355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Денисенко » Слеза на рунной стали » Текст книги (страница 1)
Слеза на рунной стали
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:32

Текст книги "Слеза на рунной стали"


Автор книги: Андрей Денисенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Андрей Денисенко
Слеза на рунной стали

Пролог

 
Не рассуждай о добре, не отрицай зло.
Рунная сталь не различает свет и тьму.
Ты – клинок в руках своей расы.
Разруби то, что предначертано,
и не оглядывайся назад.
Слезы сами найдут тебя…
 
Великий магистр Ордена магиеров, 5107 г. после Битвы Богов, эра Светлых Лордов

Когда-то давно изможденная кровью и болью Земля умерла.

Пепел и миражи – все, что осталось ласкать ветру в руинах грандиозных сооружений. Жизнь с упорством цеплялась за песок и камни. Прошли века… затем – тысячелетия. Но надежда жила.

Люди. Раса, унаследовавшая уничтоженный войной мир.

Люди. Хрупкие, добрые, влюбленные. Не похожие на Ушедших.

Люди. Те, кто стабилизировал измерения. Абсолютные существа новой реальности… неспособные сохранить ее.

Время шло. Невозможная раса развивалась, рождая Защитников Мира – магиеров.

Их было не так уж и много, может быть, сотни, может быть, тысячи. Век шел за веком, принося человеческой расе боль и надежду, а они все так же приходили с севера, из мрачной цитадели Ван Краден, суровые нелюдимые воины, наделенные искусством противостоять искаженным законам Нереального.

У них были разные имена, и среди людей эти имена чаще всего произносили с благоговейным трепетом.

У них были разные судьбы. Некоторые становились спасением для целых королевств, некоторые – проклятием на устах уцелевших.

Магиеры. Мало кто из них доживал до глубокой старости. Великое предназначение – защищать человеческую расу от демонов и зла искаженных измерений – предполагало недолгую жизнь и мучительную смерть.

Двое, о которых пойдет речь, не были особенными. Они не искали долгой жизни и завидной судьбы – они просто были. Соединив силу магического жезла и рунную сталь секиры, магиер и воин изменяли мир… убивая, принуждая, склоняя людей к лучшему.

Их звали Корон и Одиночка. О них эта светлая легенда.

Часть I
Красная башня

…И когда клинок в твоей руке вскрикнет, пресытившись кровью, помни, как темна суть демонов и как близка пропасть черного безумия…

Из кодекса Ордена магиеров 5129 г. после Битвы Богов, эра Светлых Лордов

Глава 1

День близился к завершению. Рыжее осеннее солнце медленно, но неуклонно сползало к горизонту. Тени у дороги становились неимоверно длинными и причудливыми. Впрочем, вечер еще не наступил, а до дома было рукой подать. Бач чувствовал себя усталым и одновременно довольным. Ярмарка задалась, товар распродан подчистую, в телеге под соломой лежали и обновки жене, и подарки детям, и кое-что для хозяйства. Но больше всего радовал Бача увесистый холщовый мешочек, спрятанный под курткой. Именно с этим мешочком, полным звонкого серебра, Бач и связывал свои радужные надежды. На секунду зажмурившись, он снова с удовольствием представил, как все будет. Постройка нового сарая, покупка добротной скотины, пара дюжин индюшек… А жена-то как удивится! Ворчала, мол, нечего делать на ярмарке, далеко, опасно, да и толку не будет. Далеко-то, оно, и вправду далеко, но дело того стоило. Цена, за которую он отдал урожай, в несколько раз превосходила ту, что давали на местном рынке.

Он еще раз проверил, на месте ли мешочек, и подхлестнул лошадей. Следовало все же поторапливаться. Вдалеке показался силуэт Красной Башни, а кому охота задерживаться около заколдованного леса, пусть даже и днем?

– Вот проклятое-то место, прости меня небеса, – пробормотал Бач, творя святой знак. – И куда только герцог смотрит? Только прикажи, и магиеры бы нашлись, и смельчаки, чтобы башню по камешку разобрать к этакой матери, ан нет, не до того ему…

Одна из лошадей тревожно всхрапнула.

