Текст книги "Позывной «Омега»"
Автор книги: Андрей Петракеев
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 11
Молчуну вновь снился сон. Теперь он плыл по спокойной водной глади. Кругом всё устилал туман, в паре метрах уже было ничего не разобрать. Он плыл, стараясь как можно энергичнее делать гребки, но казалось, что толку от этого немного, туман создавал ощущение, что он стоит на месте. Ни берега, ни края.
Его разбудил голос Вероники. Она присела на край кушетки, сложив руки на коленях.
– Мистер Молчун, – звала она его тихо. – Просыпайтесь. Я кофе сварила. И тосты готовы.
– Да-да, встаю, – Молчун разлепил глаза. Он подумал, что спать вот так, беспечно развалившись, непростительно с точки зрения безопасности. Ой как непростительно. Но тут же пришла другая мысль. Организм, приученный к любым условиям жизни, способен сам распознать, когда можно расслабиться, а когда быть в цейтноте. – А к тостам что у нас есть?
– Малиновый джем и сливочный крем.
– Это хорошо, – Молчун кивнул и поднялся с кушетки. – У меня к тебе вопрос есть, Вероника. Объясни мне, а кто такая Каталина на самом деле?
Девушка, направившаяся было на кухню, замерла на секунду, а потом повернулась.
– Каталина, это название проекта, в котором был задействован этот андроид, – Вероника указала на Половинку. – Изначально покрытие этого андроида соответствовало женскому полу. Он был женщиной.
– Ну, про его «легенду» я понял из той информации, что теперь на моём терминале, а вот про Каталину там ни слова.
– Каталина – это первая жена одного из братьев Ланолли. Говорили, что она умерла от какой-то болезни, мол, доктора не успели и всё такое. Но это всё чушь. – Вероника ухмыльнулась. – Всем известно, что Ланолли-старший убил свою жену, когда застал её со своим водителем. А про водителя рассказывали, что тот окончил свои дни в каналах очистных сооружений.
– Страсти-то какие! – иронично заметил Молчун. – Ну, раз теперь всё встало на свои места, всё мы прояснили, пойдём завтракать. Сегодня нам нужно будет съездить кое-куда, по поводу работы.
После завтрака все трое погрузились в новый мобиль Молчуна, и тот задал маршрут на бортовом компьютере, полностью отдав управление автопилоту.
– Тебе следует изменить внешность хотя бы чуть-чуть, – обратился к Веронике Молчун. – Перекрасить волосы, сделать стрижку, наложить макияж. Да и гардероб обновить и пополнить не мешало бы. Прикупи пару париков. Я высажу тебя у торгового центра, на юго-западе, трёх часов тебе хватит?
– Вполне, – кивнула девушка.
– Вот и чудно, – Молчун сидел вполоборота. Он достал из внутреннего кармана куртки пачку сотенных банкнот и протянул девушке. – Трать с умом, но откровенное барахло тоже не покупай.
– А вы куда?
– А мы с Половинкой прокатимся по одному делу. Предложим, так сказать, свои услуги.
– Вы частный детектив? Или охотник за информацией?
– Всего понемногу, – Молчун, улыбнувшись, кивнул. – Ты сейчас сосредоточься на своей внешности, так будет правильнее всего.
– А если я сбегу? – Вероника помахала пачкой. – С такими-то деньгами?
– Да какие это деньги? – вздохнул Молчун. – Да и куда ты сбежишь? Рано или поздно Ланолли найдут тебя, и лучше, если это случится тогда, когда я буду рядом. Ну, а вообще, дело твоё, думай. У человека всегда есть выбор, и чем он шире, тем лучше.
Дальнейший путь, до самого торгового центра, они проехали молча. На парковке Вероника покинула мобиль и отправилась к десятиэтажному зданию центра. Молчун проводил её взглядом, а потом велел компьютеру продолжить путь.
Немного покружив по городу, мобиль свернул с кольцевого шоссе на небольшую частную дорогу и покатил неспешно вдоль рядов стройных пирамидальных тополей с синевато-зелёной листвой.
