355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Сказительница » Текст книги (страница 10)
Сказительница
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:07

Текст книги "Сказительница"


Автор книги: Андрэ Нортон


Соавторы: Энн Криспин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

– Вперед! – крикнул Алон и сопроводил этот приказ проклятием, от которого Эйдрис ахнула. Всадник снова сжал бока коня и сильно ударил его по шее.

С неожиданностью, от которой у Эйдрис голову потянуло назад, Монсо устремился во Врата.

Первый проход через Врата был достаточно трудным, но этот превратился в сплошную боль. Их, казалось, окутала глубокая тень, и они повисли в непроницаемой тьме. Эйдрис побоялась, что навсегда ослепла.

Дух ее дрогнул перед ощущением зла, неправильности этих Врат. Раскрыв рот, она безуспешно пыталась закричать, но ни звука не услышала. Как в худшем кошмаре, когда спящий тщетно пытается проснуться. Только она знала, что это не сон.

Долго ли продолжался их переход – минуты, годы, столетия, – она не могла сказать. Но наконец она услышала, как копыта Монсо со стуком ударились о твердую поверхность, и вокруг снова появился реальный мир.

На западе садилось солнце, а ведь в Эскоре сейчас полдень! Эйдрис осмотрелась, заметила разницу в цвете местности и в растительности, увидела очертания далеких год, вдохнула воздух.

– Мы это сделали, – негромко сказала она. – Это Арвон.

– Хорошо, – осунувшийся от истощения и усталости, ответил Алон. Он остановил Монсо, сполз с него, извиняясь за то, что стегнул.

– Прости, сынок, – прошептал он, потом наклонился и положил плащ Эйдрис на землю. Стальной Коготь высвободился, взлетел на ветвь ближайшего дуба, громко протестуя против такого способа передвижения.

Сказительница, у которой затекло все тело, сползла с коня и стояла, дрожа, смотрела, как Алон виновато гладит жеребца. Монсо с негромким ржанием прижался к нему носом.

– Это было ужасно, – прошептала Эйдрис, когда овладела голосом. – Я никогда не смогу снова это проделать… никогда!

– Я тоже, – серьезно согласился Алон. Он теперь казался гораздо старше, чем вчера. – Если бы не Яхне, мы никогда не решились бы на такое отчаянное средство. Когда я ее догоню, она за это заплатит.

– А сможем ли мы догнать ее? И если догоним, сумеем ли лишить ужасного заклинания? – спросила Эйдрис, дрожа при воспоминании о Силе волшебницы.

– Не знаю, – мрачно ответил Алон. Глаза его холодно блеснули, и Эйдрис встревожилась. Голос юноши прозвучал как торжественная клятва. – Не беспокойся. Клянусь всеми богами, когда мы ее догоним, она больше ни для кого не будет представлять угрозу!

Эйдрис в ужасе смотрела на него.

– Ты ведь не хочешь… – начала она и увидела, как он мрачно кивнул.

– Конечно, – негромко подтвердил он таким холодным и жестоким голосом, что сказительница невольно попятилась. – Найдя, я убью ее. – Он предупреждающе посмотрел на свою спутницу. – И не пытайся остановить меня, сказительница.

10

Местность вокруг была дикая и пустая, без следов человека. Стальной Коготь поднялся в пурпурное вечернее небо, очевидно, отыскивая место для ночлега. Путники ехали по полям, поросшим жесткой светло-зеленой травой. Не было никаких дорог, кроме звериных троп. Эта часть Арвона казалась необитаемой по сравнению с той, что знала Эйдрис.

– Мы, должно быть, далеко на северо-западе от Кар Гарудина, – сказала она, откидываясь на крупе кеплианца, чтобы разглядеть вечерние звезды и с их помощью определить местонахождение путников. – Мы с отцом никогда не заходили далеко на северо-запад, потому что нам говорили, что там нет людей и поездка туда напрасна.

Не видно было ни ферм, ни деревень, ни далеких огоньков. На путников с любопытством смотрели стада антилоп и оленей, присутствие людей их не пугало.

– Люди не относятся к числу хищников, которые им знакомы, – заметил Алон. – Мы действительно далеко от всяких поселений. Как ты думаешь, далеко ли до Кар Гарудина?

– Четыре дня пути верхом, может, и больше, но это только догадка, – ответила девушка. – Если мои расчеты верны, завтра к вечеру или на следующее утро мы достигнем земли клана Синего Плаща. Там поедем по дорогам и будем двигаться быстрее.

