторое время они стояли, прислушиваясь, но никто из посетителей таверны не спешил наверх, чтобы узнать, в чем дело. Смех, крики и пьяный гомон полностью заглушили звуки схватки, в комнатах для гостей днем никого не было.
– Вот тебе и спокойный город Атерн, – пробормотал магиер, переводя дух.
– Интересно, откуда она здесь взялась? – Одиночка брезгливо вытер секиру о грязную шерсть твари, затем перевернул труп носком сапога. – Ничего опасного. Кажись, попадались нам такие. Ты вроде называл их городскими лешими.
Корон молча махнул рукой.
– Эх, пива жалко! – Одиночка покачал головой. – Пока скакали, того… весь хмель слетел. Я вот трезвый, как дурак, это ж надо, а? И кто только эту гадость сюда приволок? Только попадись мне!
– Прошу прощения, милорды, – произнес позади них спокойный голос, – но вынужден признаться, это был мой приказ.
Корон и Одиночка резко обернулись. У лестницы стояли несколько солдат герцога. Капитан, шагнувший вперед, учтиво поклонился:
– Извините за причиненные неудобства, но, говоря откровенно, мы не сомневались, что охотники вашего уровня справятся с лешим достаточно легко. Мы держали обстановку под контролем, но только на всякий случай.
– Держали под контролем?! – задохнулся от ярости Одиночка. – Это называется… держать под контролем? Как вы вообще посмели пустить тварь в таверну?!
– Спокойнее, Денит, – урезонил его магиер. – Вероятно, у милорда капитана были весьма серьезные причины. Иначе с такими шутками отправлялся бы он… следом за лешим.
Капитан ухмыльнулся.
– Никаких шуток, магиер. Устроить вам проверку – приказ нашего герцога, властителя Марталла. Прошу вас, милорды. – Он показал рукой в сторону одной из гостевых комнат и аккуратно закрыл следом дверь, оставив солдат снаружи.
– Итак, я Тьерри Гаут, капитан гвардейской стражи сиятельного герцога Марталла. – Офицер небрежно отсалютовал. – Сразу для ясности, милорды… Все сделано с его ведома, по непосредственному распоряжению первого советника Пагарта Флофоса.
– Вы что-то говорили о проверке, как это понимать? – На Корона пышные титулы не произвели ни малейшего впечатления. – В Атерне новые забавные порядки?
Капитан пропустил иронию мимо ушей.
– Вы слишком возбуждены схваткой, иначе бы восприняли испытание более спокойно. Все довольно просто… наш герцог подыскивает магиера, – хорошего магиера. Советник Флофос остановил выбор на вас. Я имею приказ продолжать этот разговор лишь в случае, если вы успешно справитесь с лешим, которого доставили мои солдаты. Впрочем, считайте, что мы уже продолжаем.
– А что, мастер Хорланд приболел? – Корон прищурился. – Или ваш леший наступил ему на ногу?
– Я не уполномочен обсуждать это. – Капитан остался невозмутим, как статуя. – Я только выполняю приказ.
– Что ж, дело становится любопытным. – Магиер взглянул на друга, задумчиво рассматривающего клинок секиры. – Что скажешь?
– Я бы предпочел свернуть ему шею, чтобы не умничал, – не поднимая головы, пробурчал воин.
– Нет, Денит, отчего же. Давай прежде узнаем, чего ради эти храбрые воины притащили довольно увесистого лешего?
– Милорды, ваши шутки заходят слишком далеко. За дверью стоят мои люди, вероятно, вы забыли. Они имеют… – офицер недобро усмехнулся, – достаточно свободный приказ. Теперь вы соблаговолите выслушать меня?
Одиночка пожал плечами.
– Придется. Солдаты за дверью, все очень понятно.
– Оставим это, – примиряюще проговорил магиер. – К делу, милорд.
– Герцог Марталл предлагает вам некую работу. – Тон капитана стал официальным. – И на вашем месте я не стал бы отказываться. Во-первых, герцог этого терпеть не может, а во-вторых, деньги очень хорошие.