– Нас сканируют, – доложил Половинка. – Интенсивное излучение.
– Частная территория, ничего не поделаешь, – согласно кивнул Молчун.
Через несколько минут мобиль остановился на небольшой площадке перед воротами в высоком заборе, что огораживал довольно большую территорию. Не успел механик выйти из мобиля, как в воротах открылась калитка, и на площадку вышел дюжий охранник.
– Здравствуйте, – поздоровался Молчун, охранник кивнул в ответ, цепким взглядом окидывая гостя.
– Если у вас нет приглашения, мистер, прошу покинуть территорию частного владения.
– У меня нет приглашения, но у меня есть предложение для вашего хозяина. Меня зовут Ронвальд Олива, и я хотел предложить свои услуги в поисках насильника, который ушёл от правосудия. Ведь ваш хозяин ищет его, не так ли?
– К сожалению, я не имею полномочий обсуждать эти вопросы, – сказал охранник.
– А я и не предлагаю обсуждать их с тобой, милейший, ты просто доложи своему хозяину обо мне, и всё.
– Как хоть доложить-то? – на лице охранника не дёрнулся ни один нерв, полное спокойствие.
– А так и доложи, как понял, – подбодрил его Молчун.
Охранник вытащил небольшую рацию-коммуникатор и связался со старшим смены, повторил слова механика буквально слово в слово. Наступила пауза, видимо, информация сейчас пошла по инстанции.
Наконец рация охранника ожила, и немного искажённый голос произнёс:
– Проводи этого детектива к дому.
– Да, босс, – охранник посторонился, пропуская Молчуна в калитку, и, едва тот переступил порог, тут же закрыл её. – Идите за мной, мистер.
Дом, двухэтажный особняк, утопал в зелени в глубине поместья. К парадной вела обложенная морским камнем дорожка, посыпанная мелким красным песком. Здесь не было газонов с идеальной поверхностью и геометрически правильных клумб, все насаждения, казалось, растут сами по себе. Но Молчун отметил, что сад ухожен, трава между кустов и деревьев подстрижена, хоть и не коротко. Тут и там встречались цветочные клумбы, больше похожие на цветные кляксы на зелёном поле.
На широком крыльце их встретил ещё один охранник, держащий в руке коммуникатор. Он пристально смотрел на гостя, и механику показалось, что тот видит его насквозь. Ему уже встречались такие люди, как правило, пенсионеры, работавшие ранее на спецслужбы компаний или корпораций, реже на федеральное правительство.
Встречающий выставил перед собой руку, жестом веля остановиться, а затем указал пальцем:
– Пистолет оставили в мобиле?
– Конечно, – кивнул Молчун, оттопыривая полу куртки, – я же пришёл разговаривать.
– Миша, ты свободен, возвращайся на пост. А вы следуйте за мной.
Молчун поднялся на крыльцо, прошёл до двери, которую придержал для него встречающий. Его не удивило то, что не обыскивали на входе в поместье и даже не прошлись по одежде ручным сканером. Весь сад и парк наверняка были напичканы системами безопасности, а уж в доме, конечно же, были предусмотрены системы отсекания. И решись он вдруг добраться самостоятельно до хозяина или его апартаментов, его заперли бы в каком-нибудь помещении, комнате, перекрыв входы автоматически закрывающимися дверями – аварийными переборками, как на космических кораблях.
– Хозяин примет вас на открытой террасе, – сказал сопровождающий механика охранник. – Если вам что-то предложат выпить или съесть – не отказывайтесь, хозяин этого не любит.
– Я понял.
Они прошли весь дом насквозь, жилище оказалось довольно большое и построенное с размахом. Вышли на террасу, где охранник указал на плетёное кресло подле стеклянного стола. Сам же замер как статуя у арочного входа.
Молчун успел лишь присесть, как на террасу вышел седовласый мужчина. В серых льняных брюках, в таких играют в гольф, бежевой рубашке, поверх которой, несмотря на жару, была надета жилетка. Он, прищурившись, посмотрел на гостя, а потом повернулся к охраннику.
