Текст книги "Покинутый город"
Автор книги: Андрей Буревой
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Ладно, – кивнула девушка, забирая показавшийся ей довольно тяжелым крестообразный амулет с четырьмя крупными алмазами на расходящихся от центра перекладинках, и поблагодарила Креона: – Спасибо, дедушка.
– Не за что, – усмехнулся магистр и добавил: – Будь поосторожней там. Сама не подставляйся и своим накажи. И не приближайтесь к Дарту, варги очень хорошо определяют наличие слежки. Лучше повесьте на его ученический знак поисковое заклинание, тогда точно не упустите. А как встретите ее, бейте наверняка.
* * *
Проснувшись утром, я немного поворочался, борясь с нежеланием подниматься в такую рань, но, вспомнив о вчерашнем вечере, быстро встал с кровати. Образ Мэри мгновенно разогнал остатки сна и начал будоражить кровь. Просто дико не хотелось снова встречаться с моим кровожадным партером, но деваться было некуда.
И хотя мне казалось, что я, как тот глупый осел, подманенный брюквой к точащим ножи мясникам, иду своим ходом на бойню, изменить ничего не мог. Предложение принято. Обратного хода нет. И теперь придется как-то разбираться с Мэри, рискуя каждый миг своей шкурой. Или, что еще хуже, собственной волей, если она вознамерится использовать свой дар для достижения цели. А от привязанности нет спасения…
Обдумывая на ходу возможности как-то обезопасить себя от постельного партнерства, я оделся и расторопно собрал необходимые вещи. Нацепил перевязь с мечом, забросил на плечо походный мешок и вышел из комнаты. У левого крыла академии встретился с Элизабет, и мы вместе отправились в денежный дом.
– Сейчас заведем тебе чековую книжку и положим на счет немного денег. На всякий случай. Тогда ты в любое время сможешь получить золото для своих надобностей, и при этом тебе не придется заботиться о его сохранности, – наставлял я по пути Элизабет. – Защитный амулет у тебя есть. Никогда с ним не расставайся. Особенно если вечером будешь выходить в город. А лучше активируй его, когда будешь выходить на прогулку. Потом восполнишь энергию. И учись прилежно, ведь потом тебе придется со мной заниматься, посвящать меня в таинства магической науки.
– Дарт, а может, этим золотом от нее откупиться? – ухватилась за мои слова Элизабет. – У тебя ведь много денег. Больше тысячи. Это же огромная сумма. За такую любые обиды можно простить.
– Нет, это не поможет, – мотнул я головой. – Ее в первую очередь интересует одна тайна, а золота, сколько ни давай, мало будет. – И утешил девушку: – Да ты не переживай, все будет хорошо. Сати ведь обещала отвести от меня смерть. Да и жену напророчила. А как я женюсь, если меня эта зверюка загрызет? Нестыковка выходит. Значит, удастся все миром уладить.
– Дай-то боги! – вырвалось у Элизабет.
– Все будет хорошо, – повторил я и добавил: – Если кто из наших спрашивать будет, куда я делся, отвечай, что возникли срочные дела и что скоро вернусь.
Прощаться я ни с кем не стал, так как действительно надеялся вернуться. Да и объяснять замучаешься, до вечера времени не хватит, а мне к полудню надо со всем управиться. И так больше часа ушло на улаживание дел в денежном доме. Пока дошли, пока с чековой книжкой для Элизабет и наличностью для меня разобрались… В таверне еще немного посидели на дорожку.
А как расстались, я отправился покупать лошадь. Пусть и дорого в столице просили за скакунов, а деваться некуда. Пешком до торга, что в пригороде, не меньше двух часов топать. Можно на встречу с партнером опоздать. Да и неизвестно, что подсунут. Клячу какую-нибудь втюхают…
В центре же Ардена торговали действительно отличными лошадьми. Правда, по заоблачным ценам. Как раз для обитающих здесь толстосумов и аристократов.
Пришлось скрепя сердце выложить полтора десятка золотых за приглянувшегося мне вороного. Но хоть седло удалось в эту сумму включить.