– Я на вашего герцога… – начал было Одиночка. Корон жестом остановил его:
– Особого выбора у нас уже нет, верно? Что ж, Денит, ты, кажется, скучал с утра?
– Не угодно ли милордам проследовать со мной в замок? – Капитан распахнул дверь. В коридоре замаячили плечистые стражники.
Корон и Одиночка только мрачно переглянулись.
Глава 5
Маленький отряд медленно поднимался по крутой извилистой дороге к замку. Одиночка на секунду оглянулся назад. Со склона открывалась величественная панорама города. С тоскливым унынием подумалось о спокойных хмельных деньках в «Мертвом вампире». Вряд ли теперь скоро доведется побывать там, пройтись по шумным торговым улицам, поглазеть на ярмарочные балаганы…
Вблизи башни и зубчатые стены замка выглядели еще внушительнее. Замок Атерн. Мощная крепость, неприступная твердыня, не раз застревавшая, словно кость в горле, у врагов герцогства. За четыре века существования замок властителей Атерна ни разу не был взят штурмом.
Корон заметил мрачное настроение Одиночки, ободряюще кивнул:
– Все будет в порядке, Денит. Просто очередная денежная работа.
Одиночка только вздохнул. Жизнь научила, что общение с сильными мира сего редко заканчивается благополучно. А герцог Марталл, несомненно, принадлежал к вершителям судеб мира.
У крепостного рва отряд остановился. Глядя в мутную темную воду, Одиночка мог бы поклясться, что кроме головастиков и пиявок на дне рва водятся и более серьезные хищники. Тем временем капитан что-то крикнул стражнику на башне, и колоссальный подъемный мост со скрежетом опустился. Они миновали ворота главной башни и оказались во внутреннем дворе.
Одиночка присвистнул. Замок поражал размахом и монументальностью. При желании здесь можно было разместить целый городской квартал вместе с лавками и тавернами.
Ни он, ни магиер не видели, как в глубине одного из окон мелькнуло искаженное злобой женское лицо.
Глава 6
– Ваша дочь, леди Сессилия, хочет видеть вас, милорд.
Герцог Марталл вздрогнул. Он ожидал этого визита и не желал его. Но отказывать дочери во встречах было не в его правилах. Герцог на мгновение прикрыл глаза.
– Хорошо, пусть войдет.
Стражник почтительно удалился. В коридоре послышались легкие шаги, дверь распахнулась. Сессилия ворвалась в покои, словно ураган.
– Отец, что все это значит? Во внутреннем дворе я видела человека в одеянии магиера! Я хочу, чтобы ты объяснил мне, что он здесь делает!
Герцог поднял глаза на дочь и невольно залюбовался ею. Даже в ярости она была прекрасна. Пушистые светлые локоны, стройная фигурка, красивые изящные руки, восхитительные карие глаза и сочные губы…
– Отец, я жду объяснений! – снова выкрикнула девушка. – Я желаю знать, почему в замке появился магиер?!
Герцог сделал последнюю попытку уклониться от прямого ответа:
– Понимаешь, доченька, нашему мастеру Хорланду понадобилась небольшая помощь. Всплеск… хм, нереального, видишь ли.
– Не лги мне, отец! – Яростный взгляд Сессилии заставил его опустить глаза. – Я прекрасно знаю, что Хорланд ре Тикс здесь ни при чем. Я говорила с ним!
– Дочка, не стоит забивать твою прекрасную головку взрослыми проблемами. Подумай сама, у тебя есть все, что только пожелаешь. Любые драгоценности, любые наряды, все богатство Атерна принадлежит тебе! А еще у тебя есть знатное происхождение и моя любовь! – Он подошел к ней, пытаясь обнять, но Сессилия резко оттолкнула его руки.
– Отец, я требую, чтобы магиер убрался отсюда немедленно! – В раздражении Сессилия топнула ножкой, и это вдруг разозлило герцога.