– Но-но, рыжая, – прикрикнул Бач. – Знай свое дело!

Лошади побежали резвее, и Бач снова успокоился. В конце концов, он бывал здесь множество раз. Одно дело – просто проезжать мимо Красной Башни по дороге, и совсем другое – ходить по лесу поблизости от нее. На подобное мог отважиться только самый отчаянный храбрец. А дорога – она и есть дорога.

Успокоив себя такими мыслями, Бач вновь предался сладостным мечтам о новом сарае. Он и не заметил, когда на дороге показалась стройная женская фигурка. Бач было насторожился и хотел подхлестнуть лошадей, но поругал себя за трусость и натянул вожжи.

Девушка у обочины улыбнулась, приветственно помахав рукой.

– А ну стойте, резвые мои! – Бач остановил телегу. Хотя он и был давным-давно женат, от молоденьких попутчиц не отказывался никогда. Девушка не торопясь подошла и снова улыбнулась:

– Приветствую тебя, мастер! Далеко ли путь держишь?

– Так знамо куда. – Бач приосанился, надеясь, что это придаст ему стати. Девушка была красива, а кроме того, кажется, расположена немного поболтать.

– Домой вот… На ярмарке побывал, а теперь того… назад… Сама-то небось устала пешком топать, подвезти, может?

– Было бы неплохо. – Девушка откинула капюшон, рассыпая по плечам золотистые локоны. – А как зовут тебя, мастер?

– Да Бач я, так и кличут, – хмыкнул он, с удовольствием рассматривая внезапную попутчицу. – Ладно, залезай, что ли, чего зря стоять? Видишь же, место здесь нехорошее.

Девушка оглянулась на тяжелый силуэт башни, маячивший за деревьями.

– Полно, Бач. Такому ли видному парню, как ты, бояться глупых сплетен? Башня далеко отсюда, да и не в лесу мы.

Бач, и сам устыдившись своих слов, опустил глаза.

– Чего там говорить… Забирайся, да поедем, не стоять же здесь всю ночь!

Девушка звонко рассмеялась:

– Что ж, едем. Вот только… слушай, помог бы ты на телегу мне взобраться. Высоко уж слишком.

Что-то тревожное зародилось в душе крестьянина, но он отогнал странное чувство и протянул девушке руку.

– Давай, залезай!

Та отошла на шаг и кокетливо покачала головой.

– Ну разве так поступают настоящие мужчины? Мог бы и подсадить.

При мысли о том, что он сможет обнять и изрядно пощупать стройный девичий стан, у Бача сперло дыхание. Ни секунды не раздумывая, он соскочил с телеги и обхватил девушку за талию. Он даже не заметил, что она, все так же весело улыбаясь, легонько коснулась его затылка. Словно пелена упала на глаза. Дальше он плохо понимал происходящее, слыша только ее голос:

– Вот и славно, Бач. А теперь… пойдем.

Больше не обращая внимания на тревожно храпящих лошадей, Бач спустился за ней по откосу дороги в сырой сумрак подлеска. Здесь было темно и прохладно. Девушка раздвинула заросли не успевшего пожелтеть орешника.

– Иди за мной, Бач. Нас слишком хорошо видно с дороги…

Больше удачливого Бача никто не видел. Только на следующий день встревоженная жена и соседи сумели отыскать его телегу у одного из поворотов дороги. Самого Бача не нашли.

Это событие не произвело на жителей деревни особого впечатления. Поблизости от Красной Башни люди пропадали часто. С исчезновением Бача лишь путники на тракте старались проезжать проклятое место поскорее, да матери из окрестных деревень строго-настрого запретили детям собирать ягоды по ту сторону тракта. Говорили, впрочем, что двое ребятишек, соблазнившись сочными плодами, все же тайком отправились в запретный лес и тоже не вернулись. Стражники с соседней заставы нашли только полное ягод берестяное лукошко, а окрестные жители мрачно разводили руками и несли всякую околесицу о демонах и лесных ведьмах.