Оседлав свое приобретение и размышляя над тем, что для таких коней стоило бы защитные амулеты приобретать, а то, не дай боги, пропадет такая уйма денег, я отправился к южным воротам.
Добрался до них и, оглянувшись назад, вздохнул. И, мысленно простившись с веселой и беззаботной жизнью студиозуса академии, поехал на встречу с судьбой.
Аж до первой досмотровой группы…
– Извините, господин студиозус, но вы не можете покинуть город, – вежливо, но непреклонно заявил мне подхвативший коня под уздцы гвардеец.
– Почему? – недоуменно посмотрел я на него.
– Приказ главы надзирающих, – вмешался стоящий поблизости маг.
– Ничего не понимаю, – помотал я головой. – Что за приказ?
– Да бывает такое, – успокоили меня. – Натворил, наверное, кто-то из студиозусов дел, и теперь надзирающие ловят шельмеца.
– Но что же теперь делать? – озадаченно пробормотал я. – Мне нужно попасть в пригород на очень важную встречу…
– Подожди пару дней, – посоветовал маг. – Запрет покидать город обычно ненадолго вводят.
– Угу, – буркнул я, разворачивая коня. – Только нет в моем распоряжении дней… – И досадливо качнул головой.
Нахрапом не прорваться. У ворот настоящий затор из людей, коней и повозок. Да и нарушителем становиться нельзя. Еще погоню организуют. Меня-то, если поймают, не сильно накажут, а вот если я стражу на Мэри наведу… Ее сожгут, а меня Арис «обласкает». Нет, это не дело.
Непонятно только, как во мне опознали студиозуса. У меня ведь на лбу об этом не написано. Неужели помнящим зрительные образы всех учащихся академии дают? Тогда дело худо… С Мэри я не встречусь, и получится, что я нарушил партнерский уговор…
– Господин! – отвлек меня от размышлений подбежавший мальчишка. – Возьмите! – И протянул мне клочок бумаги.
– От кого это? – спросил я, принимая послание, и полез в карман за мелкой монеткой.
– Леди передала, – пояснил мальчуган.
– Какая леди?
– Настоящая! – был дан мне ответ. – А сама она не назвалась…
Я кивнул своим мыслям, сразу поняв, кто прислал записку. Не так много у меня знакомых, которые настоящие леди. Во всяком случае, внешне выглядящих истинными аристократками.
Да и содержание послания недвусмысленно указывало на отправительницу…
«Не только лжец, но и предатель? Или о том, что нельзя подговаривать других вредить партнеру, ты тоже забыл? Избавься от своего сопровождения. И выброси этот дурацкий знак ученика, который виден каждому магу».
Коротко и по делу. Только с предательством неясно. Я ведь никого не подговаривал и не нанимал. Какое Мэри могла увидеть сопровождение?
Неужто за мной следят? Но кто?
Повертев головой по сторонам, я никого подозрительного не приметил и пожал плечами. Может, Мэри ошиблась? А может, и нет… Маг ведь сказал, что надзирающие всегда запрещают выезд, когда ловят нарушителя из студиозусов… Уж не меня ли он имел в виду? За тот бардак, что я устроил в императорском саду, могли и взъесться…
Надо выбираться из Ардена, пока не поздно. Вопрос лишь в том, есть ли у помнящих на воротах мой зрительный образ. А то, может, и снятый ученический знак не поможет.
Вот же проблемка… И мороком досмотровую группу не обмануть. Здесь нужно что-то иное. Настоящее… Не магическая маскировка.
Чуть подумав, я решительно повернул коня в сторону центра города. К дамским салонам. Хотя, вру, и мужские уже появились. Просто никак не привыкну, что не только девушки наводят красоту. Подстричься-побриться мужчине, конечно, нужно, но подкрашивать глазки и пудрить лицо… Этого мне не понять.
Пришлось почти десяток салонов объехать, прежде чем я нашел мастерицу, которая за солидное вознаграждение сотворила чудо. До неузнаваемости изменила мой облик.
За какой-то час под воздействием притираний, содержащих шмелиный яд, мое лицо заметно увеличилось в объеме. Волосы высохли после окраски в черный цвет. Брови и ресницы тоже были перекрашены. С помощью пудры и темных теней лицу был придан нездоровый бледноватый вид с кругами под глазами.