– Пусть принесут белого вина, того, что сегодня привезли, холодного, с льдинкой, зелёного винограда и солёного печенья.
– Да, сэр, – охранник тут же передал слова хозяина кому-то по коммуникатору, добавив от себя, – быстро!
Угощения принесли почти сразу же. Слуга расставил на столе бокалы, запотевшую бутылку вина и плетёные подносы с яствами. Хозяин поместья подсел к столу, подвинул Молчуну бокал, откупорил бутылку едва не замороженного белого вина, разлил.
– Двухлетнее «Сандеро» с виноградников молодого винодела. Видите, даже этикетки нет на бутылке. Мне поставляют ящиками, постоянно пополняя запас. Покупая у молодого человека его вино, я тем самым помогаю ему развиваться, парень совсем ничего не понимает в виноделии, но интуитивно находит какие-то рецепты, выдумывает что-то, изготавливая при этом прекраснейший напиток. Для меня это вино не так дорого обходится, можно сказать, за сущие гроши, но вкус у него отменный. Советую.
Они выпили по бокалу, хозяин налил вновь, вытянул руку с бокалом перед собой, любуясь цветом вина в бокале на просвет. Положив ногу на ногу, он развалился в кресле.
– Итак, вы приехали, чтобы предложить свои услуги в поимке того ублюдка, который изнасиловал мою дочь?
– Да, – коротко ответил Молчун, отпивая вина. – Мало того, я привезу его вам живым, если вы того пожелаете. Или убью тем способом, который вы укажете. Естественно, со всеми доказательствами: видеозапись, снимки, отчёты патологоанатома.
– Мои люди ищут его уже два года. Я плачу большие деньги серьёзным людям, но результата нет до сих пор. Вы, наверное, кудесник, если берётесь за это дело, или шарлатан. Я успел посмотреть доступную информацию о вас, но… – хозяин дома развёл руками. – Вас нигде нет. Это и настораживает, с одной стороны, и даёт кое-какую пищу для размышлений. У вас нет рекомендаций, нет ссылок, как я могу доверять вам? Да ещё к тому же вы наверняка захотите, чтобы я дал вам аванс?
– Простите, сэр, но нет, – Молчун улыбнулся. – Сначала я сделаю дело, а потом вы заплатите мне.
– И какую же сумму вы запросите? – хозяин дома оценил слова Молчуна.
– Какую вам не жалко, – механик пожал плечами. – Жизнь человека бесценна, кем бы он ни был. Я не берусь оценивать чужие жизни, пусть это даже и убийца и насильник.
– Вы меня заинтриговали. Немного. Эти противоречия в ваших словах, когда вы говорите, что доставите убийцу живьём или убьёте любым способом, а потом тут же заявляете о бесценности жизни… – Хозяин встал, прошёлся туда-сюда по террасе, допил вино, поставив бокал на стол, и оторвал пару горошин винограда. – Ну, хорошо, давайте познакомимся, сделаем вид, что мы только что встретились. Меня зовут Генри Брохнин, я миллионер на пенсии. Сейчас я не веду никаких дел, просто проживаю своё состояние, занимаясь садом и игрой в гольф. Ещё я трачу деньги на поиски убийцы моей дочери.
Брохнин присел обратно за стол.
– Ронвальд Олива, на все руки мастер, – представился в свою очередь Молчун.