Глава 2

– Давай, давай, Силач! Что, опять кузнец напортачил? Проклятье, эдак в лесу ночевать придется! – Дион ре Каерн устало соскочил с коня и внимательно осмотрел подковы.

– Покажи-ка… Э, да у тебя здесь колючка! – Рыцарь бережно придержал ногу коня и рывком выдернул острый длинный шип. Конь недовольно зафыркал и переступил копытами.

– Спокойно, Силач, спокойно! Имей терпение. Все будет в порядке. Мы ведь и не в таких переделках бывали, верно? Сейчас что-нибудь придумаем.

Поднявшись, рыцарь стал рыться в объемистой седельной сумке.

– Вот черт, уже почти ничего не видно! Проклятые сумерки!

Конь мотнул головой и ударил копытом о землю.

– Знаю, Силач, знаю. Я тоже наслышан об. Люди говорят, и место плохое, и нечисть здесь водится, но мы-то с тобой с парой леших как-нибудь совладаем… – Отыскав наконец чистую тряпицу, он снова склонился к ноге коня.

– Приветствую тебя, славный рыцарь, – прозвучал мягкий девичий голос у него за спиной. Дион ре Каерн медленно распрямился и обернулся. В неверном свете сумерек маячил стройный силуэт.

– И я тебя приветствую, прекрасная незнакомка… Почему ты не подходишь? Я не причиню тебе вреда.

Девушка переливчато рассмеялась.

– Ловок ты, милорд рыцарь, за словом в карман не лезешь! Позволь спросить, как тебя зовут?

– Я Дион ре Каерн, урожденный владетель Южных Отрогов, вассал здешнего герцога. А ты, красавица, кто будешь?

– О, так мы с тобой знакомы, – проговорила девушка, словно не слыша вопроса. – Прости, я не разобрала в темноте!

Одним движением она скинула капюшон, и брови рыцаря поползли вверх.

– О, миледи! – воскликнул он в радостном удивлении. – Сказать честно, никак не ожидал увидеть вас здесь! Вот ведь правду говорят, кого только не встретишь у Красной Башни!

И рыцарь, и девушка рассмеялись незамысловатой шутке. В полумраке никто не смог бы разглядеть, как правая рука милорда Каерна незаметно скользнула к поясу и сжала рукоять серебряного кинжала.

– И все же, прекраснейшая, позвольте вашему слуге узнать, как вы оказались здесь… и сейчас?

– Мне нравятся эти места. Здесь тихо и спокойно. – Девушка пожала плечами. – Иногда я здесь гуляю, но сегодня… слишком задержалась.

– Вы гуляете совсем одна, миледи? – Рыцарь изобразил удивление.

– Именно так. В наше время так мало достойных мужчин… – Она игриво посмотрела на воина и встряхнула длинными локонами. – Впрочем, сегодня я и впрямь припозднилась. Может быть, мужественный сэр рыцарь будет так галантен, что позволит бедной девушке проделать обратный путь на его коне? Нам ведь по дороге, не так ли?

Она шагнула к воину, протягивая изящную ладошку. На пальчиках сверкнуло несколько дорогих перстней.

– Как, Силач, поможем прекрасной даме? – Дион ре Каерн погладил коня, вроде бы и не замечая протянутой руки. – А мы-то с тобой думали, что приключения остались только в Пограничных Королевствах.

– Я буду тебе очень благодарна, воин, – нежно прошептала она и сделала шаг вперед. Восхитительные глаза девушки влажно блестели. Чуть приоткрыв губы, она запрокинула голову для поцелуя. Еще один шаг к рыцарю.

– Меня это не затруднит, миледи. – Дион ре Каерн вежливо улыбнулся. – Но, видите ли, я ношу святой обет… везде и всегда истреблять демонов!