В общем, глянув на себя в зеркало, я сам не понял, что это за рожа на меня пялится – какой-то городской хлыщ, опухший после попойки, а не благовоспитанный студиозус. И человеку в зеркале никак нельзя было дать меньше тридцати.
В полном восхищении от работы мастерицы я покинул салон и отправился к восточным воротам. Время уже поджимало, но я не выказывал торопливости, пытаясь на ходу приметить следящих за мной людей.
Не удалось. И тогда, проезжая по улице, на которой было немного народу, я сдернул с шеи знак ученика. Посмотрев на него истинным зрением, обнаружил, что он не только четко виден, но и испускает едва заметное сиреневое сияние.
Ударив коня по бокам, я заставил его сорваться в галоп и, домчавшись до ближайшего перекрестка, свернул направо. Знак забросил на скаку в приоткрытое окно одного дома и помчался дальше, до конца квартала, где свернул налево.
Стараясь выбирать улицы помалолюднее, чтобы не терять темп, я доскакал до ворот и выбрался в пригород без каких-либо задержек.
А там немного поплутал, добираясь до восточного тракта.
У постоялого двора, указанного Мэри, меня окликнул какой-то парень, латающий крышу на соседнем доме.
Я подъехал к нему и получил еще одну записку. И невзрачный серебряный перстень с крупным овальным опалом.
«Встретимся на третьей миле тракта. Поспеши. И надень мой подарок».
Недолго думая я последовал полученному указанию. Нацепил перстень на указательный палец правой руки и пустил коня в галоп.
Я очень быстро преодолел эти три мили дороги. Но Мэри не встретил.
Проехав еще с полмили, я уже было собрался вернуться, когда меня нагнал пожилой наемник, хорошо вооруженный и даже здесь, в предместье столицы, не гнушающийся таскать кожаную броню. Хотя смысла в этом не было, так как разбойники или лихие люди здесь средь бела дня не орудовали.
– Какая встреча, Дарт, – пропел девичий голосок, и я непроизвольно скривился от досады.
Обидно было, что так оплошал. На морок повелся. Совсем не на пользу мне спокойная жизнь в столице пошла. Уже забывать начал, что надо быть настороже и во всем подозревать подвох. Даже забыл воспользоваться истинным зрением для проверки путников.
– Обычная встреча, – буркнул я, злясь больше на себя, чем на обдурившую меня девушку.
– Тогда не будем любезничать и продолжим путь, – решила Мэри. – Сейчас нужно быстренько добраться до деревеньки, что в пяти милях отсюда, и оставить тракт. Пока нас разъездные не обнаружили.
– А что, за нами обязательно должна погоня увязаться? – спросил я. – Что-нибудь натворила в городе?
– Я? – возмутилась Мэри. – А не ты ли подговорил своих друзей поохотиться на варга?
– Ты спятила? – недоуменно посмотрел я на нее. – Зачем мне это нужно? Ведь виновником твоей гибели окажусь я.
– Тогда почему твои друзья за тобой следили?
– Может, ты ошиблась? – растерянно спросил я. – Они даже не знают о моем отъезде, не то что о тебе. Хотя, возможно, розыгрыш готовили, – отыскалось объяснение слежки. – Но в это время все обычно на занятиях…
– Значит, ты кому-то что-то сболтнул, – сделала вывод Мэри. – Потому следили и из города не выпускали. – И, пытаясь скрыть явственно проступающую в голосе ярость, спросила: – О портале, наверное, растрепал всей столице?
– И в мыслях такого не было, – уверил я ее. – У меня голова на плечах не лишняя, чтобы о таком болтать. – И, поразмыслив, с досадой сказал: – Только Элизабет могла вмешаться… Она знает, что ты варг.
– А теперь об этом знает вся столица, – недовольно протянула Мэри.
– Вряд ли.
– Да нет, точно. Не она же распорядилась не выпускать из города студиозусов.
Против этого веского довода сказать мне было нечего. Раз за мной следили друзья, выходит, они узнали от Элизабет о сущности Мэри. Кто-то из них уведомил надзирающих, и те перекрыли ворота.