– А я не спрашиваю тебя, что мне делать, а чего – нет! Здесь я властелин, и хватит об этом! Не думай, что если я потакаю большинству твоих капризов, то стану терпеть и твои выходки! – Герцог несколько раз глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. – Давай-ка лучше поговорим о чем-нибудь приятном. Например, ты не забыла, что скоро твое двадцатилетие? Ты уже придумала, как мы его отпразднуем? Клянусь, весь город запомнит эти торжества!
Красивое лицо Сессилии приобрело капризное выражение.
– Папа, я уже не ребенок! Ты сам говоришь, что мне вот-вот будет двадцать, и сам же пытаешься обращаться со мной как с маленькой. Хочешь, чтобы я занималась только балами и тряпками, а если заходит речь о чем-нибудь серьезном, стараешься перевести разговор на ерунду! – Шурша складками атласного платья, девушка грациозно опустилась в кресло. – Думаешь, я не понимаю, зачем приехал магиер, которого пройдоха Флофос выискивал по всему городу?
Плечи герцога поникли. Потеряв всю напускную твердость, он походил на старого, измученного жизнью человека. Стараясь выиграть время, он подошел к винному столику и налил в кубок густого красного вина.
– Папа, ну давай оставим все как есть! – Зная, что это всегда действует, Сессилия уронила на кружева слезинку. – Не нужен нам никакой магиер, я ведь так люблю тебя, папочка! И ты меня любишь, правда?
Подбежав к герцогу, она обняла его.
– Зачем все это, папочка? Пойдем присядем, поговорим не торопясь. – Она подтащила его к диванчику и плюхнулась к нему на колени. – Я очень тебя люблю!
На глаза старого герцога навернулись слезы.
– Дочка… я все понимаю, но и ты пойми… Есть обстоятельства… мне необходимо наконец решить эту проблему.
– Какую, какую проблему, отец? – Карие глаза девушки смотрели вопрошающе.
– Сесси, речь идет только об этой чертовой башне. – Он старался говорить как можно мягче. – Ни о чем больше. Магиер просто выяснит, что там происходит, и все.
– Папа, – еле слышно произнесла Сессилия. – Ты понимаешь, к чему это может привести? Если магиер не погибнет и справится…
– Только башня…
– Нет, папа, нет, – печально проговорила она. – Речь идет о нас с тобой…
Глава 7
– Прошу вас, милорды, следуйте за мной. Мне приказано провести вас к советнику сразу же, как только мы прибудем. О вещах не беспокойтесь: – их отнесут в ваши комнаты.
Пожав плечами, Корон двинулся за капралом. Одиночка последовал его примеру.
– Вот еще спешка, – пробормотал он на ходу, – не успели приехать – и на тебе… Ни пожрать, ни пивка попить…
Они так долго шли гулкими темными коридорами, что Одиночка начал терять ощущение времени. Дверь в покои советника возникла перед ними неожиданно, заставив резко остановиться. Стражник, охраняющий вход, взялся за меч, но, узнав капрала, посторонился.
– Прошу вас, милорды, – бесцветным голосом проговорил гвардеец.
Покои советника Флофоса представляли собой смесь пестроты и крикливости. Хозяин явно питал слабость к дорогим, но довольно безвкусным вещам. На столиках и каминах стояло огромное количество драгоценных безделушек, пол устилали толстые ковры ручной работы. Ступая по густому мягкому ворсу, Корон хмыкнул. Ковры совершенно не вписывались в обстановку. Герцог Марталл, похоже, благоволил советнику, но чувства меры это ему не добавляло.
На фоне разнообразных безделушек и золотых статуэток сам советник выглядел весьма невзрачно. Корон не сразу заметил маленького человечка, расположившегося в странном изогнутом кресле эпохи Первых Королей. Колоссальный нос человечка подрагивал, словно принюхиваясь к вошедшим.
– Добро пожаловать в замок, милорды. Рад, что вы так благосклонно отнеслись к нашему приглашению. Его сиятельство герцог Марталл весьма гостеприимный хозяин, вам здесь понравится. – Советник широко улыбнулся и радушно развел руками. – Прошу, проходите, присаживайтесь,
Он подождал, пока капрал выйдет, затем снова с самой милой улыбкой повернулся к гостям.