Тускло сверкнув, клинок рыцаря метнулся к горлу нежити. Он не успел. Прекрасное лицо и затуманенные сладкой негой глаза притупили его бдительность. Молниеносным движением тварь перехватила руку с кинжалом и впилась в нее острыми, словно иглы, зубами. Кольчуга с треском лопнула. Рыцарь, вскрикнув от неожиданной боли, выронил оружие. Левой рукой он попытался ухватить тварь за волосы, но тут же получил удар в живот и рухнул на колени. Дико визжа, нежить запрыгнула ему на плечи и вонзила окровавленные клыки в затылок. Дион ре Каерн со стоном распростерся на земле, но тут позади них послышалось громкое ржание. Силач, отлично обученный боевой конь, почувствовал, что хозяину требуется помощь.

Мощный удар копыт отшвырнул тварь далеко в сторону. С воплем боли и бешенства та прокатилась по жухлой листве и ударилась о дерево. Несколько секунд, потребовавшихся ей, чтобы подняться, решили все. Собрав последние силы, Дион ре Каерн смог привстать и повиснуть на шее коня.

– Вперед, Силач, вперед. – Шепот рыцаря был едва слышен, но умное животное и само знало, что от него требуется. Яростно заржав, Силач рванулся сквозь кустарник. Воющая тварь осталась далеко позади.

Проскакав еще несколько миль, конь остановился. Раненная шипом нога животного сильно кровоточила. Дион ре Каерн без сил рухнул на землю. Последнее, что он успел заметить, – маленькая деревушка совсем неподалеку. Силач несколько раз громко заржал. В окне крайнего дома мелькнул огонек, скрипнула дверь.

– Великие небеса, кого это носит в такой час! – раздался недовольный голос.

Конь рыцаря тревожно всхрапнул.

Глава 3

Тронный зал был светел и просторен. Витражи узких стрельчатых окон отбрасывали на мозаичный пол цветные отсветы. Потолок, украшенный хрустальными светильниками, производил впечатление обманчивой хрупкости и легкости. Ряды огромных колонн из изумрудно-зеленого камня образовывали широкий коридор, ведущий к массивному мраморному возвышению. На вершине сверкающего пьедестала возвышался трон великого властителя герцогства Атерн.

Во время торжественных церемоний вдоль колонн выстраивались лучшие воины и офицеры гвардии в блистающих золоченых доспехах, а у подножия трона несли караул телохранители герцога с обнаженными мечами. В сочетании с роскошной пестротой придворной знати это производило на гостей замка неизгладимое впечатление могущества и богатства, неизмеримой мощи срединного герцогства, которым вот уже полвека правил славный отпрыск древнего рода ре Марталлов, Берн ре Марталл Второй.

Однако сейчас огромный тронный зал был пуст. Герцог, стареющий, но еще крепкий человек высокого роста, вопреки традициям, повседневные дела предпочитал решать в покоях за тронным залом. Кабинет герцога был не слишком велик, но обставлен дорого и со вкусом. Спокойные неброские тона отделки не мешали размышлениям, а уютная мебель располагала к длительным беседам. Решать важные вопросы здесь было куда удобнее, чем в гулком тронном зале. Герцог ценил тишину.

Сидя за массивным дубовым столом, он внимательно смотрел на своего советника, Пагарта Флофоса. Лицо правителя, усталое, изборожденное морщинами забот, хранило выражение мрачное и встревоженное.

– Пагарт, я требую объяснений. Как такое могло случиться? – Голос герцога, не отличающийся сочными тонами, тем не менее был тверд и холоден.

Советник Флофос, к которому обращался герцог, являлся полной противоположностью самого властителя. Невысокий, кругленький и лысоватый человечек неопределенного возраста, с изрядным животиком и полными ручками, шмыгнул носом. Этот самый нос, крупный и мясистый, жил, казалось, своей собственной, независимой жизнью. По мере изменения выражения лица хозяина роскошный нос шевелился туда-сюда, морщился и совершал самые невообразимые движения.

– Вы должны понимать, милорд… обстоятельства… э-э-э… таковы, – нос советника описал небольшую дугу, – что потребовалось…

– Перестань ссылаться на обстоятельства! – Герцог в холодном бешенстве ударил по столу кулаком. – Ты, Пагарт, и сам прекрасно понимаешь, что это будет означать!

– Милорд, независящие обстоятельства, – снова пробормотал советник.