– Надеюсь, у нее не будет из-за этого проблем, – пробормотал я, посылая коня за рванувшей вперед Мэри.
Арден. Академия, кабинет главы
надзирающих магистра Креона
– Дедушка, он ушел! – ворвалась Риола в кабинет магистра Креона. – Мы его упустили!
– Досадно, – вздохнул магистр, взмахом руки отпуская своего помощника, сидевшего у стола. – Но ничего, отыщем, – заверил он внучку. – Из города ему не выбраться, и ловчие его быстро отыщут. Даже если он избавился от знака ученика, ауру ему не спрятать.
– Но тогда не удастся скрыть порочную связь Дарта, – опечаленно сказала Риола.
– Что поделать, – снова вздохнул магистр. – Поэтому я и надеялся, что ты управишься сама. Не вышло… Но и позволить промышлять здесь варгу я не могу. Поэтому отдам приказ ловчим магам.
* * *
Обдумать сложившуюся ситуацию на ходу мне не удалось. Мэри взяла такой темп, что все внимание приходилось уделять лошади и дороге. Грохнуться на землю на такой скорости было бы не очень приятно, даже с использованием защитного амулета. А Мэри гнала лошадей так, что только пыль столбом стояла. Мне даже стало казаться, что она опасается погони больше, чем я. Хотя это правильно – для нее попасть в руки имперских властей означает верную мучительную смерть на костре.
Мэри даже не позволила сделать небольшой привал, чтобы немного подкрепиться. Устав целый день трястись в седле, я с предвкушением ожидал, когда же наступит ночь и можно будет остановиться. Но не тут-то было. Ближе к вечеру мы добрались до постоялого двора, где для нас были приготовлены свежие лошади. Мы только быстро перекусили и поскакали дальше. Прямо в подступающий мрак.
Несмотря на то что ночью скакать было сложнее, чем днем, да и усталость давала о себе знать, нам удалось преодолеть немалое расстояние. А утром на дороге произошла встреча с человеком, который отдал нам своих лошадей и забрал наших.
Озадаченный столь продуманной операцией по исчезновению из Империи, я дождался, когда мы остановимся на ночлег, и обратился с вопросом к Мэри:
– Откуда такая сноровка? Тебе что, уже приходилось уносить ноги из нашей столицы?
– Мне нет, – ответила девушка, на время избавившаяся от морока. – Но кое-кто из нас одно время занимался переманиванием студиозусов вашей академии в Элорию. И давно налажена переправка таких людей через Империю. Мы лишь воспользовались одним из подготовленных путей. И теперь нас не нагнать – до самой Элории нас ждут сменные лошади в условленных местах.
– Воруете, значит, будущих магов? – покачал я головой. – А не думали, что кто-нибудь из них потом против вас пойдет? Затаит ненависть и отомстит?
– За что? – недоуменно спросила Мэри. – Мы же их не силком утаскиваем. Сами едут. – И заухмылялась.
– Со мной все иначе, – хмуро бросил я, приняв усмешку девушки на свой счет.
– Это верно… – широко улыбнулась своим мыслям Мэри.
– А как ты смогла выбраться из города? – полюбопытствовал я. – Неужели так легко обмануть досмотровые отряды?
– А как ты сбежал из моего дома и выбрался из Талора? – ответила вопросом на вопрос Мэри.
– Милостью богов, – увильнул я от ответа. – Очень желал выбраться из твоего логова, и боги не оставили меня в трудный час.
– Вот и я таким же образом выбралась из Ардена, – криво усмехнувшись, сказала девушка.
Спокойно приняв столь же уклончивый, как и мой, ответ, я умолк, размышляя о том, как бы добиться от Мэри откровенного разговора и выяснить ее замыслы. Чтобы понять, удовольствуется ли она найденными сокровищами. Если совершенно случайно их удастся отыскать.
– А чего ты вообще добиваешься? – поинтересовался я. – Зачем я тебе сдался? С такой-то клятвой, которая обоим может боком выйти. Не лучше ли было больше никогда не встречаться?