– Как вам понравился замок?
– Размеры впечатляют, – вежливо проговорил магиер, не стараясь, впрочем, облегчать задачу носатому советнику.
Флофос довольно рассмеялся, словно похвала относилась к нему самому.
– Обитель властителей Атерна – самая мощная крепость отсюда до юго-восточных границ! Эти стены строились почти полтора века! Итак, может быть, немного вина? Нет? Тогда поговорим о деле.
Советник Флофос явно не принадлежал к тем, кто понапрасну тратит время.
– Скажу сразу, милорды. У вас еще будет беседа с самим герцогом, я уполномочен лишь подыскать подходящих людей, то есть вас… и обговорить самые общие моменты. Задача проста: всего лишь очистить одну из сторожевых башен герцогства от темных сил.
– Все так просто? – Корон поднял брови.
– Более или менее, – уклончиво проговорил советник. – Герцог сам изложит вам подробности. К сожалению, имеется одна проблема…
Советник сомкнул кончики пальцев перед собой и сквозь это сооружение посмотрел на собеседников.
– Скажу откровенно: дело довольно… деликатное. Есть некоторая вероятность, что в процессе, так сказать, работы вы можете столкнуться с… фактами, не подлежащими разглашению.
– Звучит невнятно. – Одиночка поднял на Флофоса лицо с самой простодушной миной. – Что, кто-то из придворных влюбился в вампира?
Советник поперхнулся вином.
– Нет… нет, что вы! Позже вам станет ясно, о чем я… Можно сказать, что от вас герцогу требуется точное выполнение его задания – и все, не более!
Корон резко поднялся.
– Милорд советник, если вы будете продолжать объясняться загадками, мы уходим. Дело, излагаемое подобным образом, нам не подходит.
В глазах Флофоса промелькнуло змеиное выражение.
– Вы не понимаете ситуацию до конца, милорды. Этот замок принадлежит герцогу Марталлу. И только он решает, кто может сюда явиться… и уйти. На этот раз я объясняюсь достаточно ясно?
Он хлопнул в ладоши, и у дверей возникли несколько дюжих стражников. Стиснув зубы, Корон медленно сел. Советник улыбнулся как ни в чем не бывало.
– Прекрасно, милорды. Рад, что теперь мы хорошо понимаем друг друга. Таким образом, остается лишь вопрос оплаты. С этим проблем не возникнет: наш герцог щедр. В случае успеха вы останетесь довольны. – Советник помолчал. – Двести золотых. Такова цена за плевую работу. Не правда ли, подходяще?
– Вполне, – буркнул Одиночка. Сумма и впрямь была круглая, но в «плевую работу» не верилось вовсе.
– Его сиятельство герцог Марталл примет вас немедленно, – советник ухмыльнулся, глядя, как его гости удивленно уставились на проем в стене, казавшейся до этого глухой. – Чтобы не тратить время, мы пройдем в покои герцога короткой дорогой.
Глава 8
Приглушенные тона личных апартаментов герцога в сочетании с изящной дорогой мебелью совсем не походили на аляповатые комнаты советника. Сам герцог сидел у столика с фруктами в задумчивости. Иногда ленивым движением он отрывал от кисти винограда ягоду и отправлял ее в рот. Лицо герцога было печально. Он безучастно выслушал приветствие Корона, затем поднялся.
– Полагаю, вам будет удобно в моем замке, – произнес он глухим голосом. – Мой советник, Пагарт Флофос, считает, что я могу поручить вам кое-что сделать для Атерна. Выполните свою работу хорошо, и я щедро вознагражу вас.
– Я не уверен, ваше сиятельство, что мы сможем принять это поручение. – Легким поклоном Корон постарался смягчить свои слова. – Милорд советник намекнул, что мы не вольны решать, как долго будем оставаться в замке. В этих обстоятельствах…
– Неужели? – Ре Марталл вздохнул. – Думаю, вы неправильно поняли, милорды. Вы можете оставить замок, как только пожелаете. Но я очень надеюсь заинтересовать вас большими деньгами.