– Ладно, теперь уже поздно говорить об огласке, – внезапно герцог остыл. – Печально другое: Дион ре Каерн был опытным воином, не боялся ни черта, ни дьявола и уж тем более не испугался бы какой-нибудь…

Герцог запнулся. Советник быстро отвел взгляд, старательно делая вид, что не заметил неловкой паузы. В конце концов, он прекрасно понимал, что сейчас чувствует сиятельный хозяин.

– …Одним словом, ре Каерн сумел бы постоять за себя!

– Но милорд, собственно, так и произошло, – осторожно заметил Флофос. – Ему удалось добраться до деревни, и там его подобрали крестьяне.

– Что? – негромко переспросил герцог, и от этого спокойствия у советника по спине пробежали мурашки. – Его нашли крестьяне? Ты же говорил, что его привезли стражники!

– Только привезли, милорд, – проговорил советник, бледнея, – уже после, под утро. Поверьте, милорд, я сделал все возможное, чтобы никто ничего не узнал.

В кабинете повисло угрюмое молчание. Флофос с облегчением понял, что на этот раз опасность лишиться головы миновала.

– Узнавать не о чем, – проронил герцог. – Я уже много раз твердил тебе: люди должны понимать, что все разговоры о проклятии Красной Башни не больше чем сказки. Просто глупые выдумки, ясно?

– Конечно, милорд. – Нос советника нервно дернулся. – Есть только одно обстоятельство. Капитан стражников, доставивших в ту ночь сэра Каерна, просит вас об аудиенции.

В темных глазах герцога мелькнул могильный холод.

– Мы должны его выслушать. А потом – ты знаешь, что делать.

Герцог откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Его мысли были мрачны, и где-то рядом бродил призрак отчаяния. Как он устал от постоянной необходимости сохранять тайну! Сколько же раз он собирался отдать приказ разрушить проклятую башню, и каждый раз слова замирали на губах. Разрушить башню – не выход. Здесь, скорее, требовалась помощь опытного магиера. Но… Будь оно трижды проклято, это самое «но»!

Мысли герцога обратились к Хорланду ре Тиксу. Это был его лучший магиер, ни разу не подводивший своего властителя. На Хорланда всегда можно было положиться. И когда в селениях появлялись упыри, и когда в окрестности забредали оборотни, и когда лешие в лесах начинали доставать селян. Он мог рассчитывать на Хорланда во всем… кроме Красной Башни. Герцогу захотелось завыть от безысходности. Он не помнил в лицо капитана стражников, который ждал сейчас в приемной, но вполне мог представить его себе. Бравый служака, смелый воин, до конца преданный своему герцогу. И все же его требовалось убить. Тайна Красной Башни не оставляла выбора.

За дверью послышались шаги. Войдя, капитан замер посреди кабинета и четко отсалютовал. Серебряные шпоры негромко звякнули. На плаще воина сверкал вышитый золотыми нитями двуглавый дракон – знак гвардии герцога.

«Ради тайны я лишаюсь лучших людей…» – уныло подумал герцог.

– Приветствую тебя, сиятельный и доблестный герцог! Да хранит небо твои годы! – Голос гвардейца мощным гулом прокатился по кабинету. С появлением рослого, плечистого, закованного в сверкающие доспехи капитана в помещении стало теснее.

– И я приветствую тебя, славный воин. – Переплетя тонкие нервные пальцы, герцог Марталл внимательно посмотрел на капитана. – Мне сказали, ты хотел меня видеть?

– Дело чрезвычайно серьезное, милорд. Вчера ночью я со своими солдатами патрулировал восточный тракт неподалеку от Красной Башни.

Герцог поднял брови.

– Весьма ответственное задание, капитан.

– Да, милорд, – на лице капитана отразилась гордость. – Позволю себе заметить, милорд, после захода солнца там бывает неспокойно. И вчерашняя ночь была как раз такой.

– Капитан, я знаю, что вчера твои люди подобрали раненого сэра Каерна. – Герцог встал и подошел к воину вплотную. – Дион ре Каерн был моим другом, и я хочу знать, что с ним произошло.