– Ну вот, теперь, когда мы официально познакомились, я расскажу вам немного о себе. Этого вы не найдёте в сети или ещё где. – Брохнин оторвал ещё винограда. – Я всю жизнь, сколько себя помню, зарабатывал. Начинал в полуавтоматическом цехе по производству гамбургеров, простым рабочим. Работал помощником садовника, кэдди в гольф-клубе, потрошил рыбу на морской фабрике. Но каждый раз я познавал нечто новое, складывая заработанные гроши в копилку. Потом мне посчастливилось прекрасно вложиться в венетскую пряность на бирже, куда затащил меня мой тогдашний приятель. Я немного разбогател, по тем меркам, конечно. А потом дела пошли в гору. Я занимался тем, чем другие брезговали. Гидропонические фермы, переработка рыбных отходов, прессовка щепы и стружки. Это был мой первый опыт и первый бизнес, на котором я заработал свой первый миллион. А потом я оброс жёсткой шерстью, моя кожа задубела, а клыки стали острее. Молодость, амбиции, вот что тогда двигало мной. Я брался за любой бизнес, скупал неудачные проекты, поднимал их, делая успешными. Но годы шли, и когда я опомнился, что пора бы оставить и потомство, завести семью, оказалось, что мне уже под пятьдесят.
Однажды я поехал на частную виллу, к морю, на пару дней, кости погреть, искупаться в солёной воде, понимаете? И там я встретил Марту. Ей было сорок, она была не замужем. Мы сошлись быстро, потому как желание создать семью и завести детей сблизило нас буквально за те пару дней. И вот у нас родилась Натали. Мы души в ней не чаяли, я, конечно же, хотел сына, но кто я со своими желаниями против Бога? В клинику для планирования детей мы не обращались.
Она росла умной девочкой, не такой, как дети у других богатых родителей. Она понимала, что чтобы сладко есть, мягко спать и вволю отдыхать, нужно много работать. Это были золотые годы, мистер Олива.
Когда Натали исполнилось восемнадцать, мы стали отпускать её одну в город. Ну, не совсем одну, конечно же, с охранником. А через год один урод изнасиловал её, а потом убил.
– А как же охранник? – спросил Молчун.
– Флетчера, телохранителя моей дочери, расстреляли два быка этого ублюдка, тоже телохранители, вернее телохранители. В упор. Шесть пуль, четыре из которых в голову. Эксперты говорили, что так стреляли намеренно, чтобы оскорбить. А потом он затащил Натали в мобиль, вывез за город, изнасиловал мою девочку и убил. – Брохнин замолчал, уставившись в одну, видимую только ему точку. Из глаз обильно текли слёзы. – Он разрезал ей горло.
С минуту хозяин дома молчал.
– Моя жена умерла спустя два дня, от сердечного приступа, медики не успели ничего сделать. Я забросил весь бизнес, занялся судебными разбирательствами. Моих денег оказалось недостаточно для того, чтобы повлиять на судью. Вернее, денег оказалось совсем недостаточно, нужны были связи, которых у меня, увы, не было. Зато у родственников обвиняемого нашлись нужные рычаги. Ублюдок получил всего три года местной тюрьмы, а потом вышел и растворился. Планету он не покидал, это точно. Мои люди ищут его, но пока безрезультатно. Если вы готовы взяться за это дело, пожалуйста, но платить вперёд я не буду, потому как не знаю о вас ничего. Но если вдруг вы найдёте этого урода и привезёте сюда, я щедро заплачу. Я смогу оценить жизнь убийцы моей девочки.
– Я найду его, сэр, – Молчун встал. – Даже быстрее, чем вы думаете. Я уже просматривал материалы по вашему делу, есть кое-какие намётки. Спасибо за вино, оно прекрасно.
Охранник проводил Молчуна до калитки, другой выпустил его, тут же калитку закрыв. Механик сел в мобиль, активировал двигатель, вырулил с площадки перед воротами на дорогу и вжал газ.
– Что там с объявлением, Половинка? Кто-то уже оставил своё резюме?
– Как ни странно, но два человека оставили контактные номера коммуникаторов.
– Быстро, однако. Хорошо, заберём Веронику и пригласим соискателей на смотрины.
Глава 12
Марио Ланолли, высокий, полнеющий мужчина пятидесяти лет, мерил шагами свой кабинет. За гостевым столом сидели трое – Дацио, младший из Ланолли, Эмилио Каватори, правая рука Марио, и Феликс Галангатти, бухгалтер.
– Сядь, Марио, не маячь, пожалуйста, – заворчал Дацио Ланолли. В этом году младшему из братьев исполнилось сорок. Статный брюнет, нос с горбинкой, широкоплечий, Дацио представлял интересы своих старших братьев на улице. Он являлся стрит-боссом [3]3
Стрит-босс– человек, контролирующий подпольное казино, тотализатор и собирающий дань с других «подопечных» мафии.
[Закрыть], человеком с большими полномочиями. Ему непосредственно подчинялись капо – бригадиры отрядов бойцов мафии.
– Да уж, Марио, заканчивай хождения, – поддержал младшего Ланолли Эмилио Каватори. Этот человек всегда находился рядом со своим боссом, Ланолли-старшим. Каватори в клане был на должности консильери – главного советника босса.
– Давай, Феликс, теперь твоя очередь сказать мне, чтобы я сел, – криво ухмыльнувшись, сказал Марио Ланолли, остановившись и оперевшись о спинку стула, на котором сидел Галангатти.
– Я чего, босс, я простой бухгалтер. Моё дело маленькое – сопеть в две дырки и считать кредиты.
– Вот тут ты прав, Феликс, – Марио кивнул, прошёл к своему месту и уселся в кресло, спинка которого была украшена двумя буквами – М.Л. – Давай, Эмилио, расскажи-ка мне поподробнее, а то что-то я никак не пойму, что к чему.
– Э-э-х-х, – протянул Каватори, поёрзал на стуле, сложил руки перед собой на столе. – Вчера твой брат, Винченцо, был найден мёртвым утренней сменой рабочих, которые пришли на работу в прачечную. Они-то и вызвали полицию. Нам сообщил один стукачок из местного отдела, я выехал на место. Зрелище, повторюсь, было нелицеприятным, Винченцо лежал на спине, держа свой член левой рукой. Он так сильно сжал его, что тот посинел и уже начал чернеть. На теле обнаружена колотая рана, один край рваный, спецы сказали, что резали серрейтором. Но причиной смерти стал не удар ножом, а сердечный приступ. Патологоанатом сказал, что Винченцо умер за несколько секунд до удара ножом, говорил ещё про какую-то ментоскопию и сканирование мозга, но факт остаётся фактом.
– И какие выводы? – спросил Марио, но Каватори промолчал. Ланолли-старший встал и снова принялся мерить кабинет шагами. – Ну, чего молчишь? Говори как есть, здесь все свои!
Каватори тяжело вздохнул.
– Винченцо опять дрочил у прачечной, прости меня господи, – Эмилио перекрестился и поцеловал распятие на золотой цепочке, что висело на шее, убрал под рубашку. – Видимо, в этот раз экстаз достиг такого апогея, что мотор не выдержал, и он умер. А спустя полминуты кто-то всадил ему перо в спину и выпотрошил карманы. Взяли часы и стилус, которые вы с Марио подарили ему в прошлом году на день рождения, и лопатник. Вот.
Марио вернулся на своё место, сел.
– Вот так. Вот так, мать твою! У Винченцо опять обострение, а я узнаю об этом, только когда его пришили! Дацио, сучонок ты эдакий! Я ведь велел тебе приглядывать за братом! Я же просил тебя, чтобы ты следил за тем, чтобы он принимал эти чёртовы таблетки! Так ты выполняешь мои поручения?!
– Я смотрел за ним, Марио! – Дацио вскочил и приложил руки к груди. – Я за ним смотрел, как за самим собой не смотрю! Но он то ли врал мне, что принимает таблетки, то ли эти лекарства были просрочены! А ведь я тебя просил нанять ему няньку! Я же таскался с ним как с малым дитём, в ущерб, нужно заметить, нашему делу!
– Ладно-ладно, успокойся, брат, – Марио выставил перед собой руки, успокаивая брата. Он знал, что в напористости Дацио не уступит ему, да и глупо обвинять младшего. – Мы все понемногу виноваты. Что там ещё есть интересного, Эмилио?
– Больше пока ничего, – развёл руками Каватори. – Но парни роют носами землю, к вечеру будут результаты.
– Я напряг всех наших людей, Марио, – вслед за консильери заговорил Дацио. – Мы найдём ублюдка, обязательно. И отомстим за нашего брата.
– Ладно, – Ланолли выдохнул, – свободны. Дацио, займись похоронами, а ты, Эмилио, держи меня в курсе всех дел.
Трое встали и направились к двери.
– Феликс, задержись, с тобой мы ещё потолкуем немного, – Ланолли обратился к Галангатти. – Тут есть пара бумаг, которые ты должен посмотреть.
Каватори и Ланолли-младший вышли, Галангатти вернулся на место. Марио выдвинул один из ящиков стола, достал из специальной коробки сигару, гильотинку и сигарные спички.
– Босс, я… может, я могу чем-то помочь в расследовании… э-э-э, я неправильно выразился, в поисках, конечно же, в поисках?
– И чем же ты сможешь помочь? Просчитать ходы того хмыря, который обобрал труп моего брата? Да-да, Феликс, именно обобрал. Я мыслю здраво и понимаю, что Винченцо умер совсем не от удара ножом. И ты знаешь, когда мы найдём этого парня, я не стану его убивать. Ну, я так думаю, что не стану. – Марио прикурил сигару, помахал спичкой, разгоняя первый дым. – Так что ты там говорил?
– Один мой знакомый, он работает управляющим в небольшом антикварном магазине, в котором есть скупка, рассказывал сегодня с утра, когда мы вместе завтракали в «Трёх орлах», что ему на скупку принесли часы и стилус. И ему пришлось заплатить за них намного больше, нежели он дал бы в другой раз. Продавал эти вещи один сутенёр, мой приятель пару раз воспользовался его услугами. И чтобы не скомпрометировать себя ничем перед женой…
– Адрес этого магазина, Феликс! – Марио бросил сигару в огромную пепельницу. – Живо!
– Марамис-авеню, сто девять, – выложил бухгалтер. – Управляющего зовут Карпентер. Бренко Карпентер.
– Что ж ты раньше не сказал, крыса канцелярская! А-а-а, чёрт бы тебя побрал! Всё, Феликс, свободен! – Марио уже набирал одной рукой номер своего брата Дацио, а другой махал. – Давай-давай, шевели булками, завтра обсудим все вопросы.
– Да, босс, – Феликс вылез из-за стола, поклонился, сунул под мышку папку-планшет и засеменил на коротких ногах к двери. – Всего доброго.
Наконец Дацио ответил на вызов.
– Аллё, Дацио! Быстро дуй на Марамис-авеню, дом сто девять, в антикварный магазин. Найди там некоего Карпентера, он управляющий, и вытряси из него имя того, кто продал ему часы и стилус! И смотри, не переусердствуй! Не нужно никого убивать и мучить, просто поговори. Ну, а как узнаешь кто, сам знаешь, что делать. Всё! Жду новостей! И смотри там, без пальбы!
– Я понял, брат! – отозвался Дацио и прервал связь.
– Понял он, – пробурчал Марио, посмотрел на затушенную сигару за полторы сотни кредитов. Эти сигары ему доставляли контрабандой, прямиком с самой мятежной Кубы. Там эти сигары крутили вручную, складывая слоями горькие и сладкие листья табака, перемежая их травой «намриску», которая так хорошо действовала на загруженный работой мозг, прочищая его и делая мысли быстрыми и светлыми.
Ланолли с сожалением посмотрел на смятую сигару и выдвинул ящик стола, достал новую сигару. Помяв её пальцами, он отрезал кончик, сунул в рот, чиркнул длинной спичкой.
Через два часа в кабинет Марио Ланолли доставили человека, который продал в скупку ломбарда часы и стилус. Им оказался мелкий сутенёр, Панчи Полковиц, по прозвищу Выкрутас.
Едва оказавшись в кабинете босса местной мафии, Выкрутас упал на колени и так и пополз к креслу Марио Ланолли.
– Не убивайте, мистер Ланолли! Не убивайте! Я всё расскажу!