Герцог указал гостям на кресла.
– Прошу вас, располагайтесь. Не хотите ли вина? – Он хлопнул в ладоши, беззвучно появившийся слуга наполнил кубки.
– Ваш советник обмолвился, что работа касается одной из сторожевых башен, – проговорил Корон.
Герцог Марталл кивнул.
– Эта башня расположена не так далеко отсюда. Весьма древнее сооружение, отдельно стоящий донжон. Моим предкам, пришедшим на эту землю, она служила главной цитаделью. Позже, во времена войн с гоблинами, были построены более мощные укрепления, а затем и этот замок, но башня уцелела. В округе ее называют Красной Башней.
Герцог не торопясь допил вино.
– После того как гоблинов оттеснили в горы, башня потеряла свое оборонительное значение, но обрела еще более важную роль. Все мальчики, отпрыски рода Марталлов, росли и воспитывались именно там, постигая воинское искусство. Там рос мой дед, отец, там же прошло и мое детство. Но с некоторых пор с башней стали происходить странные вещи. Мне не следует так говорить, но… в башню пришло нереальное.
– В чем это выражается, милорд? – Корон тоже допил вино и поставил кубок.
– Вначале появились блуждающие огни. Они загорались только глубокой ночью, и не в самой башне, а в лесу, у ее стен. Иногда в пустых коридорах слышались звуки, возникали непонятные тени. Довольно безобидные эффекты… но затем нереальное стало проявляться чаще. При неизвестных обстоятельствах начали пропадать люди. – Герцог помолчал. – Дошло до того, что башню пришлось оставить. Я отдал воинам приказ покинуть ее, иначе они разбежались бы сами. По округе поползли слухи о ведьмах. Крестьяне, живущие поблизости, клялись на святых книгах, что по ночам в окнах башни горит призрачный свет. Некоторые даже утверждают, что там собирается нечисть на шабаши. Одним словом, я хочу, чтобы вы разобрались, что происходит, и либо навсегда опровергли подобные слухи, либо очистили башню.
– Я обязан уточнить некоторые подробности. – Корон нахмурился. – При всем уважении, милорд, я не понимаю, почему бы вам не воспользоваться услугами мастера Хорланда.
Герцог поднял брови.
– Вы хорошо осведомлены, уважаемый магиер.
– Хорланд ре Тикс мой собрат по Ордену.
– У него и так достаточно дел. Герцогство велико, ему трудно успеть везде.
– Как давно начались неприятности с башней?
– Трудно назвать точную дату. – Герцог поморщился. – Блуждающие огни появились лет десять-пятнадцать назад, но тогда никто не обращал на них внимания. Знаете, так бывает. Пока призраки не приносят хлопот, о них предпочитают не думать.
– Итак, вы предлагаете двести золотых за изгнание духов. – Корон посмотрел на герцога внимательным взглядом. – Честно говоря, милорд, многовато за такое легкое задание. Это настораживает.
– Всплеск нереального превзошел все разумные пределы. Больше терпеть проделки демонов я не намерен. К тому же я достаточно богат, чтобы быть несколько расточительным. Видите ли… по некоторым причинам мне крайне необходимо ваше согласие.
Одиночка мысленно признался себе, что за двести золотых согласился бы даже пересчитать зубы черному дракону, не то что прогуляться до сторожевой башни с привидениями, но усилием воли согнал с лица довольное выражение и задумчиво обернулся к магиеру.
Тот сидел в кресле с непроницаемым видом.
– Ваше сиятельство, об окончательной сумме говорить рано, но предложение исключительно заманчивое. Мы выясним, что можно сделать. Однако скоро стемнеет; в первый раз не стоит осматривать башню ночью. Если вы не возражаете, мы могли бы отправиться с рассветом.
– Я велю советнику подготовить проводников и снаряжение. – Герцог поднялся, давая понять, что разговор закончен. – В Желтом зале уже накрывают столы к ужину. Приглашаю вас присоединиться к гостям замка. Я распоряжусь, чтобы вы могли умыться с дороги и очистить одежду.