– Нет, Дарт, – серьезно сказала Мэри. – С такими вещами нужно разбираться сразу, а не ждать, пока они ударят в спину какой-нибудь гадостью. Да и прибыль может быть велика, – намекнула она на обещанное мною богатство. – Можно рискнуть.
– И что потом? – спросил я. – Вот отыщем мы, к примеру, оговоренную груду сокровищ…
– Ты правда хочешь это знать? – хитро прищурилась Мэри. – А обещаешь не совершать глупостей, если я расскажу тебе о твоей судьбе?
– Каких глупостей? – настороженно поинтересовался я, чуя какой-то подвох.
– Например, не будешь пытаться покончить с собой…
– Что? – сглотнул я и спросил враз севшим голосом: – Что ты такое удумала, из-за чего мне такая мысль могла бы в голову прийти?
– Обещай.
– Хорошо, обещаю, – сдался я. – Все равно я бы на это не пошел ни при каком раскладе.
– Вот и славно, – мило улыбнулась Мэри.
– Так что ты там измыслила?
– Помнишь, Дарт, у нас осталось одно незаконченное дело? – спросила девушка. – То, которое мы не решили тогда, у обрыва над рекой у замка?
– Когда ты меня загрызть хотела? – непонимающе уставился я на Мэри. – Какое там дело?
– Обыкновенное, – промурлыкала Мэри, приходя в хорошее расположение духа. – Так или иначе, но я завершу начатое. – И умолкла, глядя на меня с необычной нежностью. Так что я даже поежился, понимая, что ничего хорошего доброта и расположение партнера мне не сулят.
– Что ты завершишь? – хрипло спросил я, так и не уловив сути дела.
– Все же добьюсь того, что ты сам подставишь горло под мои клыки, – с чарующей улыбкой пропела Мэри, обнажая свои огромные жемчужно-белые клычищи.
– Да ни за что! – возмущенно выпалил я, стряхнув оцепенение, охватившее меня в первый миг при виде проступившего сквозь облик милой девушки кровожадного хищника. – Никогда тебе этого не добиться!
– Ты ошибаешься, Дарт, – с умилением глядя на меня, прошептала Мэри. – Ты сделаешь это… Причем охотно…
– На привязанность надеешься? – озарила меня вспышка осознания, и я зло стиснул кулаки. – Зря! Себя убивать я не буду, но на то, чтобы извести тебя, сил у меня хватит!
– На привязанность? – сузила глаза девушка и мягким бархатным голоском, в котором проскользнула разгорающаяся ярость, протянула: – А скажи-ка, милый Дарт, в честь чего тебе такое счастье обломится?
– Счастье?! – ахнул я. – Да что ты мелешь?!
– А то, что привязанность по воздуху не передается… – совсем уже тихо проговорила Мэри, но благодаря звенящей в ее голосе ярости я расслышал все лучше, чем если бы она орала. Девушка начала медленно придвигаться ко мне, словно собираясь напасть и разорвать на месте.
– И что с того? – в запале воскликнул я, не сразу осознав новую угрозу. Слишком уж зверюка вывела меня из себя заявлением, что я сам в охотку подставлю ей свое горло.
– А это означает, что необходимы близкие, очень близкие отношения… – рассерженной змеей прошипела Мэри. – Постельные… – И едва я успел моргнуть, прыгнула на меня.
Сбив наземь с седла, на котором я устроился, хищная гадина схватила меня когтистой лапой за горло и прорычала:
– На клятву рассчитываешь?! На постельное партнерство?! – И, чуть ослабив хватку, гневно пообещала: – Запомни, Дарт, если ты попытаешься, используя клятву, принудить меня к близости… то я, конечно, погибну, так как не выполню условие… Через день… Но клянусь тебе… За эти сутки я возмещу тебе тысячелетие обещанных Арис мук. И перед смертью ты проклянешь тот миг, когда появился на свет…
– За кого ты меня принимаешь? – сдавленно прохрипел я, не в силах сдержать выплескивающееся через край возмущение, которое даже соседство с обозленной хищницей не могло подавить. – Чтобы я принуждал девушек к близости? Да никогда такого не было! И не будет! Только такое чудовище, как ты, вообще могло о подобном помыслить!
– Правда? – недоверчиво заглянув мне в глаза, переспросила Мэри и медленно отпустила меня.
– Пусть меня на месте покарают боги, если я когда-нибудь решусь принуждением добиться от девушки взаимности, – зло выпалил я, растирая шею.
– Ладно, извини. – Мэри подняла руки вверх и попыталась миролюбиво улыбнуться. – Правда извини, я не хотела тебя обидеть… Просто так разозлилась, подумав…
– Хорошо, забудем, – отдышавшись, согласился я, донельзя удивленный тем, что Мэри действительно выглядит раскаивающейся за свою выходку.
– Спасибо, – слабо улыбнулась она и вернулась на свое место.
– Надеюсь, больше никаких недоразумений не возникнет? – проворчал я, усаживаясь в седло. – А то мне начинает казаться, что это я опасный монстр, заманивший наивную жертву в ловушку, а не ты.
– Да нет. Просто ты с чего-то вдруг заговорил о привязанности, вот я и подумала…
– Нет, – категорично отмел я ее предположение. – Это ты своим гнусным намеком на мое безвольное будущее заставила меня подумать, что именно таким способом собираешься этого добиться.
– Ты меня оскорбить хочешь? – сверкнула глазами Мэри. – Намекая на такие гадости?
– А мне говорили, смертники вам для продолжения рода служат…
– Такое бывает, – согласилась Мэри. – Но это награда, а не наказание для них. И нужно очень постараться, чтобы заслужить подобное внимание варга.
– Награда?! – изумленно воскликнул я. – Ты издеваешься? Да какой идиот захочет в качестве поощрения стать безвольным существом? Не человеком, а именно существом? Наверное, приходится бедолаг зельями вусмерть упаивать?
– Ага, – с трудом сдерживая смех, проговорила развеселившаяся девушка. – Бедняжки смертники ничего не знают о своей участи и просто обрыдались бы, поведай ты им о немыслимых муках, уготованных варгами.
– А что, прямо-таки сами в петлю лезут? – с сарказмом спросил я.
– Конечно, – улыбнулась Мэри. – А как иначе? Ведь проклятие нашего рода уничтожает только слабых. А сильному чего бояться? Да и соблазн велик…
– Какой соблазн? – фыркнул я.
– Ну как же, Дарт, – мягко проговорила Мэри. – Только не говори, что ты не знаешь…
– Не знаю что?
– То, что варги являются воплощением совершенства, – насмешливо глядя мне в глаза, заявила зверюка.
– Чего уж сразу не воплощениями божественных сущностей на земле? – съязвил я.
– Действительно не знал? – мелькнуло в глазах Мэри удивление. – А я думала, это общеизвестно…
– Хватит уже мне голову морочить, – лопнуло мое терпение.
– Было бы мне это нужно, – подпустив в голос обиды, сказала Мэри. – То, что любой варг – само совершенство, неоспоримый факт. Древний создатель воплотил в нас идеал женщины. И ни одна самая красивая и распрекрасная девушка не сравнится с варгом. Хоть она тресни.
– Думаю, любимая девушка переплюнет варга по даруемому удовольствию, – заметил я, не желая соглашаться с Мэри.
– А любимый варг? – пряча коварную улыбку, спросила Мэри.
«Видел я знаешь где такую любовь? – чуть не ляпнул я. – Не для всех загрызание до полусмерти и пытки – проявление нежных чувств».
Но вместо этого я промолчал. Как хищного зверя не переубедить в том, что есть себе подобных нехорошо и нужно питаться травой, так и варгу не доказать, что возможна какая-то иная любовь, кроме выраженной в мучениях.
– Надо немного поспать, – сказала Мэри, поняв, что разговаривать больше не о чем, и расстелила на траве войлочную подстилку, на которую и улеглась. А я последовал ее примеру.
И незаметно для себя уснул, будучи вымотанным за полтора дня скачки. Хорошо еще, успел сторожевую сеть раскинуть и защитный амулет активировать, а то так бы и валялся как бревно, каким-нибудь разбойникам на потеху.
Ранним утром сторожевая сеть вырвала меня из власти сна, и я, поднявшись, осмотрелся. Вторгшиеся в двухсотярдовый периметр сторожевой сети люди оказались всего лишь крестьянами, ехавшими на повозке в ближайщий лес. Успокоившись, я зевнул и с сожалением взглянул на подстилку. Спать хотелось неимоверно. Но придется отложить сон на более спокойные времена.
Да и Мэри уже встала и сейчас, потягиваясь со сна, наблюдала за крестьянами.
«Тоже мне совершенство, – собирая вещи, попытался я критично отнестись к красоте девушки и не коситься на нее. – Та же Ребекка выглядит ничуть не хуже. И не обещает загрызть».
Но вызвать в себе неприязнь оказалось на удивление сложно. Словно что-то случилось с моим восприятием, и Мэри стала для меня гораздо красивее, чем раньше. Или будто любовным зельем опоили…
Эта странность заставила меня внимательнее присмотреться к Мэри и разобраться в своих ощущениях. Понять, что изменилось.
А дело оказалось в том, что с момента нашей последней встречи прошло время. За год я немного подрос, и теперь Мэри не могла бы уже и в сапожках на каблучках смотреть на меня сверху вниз. И уж тем более не могла этого сделать с высоты своих неполных шести футов. Да и словно еще стройнее стала… Хотя куда ей еще-то… Но самое главное, она больше не казалась такой… взрослой, что ли… Ведь в самом начале это больше всего повлияло на мое восприятие и позволяло не обращать на нее внимания как на интересную девушку.
И слава богам. Иначе могло бы выйти худо, сумей Мэри тогда сыграть на симпатии и облапошить меня. Мог ведь и клюнуть на приманку в виде красотки, разыгрывающей из себя добренького варга. А теперь меня внешностью не обмануть, знаю, что за ней скрывается.
Поняв, что никакого внешнего влияния на меня не оказывалось, я успокоился. И, в последний раз взглянув на Мэри, выбросил из головы мельтешащие мысли о девичьих прелестях.
«Славно то, что привязанности можно не опасаться. Это единственное, чему мне совершенно нечего противопоставить. А раз игра будет почти честной, можно и сыграть. Пусть себе Мэри лелеет мечты превратить меня в послушную ее воле забавку, все равно ничего не выйдет. Нечем ей на меня влиять. Только грозиться и может. Но, конечно, какой-нибудь гадости от нее можно ожидать. Особенно когда она поймет, что у нее ничего не выходит, да еще и обещанных сокровищ просто нет. Поэтому надо быть начеку и придумать, как побыстрее избавиться от этой гадины, до того как она осознает свое поражение», – размышлял я, седлая коня.
Огибая города и ночуя в попадающихся на нашем пути лесах или рощах, а то и в чистом поле, мы пробирались к Элории. Благодаря сменным лошадям нам удавалось двигаться очень быстро, пусть не так, как в первые дни, но все же не сравнить с обычным расстоянием дневных переходов. Пару дней мне было тяжеловато поддерживать такой темп, но все не так плохо, как кажется на первый взгляд, и вскоре я приспособился. Только подивился про себя, как быстро человек отвыкает от нагрузок и расслабляется. А Мэри словно не чувствовала усталости и, наверное, гнала бы лошадей и по ночам, если бы наши конячки могли скакать без отдыха.
Мэри вела себя на диво спокойно и доброжелательно. Совсем не похоже на то, какой она показала себя во время нашего прошлого совместного путешествия. Мне даже стало казаться, что ее подменили. Она не пыталась запугивать меня или угрожать. Вся такая хорошая и милая, что у меня аж сердце ныло, предчувствуя какую-то пакость. Да еще ее слова о желании добраться до моего горла добавляли уверенности в том, что ничего хорошего от нее ждать не стоит.
Ровно две декады нам потребовалось, чтобы добраться до перевала, и на двадцать первый день мы въехали в Элорию. Сие важное событие ознаменовалось проливным дождем, который промочил нас насквозь, и мы были мрачны, как нависшие над нами темные тучи. Понимая, что торопить коней бессмысленно, мы потихоньку двигались вперед, ежась под холодным дождем и кляня поганую погоду. Единственное, что могло бы поднять мне настроение, была горячая купальня и мягкая постель после обильного ужина. Я даже улыбнулся, представив, как здорово будет отдохнуть после такой поездки. А уж как здорово будет отмыться…
– Дарт, свернем сюда, – сказала Мэри, указывая на уводящую в сторону от основной дороги колею.
– А что там? – спросил я. – Вроде до Стама еще ехать и ехать.
– Там деревушка в пару дворов и крохотный постоялый двор, – ответила Мэри. – Переждем дождь.
– Хорошая идея, – одобрил я ее замысел, и мы свернули с тракта.
Мэри оказалась права: не более чем через полчаса езды по дороге, идущей вдоль леса, мы добрались до деревушки. На мой взгляд, правда, четыре небольших дома и одно двухэтажное здание можно было назвать деревней, только сильно польстив жителям.
Хотя мне-то что? Пусть хоть городом назовут, только бы на постой пустили. К тому же проливной дождь не давал ничего рассмотреть дальше пары сотен ярдов, и, возможно, там есть еще дома. Я же рыскать по округе, определяясь с количеством построек, не собирался и все внимание переключил на двухэтажное задание, которое, по-моему, и являлось обещанным Мэри постоялым двором.
Затянутые пологами повозки, занявшие большую часть двора, заставили меня встревожиться. Похоже, здесь какой-то караван тоже укрылся от непогоды. Как бы не оказалось, что мы только зря потратили время на поездку до этой деревушки. Не так много места на этом постоялом дворе, могут и отказаться принять нас. Мэри моей тревоги не разделяла и, спрыгнув с лошади, сняла свое кольцо с мороком. Повернувшись ко мне, распорядилась:
– Устрой пока лошадей и забери наши вещи. – И пошла к дому.
Нахмурившись, я спрыгнул на землю и повел за собой лошадей в конюшню. У дверей обнаружился конюх, который стоял под навесом и следил за моими действиями. Под дождь мужику, видать, выходить не хотелось, и шевелиться он начал, только когда я завел лошадей под навес. Только мне его суета не понравилась – конюх решил выпроводить меня во двор, ссылаясь на то, что лошадей и так столько, что почитай друг на дружке стоят. Усомнившись в правдивости этого заявления, я заглянул в конюшню. К сожалению, мужик не соврал, и, почесав затылок, я поинтересовался, что же мне делать. Не оставлять же лошадей под дождем. Животинки хоть и не люди, но тоже заботы требуют.
Конюх подсказал достойное решение проблемы, и вскоре наши лошади расположились в сарае одного из жителей деревушки. Правда, вместе с парочкой коров, но, думаю, они наших скакунов за день не съедят. Забрав вещи, я потащил их на постоялый двор, искренне рассчитывая, что на сегодня все мытарства закончились и дальше будет легче.
В зале мои призрачные надежды испарились. Все шесть столов были заняты людом. Ни одного свободного места. Бросившийся ко мне парнишка, однако, порадовал известием о том, что госпожа сняла нам комнату и он поможет донести мои вещи. Мальчишка отвел меня на второй этаж, где в маленькой комнате обнаружилась моя спутница.
Бросив поклажу на пол, я осмотрелся и удовлетворенно кивнул. Комната небольшая и мебели почти нет, но есть неоспоримое преимущество – крыша над головой. Плохо лишь то, что кровать одна, но это мелочи. Спросив у паренька, есть ли у них купальня, и получив положительный ответ, я тотчас отправился отмываться. По возвращении обнаружил, что Мэри куда-то пропала, а на столе стоит поднос с едой. Перекусив и выпив пару кубков вина, я завалился на кровать и с наслаждением потянулся. До чего же приятно…
– Дарт, надеюсь, ты не думаешь, что будешь спать на кровати? – вывел меня из сладкой полудремы голос Мэри.
– А где здесь еще спать? – открыв глаза, недоуменно спросил я.
– На полу, – ответила девушка. – Подстилку расстелешь и на ней поспишь.
– Чего ради? – возмутился я, не желая покидать столь удобное место. – Кровать большая, нам двоим места хватит.
– Не хватит, – ответила Мэри. – Я предлагаю спать раздельно: ты на полу, а я на кровати.