– Именно поэтому я здесь, милорд. – Капитан облизнул пересохшие губы. – Это… нелегко, но вам необходимо знать о случившемся.

– Не было еще и полуночи, когда у деревни нас окликнул крестьянин. Мы, конечно, сначала решили, что это леший – простые люди и за порог боятся ступить с наступлением темноты, – но с ним все оказалось в порядке. Он рассказал об умирающем рыцаре, которого он отнес в свою хижину. Я и мои люди отправились за крестьянином. В умирающем я сразу узнал милорда Каерна. Он был очень плох, едва дышал. – Офицер покачал головой. – На затылке была страшная рана, и кровь не останавливалась, что бы мы ни делали… Перед самой кончиной милорд Каерн попросил, чтобы нас оставили одних.

Капитан замолчал, нерешительно глядя на герцога.

– Продолжай, воин. – Герцог ужаснулся, насколько неестественно звучит его голос. Торопливо шагнув к столу, он налил в массивный золотой кубок вина и сделал пару больших глотков.

– Когда все вышли, сэр Каерн рассказал мне, что с ним произошло. – Голос гвардейца стал тише. – Неподалеку от Красной Башни на него напала тварь… тварь, очень похожая на… на леди Сессилию. И еще он сказал, что она появилась со стороны Башни.

Герцог Марталл медленно допил вино.

– Что было потом?

– Спустя минуту кровотечение из раны усилилось, и сэр Каерн умер у меня на руках, милорд. Он лишь успел взять с меня клятву, что я расскажу об этом вам и никому больше.

– А ты сам, воин, веришь в слова сэра Каерна? – Герцог отвернулся, чтобы гвардеец не мог видеть выражения его лица. – Ты говоришь, славный рыцарь был очень плох… Не следствие ли его слова обыкновенной бредовой горячки?

– Я всего лишь исполнил клятву, данную умирающему, милорд, – твердо повторил офицер. Недосказанное осталось висеть в воздухе тяжелым напряжением.

Герцог стиснул кулаки, отчетливо понимая: гвардейца придется убрать.

– Слова твои порочат честь моей дочери, – в голосе могущественного правителя слышалась скорее безмерная усталость, чем злость.

– Я только передаю чужие слова, милорд. Это последняя воля покойного.

– Мертвые грехов не имеют, – задумчиво проронил герцог. – Иди, воин, и служи честно.

Капитан угрюмо отсалютовал и пошел к двери. Герцог отвел глаза. Ему не хотелось видеть, что произойдет через мгновение. Свист арбалетной стрелы, короткий вскрик, шум падающего тела. Когда герцог Марталл снова поднял взгляд, все было кончено. Флофос, вышедший из-за портьеры, неторопливо прятал оружие в складки плаща, а на полу темнело неподвижное тело доблестного капитана.

– Позаботься, чтобы солдаты знали: их капитан погиб, защищая своего правителя. – Сжатые в кулак пальцы хрустнули. – Он был храбрым воином.

– Мне очень жаль, милорд, – почтительно пробормотал Флофос.

– Узнай, есть ли у него семья. Сделай так, чтобы они ни в чем не нуждались.

Герцог коснулся стены, открылась небольшая потайная дверь. Советника это нисколько не удивило. Будучи правой рукой герцога, он давно знал о существовании тайных ходов и даже иногда сам пользовался ими. Но герцог, стоя у двери, медлил.

– Так больше не должно продолжаться, – проговорил он наконец. – Найди мне хорошего магиера. Надо покончить с башней.

– Но, милорд… – Флофос замялся, стараясь подобрать слова помягче. – Я думаю, дело тут не только в самой башне, но и в вашей…

– В этом замке думать буду только я! – С неожиданной силой герцог притянул советника к себе. – Не будет башни со всеми ее штучками, не будет и остального! Розысками магиера займись немедленно… сразу после этого!

Он показал на распростертое тело.

– Но имей в виду, мне нужен лучший магиер!

– Конечно, милорд. – Флофос изобразил на лице бесконечную готовность. Герцог оттолкнул его и, не произнеся больше ни слова, исчез за потайной дверью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю