Текст книги "Королева Солнца: Аварийная планета"
Автор книги: Андрэ Нортон
Жанр:
Зарубежная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
Еще отраднее было видеть множество людей, организованным потоком спускающихся со склонов. Остальной город жив, и спасательные работы начались.
– Сюда они поспеют еще не скоро, – остудила Раэль вспыхнувшую было надежду. Рано успокаиваться. Еще многие умрут, прежде чем эта страница истории окажется перевернутой.
Девушка еще раз взглянула на картину разрушения внизу и нахмурилась.
– Могло быть хуже, – выговорила она, – если бы взрыв выбросил больше пламени.
– Все сырое. Думаю, вода из залива выплеснулась, волна взметнулась в воздух и упала обратно, вместо того чтобы нахлынуть на берег, не то бы нас затопило в нашей крысиной норе. Вода остудила трупы.
Во всяком случае, ближайшие. Те, что были на корабле или на пристани, перестали существовать раньше, чем сгорели дотла.
Все вокруг неопровержимо свидетельствовало о силе взрыва. В каких-нибудь сорока ярдах слева от Джелико покоился моторизованный плавучий док, пролетевший по воздуху добрых пятьдесят метров. Капитан старался не думать о том, что погребено под многотонной махиной или лежало сверху – покореженные до неузнаваемости останки трех пожарных машин. Четвертая, относительно целая, приткнулась сбоку – серебристо-черный флаер Космической полиции.
Раэль проследила за его взглядом и бегом бросилась к останкам дока. Она не возражала, когда Майсил помог ей вскарабкаться на груду смятого железа, понимая, что ей самой в теперешнем состоянии этого не сделать, но от предложенной руки отказалась. Если она начнет опираться на Майсила, тот догадается, как ей плохо, и заставит вернуться, бросить бессмысленную борьбу. Она не хотела сдаваться, пока ее жизни ничего не грозит, а кого-то еще можно вытащить с того света.
Она взглянула на ближайшую пожарную машину и невольно обернулась к Майсилу.
Капитан мотнул головой:
– Забудь об этом, Раэль. Никто не уцелел. Это невозможно.
И все же они осмотрели одну машину за другой, убедились, что там нет никого, живого или мертвого. На всем доке им попался единственный труп – совершенного голого человека в одном носке, из тех, что носят моряки и чернорабочие по всей ультрасистеме. Наверное, матрос с ближайшего суденышка, а может, грузчик, заброшенный сюда взрывом. Судя по позе, в которой лежало тело, позвоночник переломился в нескольких местах.
– Здесь мы уже не нужны, – сказала Раэль. Томительное беспокойство снова гнало ее вперед, заставляло превозмогать усталость и боль. – Кто-то поблизости страдает. Давай проверим патрульный флаер, а потом заглянем вниз. Космос, хоть бы эти канучеане поторопились! Судя по тому, что мы видели прежде, этот кто-то будет совсем плох.
– Ты сама совсем плоха, – сказал Джелико, заметив, как она скривилась, сползая с дока.
– Я не притворяюсь такой крепкой, как ты, Майсил Джелико, – раздраженно отвечала она. – К завтрашнему дню у меня будет болеть каждая мышца. Если ты такой добрый, лучше бы руку подал.
– Эй! На помощь!
Оба замерли.
Джелико опустился на колени рядом со спутницей. Крики, похоже, неслись из разрушенного флаера.
Они увидели двоих. Один лежал на заднем сиденье, другой – на переднем, придавленный огромным зазубренным листом железа. Не вглядывайся они так пристально, они бы его не заметили.
Межпланетники, не теряя времени, спустились к машине. Раэль первым делом кинулась к заднему сиденью, куда легче было подобраться.
Через несколько мгновений она вылезла с перекошенным лицом. Пострадавшая, женщина, была еще жива. Раэль пыталась оказать ей первую помощь, но тщетно – у нее был вспорот живот и задеты легкие. Удивительно, что она не умерла сразу.
– Раэль! Сюда! Он жив!
Она поспешно обежала флаер. Майсил уже занимался водителем.
У нее перехватило дыхание.
– Кейл!
Пострадавший был непохож на себя. Он состарился на несколько лет, запачканное кровью, заляпанное грязью лицо искажали ужас и боль. Тем не менее Раэль его узнала. Словно подтверждая ее правоту, раненый обернулся на звук голоса. Похоже, только его шея и могла шевелиться.
– Доктор Коуфорт?
– Да, друг.
– Гейл? Патрульная Аржил? Она мертва?
Это было скорее утверждение, чем вопрос.
Раэль кивнула:
– Да. Ее бы все равно не спасли. Оба легких разорваны.
Кейл обреченно закрыл глаза:
– Наверное, я надеялся на чудо. Меня чуть-чуть стукнуло, а флаер вообще не задело. Я полетел обратно и нашел Гейл еще живой. Больше никого.
Он замолк, потом продолжал:
– Перевязал ее как мог и поднялся в воздух. Тут нас и сбило. Думаю, на этой штуке стояли топливные цистерны. Мне конец.
– Не говори так! – Раэль притиснулась ближе к раненому, чтобы пощупать пульс и заглянуть в глаза. Хоть зрачки нормальные. – Сейчас я заберусь во флаер и осмотрю тебя.
– Мне конец, – с уверенной настойчивостью повторил патрульный. – И вам тоже, если сейчас же не унесете ноги. Хоть и это, наверное, уже не спасет.
– О чем ты? – резко спросил Майсил Джелико. Можно недолюбливать Космическую полицию, но ее сотрудники не впадают в истерику на пустом месте.
– Видите корабль? – Он мотнул головой в сторону «Салли Сью». – У нее несколько трюмов этой треклятой селитры, девяносто тысяч девятьсот тонн плюс две тысячи тонн серы и невесть сколько литров бензола на палубах и внизу. Она горит, а нет, так горит соседний причал. Рано или поздно пламя дойдет до нее, и тогда она так шарахнет, что взрыв на «Регине Марис» покажется невинным хлопком.
25
Доктор Тау сидел зажатый между Джаспером Виксом и Карлом Кости. Они вместе с четырьмя местными рабочими набились во флаер, рассчитанный от силы на пятерых.
Он почти не замечал неудобств, его внимание занимали люди. Они брели из Канучетауна, испуганные, ошарашенные, травмированные телесно и душевно. Кого-то товарищи вели в полевые госпитали, временно разбитые на возвышенности, пока угроза пожаров не позволяет вернуться в город.
Разумеется, он не видел самых тяжелых. Их доставляли флаерами и транспортными карами, но и этого было достаточно, чтоб оценить масштаб постигшего город бедствия. Врач смотрел на идущих и качал головой. В другое, более нормальное время этих «ходячих» самих уложили бы на носилки.
Почти по всему Канучетауну вылетели стекла, во внешней части города многих ранило осколками. Другие – их становилось все больше, по мере того как подтягивались жители дальних районов, – пострадали от падающих предметов, огня или надышались ядовитыми газами. У некоторых, контуженных взрывом, шла кровь из носа и ушей.
И снова Тау покачал головой. А ведь дальше будет хуже. Он помнил древнюю врачебную клятву, но с содроганием думал о предстоящем.
Космодром, куда они наконец попали, бурлил. Сюда уже прибывала помощь из других городов.
Здания здесь практически не пострадали. Обломки падали редко и уже на излете. Правда, полковник Кон сообщила, что двоих служащих убило листом железа, который пролетел над их каром и снес обоим голову. Не снимись корабли вовремя, они бы тоже могли пострадать.
Вскоре флаер достиг самого Канучетауна и места, где предстояло забрать тяжелораненых.
Тау подошел к носилкам взглянуть, чего ожидать впереди.
Он был морально готов, но при виде реального пострадавшего ужас сделался явственней, ощутимей, и Тау отошел от носилок окончательно отрезвленным.
Их задача была проста – начать розыски в густонаселенном районе над гаванью, а также помогать спасателям, ищущим людей под завалами.
Поскольку у вольных торговцев были свои лопаты, ломы и медикаменты, они не стали дожидаться, когда раздадут снаряжение, и, бросив канучеанских рабочих, двинулись быстрым шагом.
Перевалив через склон, они остановились, как по команде.
Глаза отказывались верить в то, что им предстало. То тут, то там над развалинами вздымались одинокие стены, без окон, без крыш, еще более страшные, чем бесформенный мусор внизу. Ни одно здание не устояло целиком. Даже сам залив являл картину полного разрушения.
И все же Канучетаун боролся. Горело повсюду, но из менее пораженных районов стекались пожарные, кто пешком, кто на флаерах. Кое-где огонь уже изолировали и тушили.
Здесь, конечно, большую роль сыграла предусмотрительность Эдру Макгрегори. Само здание «Каледонии, инкорпорейтед», начиненное летучими веществами, взлетело на воздух, но подающие трубы были перекрыты по всей длине. Если б не это, сейчас на месте здания полыхал бы исполинский факел. Учитывая его расположение и количество поступающих реактивов, вряд ли удалось бы скоро загасить огонь или спасти кого-нибудь из ближайших завалов.
Космолетчики не застали самого ужасного: когда в развалинах искали друг друга окровавленные взрослые и дети. Первые подоспевшие сюда команды передали раненых в руки врачей, откуда их перевезли на возвышенность, где уже начались поиски родственников и воссоединение семей.
Эта часть трагедии тоже могла бы оказаться страшнее, и снова уцелевшим следовало благодарить Эдру Макгрегори. Значительный процент жителей пораженного района составляли работники «Каледонии», а также их близкие. Многие соседи, помня наводнение и прошлую эвакуацию, ушли вместе с ними. Оставшиеся, живые и мертвые, лежали под завалами.
Вольные торговцы миновали несколько групп, занятых извлечением людей из каменных ловушек. Поскольку надо было откуда-то начать, спасатели двинулись с самого верха. Им не помешали бы лишние руки, но спасатели охотно отпустили космолетчиков дальше, понимая, что там те еще нужнее.
Наконец они наткнулись на отряд, который работал с особым остервенением. Командирша умело орудовала топором, подгоняя своих морячков тирадами, от которых покраснел бы любой просоленный боцман.
Она увидела троих межпланетников и заорала:
– Кончай пялиться, звездолетчики! Беритесь за работу, ее тут невпроворот!
Они поспешно присоединились.
– В чем дело? – спросил Тау.
Женщина показала, и он задохнулся от ужаса. Глубоко под ними висела, зацепившись одеждой, девочка лет двух. Она металась и плакала. Будь у них несколько часов, они раскидали бы завал и вытащили ее, но времени как раз не было: огонь уже подбирался к ребенку.
– Мы не разберем двадцать футов, – сказал Тау. – Огонь движется быстрее.
– А что вы предлагаете? Сложить лапки и смотреть? – оскалилась женщина.
– Нет! – яростно выкрикнул Карл.
Джаспер Викс промолчал. Он стоял, глядя на девочку, на огонь.
– Это как камин, – сказал он, словно про себя. – Она или упала туда, или заброшена ветром – и явно не ранена.
– Ишь какой наблюдательный, – огрызнулась женщина. – А теперь берись за лом, твою…
– Нет, послушайте! У вас есть длинный трос. Кто-то худой мог бы к ней спуститься.
Она поглядела на Викса, потом на остальных:
– Это должны быть вы или я. Другим и пытаться нечего.
– Я предложил, мне и лезть. И потом, вы тут старшая, вы нужнее. – Он не притворялся, будто не видит опасности застрять вместе с девочкой и разделить ее участь.
Женщина кивнула:
– Давай.
Остальные не теряли времени. Их начальница и межпланетник еще не закончили разговор, а они уже приготовили трос.
Все приспособление состояло из большой петли с фиксированным узлом, которая не могла ни распуститься, ни затянуть сидящего. На высоте груди к ней привязали еще веревку, которой можно будет обмотать себя и девочку – если удастся до нее добраться.
Джаспер снял ремень, чтобы не зацепиться пряжкой за выступы, но оставил одежду. Форма прилегала плотно и хорошо защищала тело.
Кости, самый мощный из присутствующих, обернул веревку вокруг талии, чтобы отпускать потихоньку. Свободный конец привязали к бетонной глыбе.
Викс пролез в петлю и сел на нее, потом перелез через край.
Сразу стало ясно, что задачу он себе придумал сложную. То, что он назвал камином, было на самом деле небольшим просветом в море обломков, открытым скорее для глаза, чем для всего человека. Межпланетник не был уверен, что сумеет преодолеть все выступающие препятствия. К тому же отсюда огонь казался гораздо ближе.
Весь спуск составлял футов пятьдесят, но спешить было нельзя, чтобы не сломать ногу или не застрять безнадежно. Каждые несколько дюймов приходилось уворачиваться от очередного выступа, и он уже не помнил, сколько пересчитал своими боками. Если он выберется из этой норы живым, то получит на память много занятных синяков.
Викс тяжело сглотнул. Он преодолел половину спуска и весь покрылся потом, но не от испуга. Чувствовалась близость огня, от дыма першило в горле.
Хуже того, «камин» все сужался, и Джасперу пришла новая страшная мысль. Если дальше станет еще теснее, он не сможет подняться с девочкой на руках, даже если сумеет до нее добраться. Придется отправлять ее наверх первой, а удастся ли снова спустить ему веревку, и если удастся, то когда, ведь травить придется медленно, чтобы она не запуталась и не зацепилась…
Казалось, он ползет как муха, но вот и конец пути. Викс дотянулся до ребенка, ненамного опередив подступающее пламя.
Он старался держаться между девочкой и огнем. Языки еще не лизали ее, но жар уже обжигал.
Джаспер не мог даже опуститься на один с ней уровень, не мог спросить, за что она зацепилась. Он перегнулся под немыслимым углом и облегченно вздохнул. Детское платьице намоталось на пропоровшую его трубу. Можно разрезать ткань, не поранив ребенка.
Звездолетчик левой рукой ухватил орущую девочку и крепко прижал к себе. Та еще громче зашлась в испуганном крике, но он боялся ослабить хватку, пока режет ткань, – не ровен час выронит.
Через секунду с этим было покончено, но время поджимало. Брюки на Джаспере уже тлели.
– Карл, тяни! Она со мной!
Подъем оказался много хуже спуска. Дважды он пугался, что не сможет протиснуться, и еще трижды ввинчивался в почти такие же узкие щели. Это требовало времени и усилий, в то время как огонь внизу не ведал подобных затруднений. И Викс, и товарищи наверху ни на секунду не забывали: если огонь вырвется вперед, в более широкий «камин», Джаспер и девочка зажарятся. Спасало лишь то, что гореть здесь было почти нечему.
Они преодолели самый тяжелый участок. Теперь можно было тянуть немного быстрее, но по-прежнему осторожно, чтобы не порвать веревку и не слишком сильно ударять людей о стенки.
Однако новых синяков было не избежать. Викс заботливо обнимал крохотную ношу и поэтому не мог уберечь себя. Вновь и вновь его било о выступы, иногда так сильно, что он с трудом удерживал веревку и ребенка.
Внезапно – казалось, этого не будет никогда – они оказались на воле. Руки тянулись к ним, помогали встать.
Джаспер видел широкие улыбки, слышал радостные возгласы. Он сам улыбался, протягивая девочку Тау. Потом все вокруг поплыло, и наступила блаженная темнота.
26
Ван Райк помедлил на вершине склона.
– Да, чую я, быстро мы тут вдвоем управимся.
– Как можно было забыть, что нитрат аммония настолько опасен? – полуспросил-полувоскликнул Дэйн. – Скольких страданий можно было бы избежать, если бы с селитрой обращались осторожнее!
– Его очень долго нигде больше не использовали в крупных масштабах, поэтому и серьезных неприятностей с ним не было. Новые катастрофы вытеснили старые из нашей коллективной памяти. – Ван Райк скривился. – Кто ждет смерти от обычного, хорошо известного удобрения?
Торсон и не пытался остановить бившую его дрожь. Все эти несчастные…
– Откуда начнем, сэр?
Разрушения повсюду; помощь нужна везде.
– С пристани. Туда, похоже, никто еще не добрался, а ближе к центру взрыва раненым придется ждать дольше. Разумеется, мы остановимся, если кого-то придется выручать по пути.
Помощник молча кивнул. Их невысказанная надежда была слишком слабой, призрачной. Взрыв застал Майсила и Раэль у самых доков. Почти нет шансов, что они выжили.
Суперкарго так быстро шагал по засыпанным улицам, что Дэйн еле поспевал следом.
Сперва они встречали одни развалины, но чем дальше, тем больше попадалось трупов. Пока живые нуждаются в помощи, некому было заботиться о мертвых; тела лежали там, где их застигла смерть или бросили, вытащив из-под завалов, спасатели.
Молодой человек старался отводить глаза, но они вновь и вновь натыкались на человеческие останки. Ужас настолько завораживал, что порой трудно было оторваться.
Он взглянул в застывшее лицо мертвой девушки и остановился на полушаге:
– Мистер Ван Райк!
Начальник обернулся, быстро оглядел труп и зашагал дальше:
– Она мертва. Погибла почти сразу.
Он нахмурился. Девушка была моложе, чем Торсон, когда поступил на «Королеву».
– Но она застрелена!
Ян снова наклонился к телу. Оно лежало там, куда его отбросило взрывной волной, некогда лучистые глаза широко раскрылись от изумления. Точно посередине лба зияла опаленная по краям дырка.
Ван Райк несколько минут осматривал землю вокруг, потом поднял кусочек сплющенного металла и показал Дэйну:
– Вот твоя пуля или ее сестра. То, что она залетела так высоко, – чудовищная случайность, но ниже по склону винты, гвозди и прочий мелкий груз с «Регины Марис» наверняка наделали множество бед. Нам еще предстоит это увидеть.
Фрэнк Мура, Шеннон и Камил прочесывали жилой район. Лишь немногие спасательные отряды забрались так далеко. Космолетчики чувствовали, что здесь от их усилий будет больше проку, чем в тех районах, где работы ведутся организованно.
Все трое молчали. Дом, который они сейчас осматривали, был когда-то сложен из более тяжелого материала, но в остальном ничем не отличался от прочих развалин. Жилые, офисные, фабричные здания – все превратилось в одинаковые бесформенные груды.
Мертвые тоже встречались чаще. Это понятно: участок ближе к центру взрыва, и они здесь первые – некому было заняться трупами.
Находили они и живых. Кого-то удавалось спасти, кому-то не смог бы помочь никто. В любом случае межпланетники поступали, как было велено, – выносили пострадавших на середину улицы, где их быстрее заметят и подберут высланные флаеры.
Их остановили крики о помощи. Все трое бросились искать. Крики не смолкали. Через некоторое время удалось найти, откуда они идут, – из узкой, не более четверти квадратного фута, дыры в завале. За ней виднелось человеческое лицо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.