– Может, не стоит сразу ехать в Кар Гарудин. Сначала надо отыскать Яхне, – предложил Алон.

Эйдрис поменяла позу, бессознательно стараясь расслабить уставшие мышцы бедер и ягодиц, и глубоко вздохнула.

– Нет, – сказала она, немного подумав. – Сначала нужно ехать в Кар Гарудин.

– Почему? – спросил Алон. – Яхне представляет угрозу. Чем скорее я улажу с ней дело, тем в большей безопасности будет твой приемный отец.

Эйдрис сдержала дрожь, вспомнив, как именно он собирается «улаживать дело»с Яхне. Но заставила себя скрыть свои чувства и ответила спокойно:

– Потому что если мы доберемся до Кар Гарудина, там поблизости есть Место Силы, и Керован сумеет найти в нем убежище. Это место называется Сбор Королей. Насколько я знаю, если Керован будет там, призыв Яхне потеряет силу, и она не сможет привлечь его к себе. Он будет в безопасности.

– Если это место большой Силы, тогда верно, – неохотно согласился Алон.

– К тому же, оказавшись в безопасности, Керован поможет в нашем поиске Яхне, – добавила сказительница.

– Что за помощь? – скептически спросил посвященный.

– Моя приемная сестра Хиана, вероятно, сможет угадать местоположение волшебницы. Тогда Джойсана и Сильвия вместе с нами поедут к ней. Они Мудрые Женщины, и с ними нужно считаться.

В ответ Алон только нечленораздельно хмыкнул. Эйдрис прикусила губу, попутчик начинал ее беспокоить. Этот мрачный задумчивый человек казался совсем не тем ее спутником, которого она за последние шесть дней привыкла считать другом. «Неужели только шесть дней? – ошеломленно подумала она. – Кажется, я всегда его знала…»

На ночлег они остановились, только когда стало так темно (луна взойдет много после полуночи), что Монсо и Алон с трудом различали дорогу, а Эйдрис уже давно ничего не видела. Заночевали они на лугу, с трех сторон окруженном лесом. Высокие кусты дикой розы защищали их от резкого северного ветра; аромат цветов, тяжелый и сладкий, наполнил воздух.

К тому времени, как распаковались и накормили кеплианца, путники так устали, что сами не хотели есть. Торопливо проглотили холодную еду, так как Эйдрис посоветовала не разжигать костер.

– Лучше не оповещать о нашем присутствии, – сказала она Алону, разворачивая спальный мешок.

– Почему? – спросил Алон. – Мы никого не видели. В каждой местности есть свои разбойники, но они никогда не заходят так далеко от поселений.

– Не знаю, – негромко ответила девушка. – Но мне кажется, что есть и другие… опасности. Арвон, как и Эскор, опасен для неосторожных. – Она огляделась. – Может, стоит дежурить по очереди.

– Монсо предупредит нас, если кто-нибудь покажется, – заметил Алон. – Если мы хотим завтра покрыть большое расстояние, лучше поспать. – Эйдрис согласилась, зная, что чувства животного гораздо острее, чем у нее.

Но хоть она и устала, хоть под одеялом ей было удобно и тепло, сон не шел к сказительнице, его отгоняли тревожные мысли и вопросы, на которые даст ответы только время. «Излечит ли красная грязь Дахон моего отца? Успеем ли мы вовремя предупредить Керована? Достаточно ли нашего предупреждения, чтобы спасти его, или Яхне все равно сумеет призвать его к себе, где бы он ни был и как бы мы ни старались его защитить?»

И наконец, самый тревожный из всех: «Алон меняется у меня на глазах. Он подозрителен и замкнут… он перестал быть самим собой. Почему? И что гораздо важнее: как мне остановить то, что происходит?»

Наконец веки ее отяжелели. Со вздохом Эйдрис сомкнула их…

Проснулась она от резкого фырканья Монсо. Казалось, спала она одно мгновение, но убывающая луна уже встала, залив луг бледным светом. Эйдрис лежала в одеялах, напрягая все чувства. Монсо снова фыркнул. Прошлогодняя трава и кусты зашуршали под его беспокойной поступью.

Сказительница медленно повернула голову на руке. Она делала вид, что по-прежнему спит, но глаза ее были открыты, она разглядывала отдаленный лес, окружающие поля. В темноте ничего не двигалось. Ничего… много ударов сердца ничего…

Но вот что-то мелькнуло на краю зрения. Встревожившись по-настоящему, Эйдрис села, напрягая глаза в неярком лунном свете. К лагерю приближалось множество слабо светящихся фигур. Их переносил ночной ветер. Сказительница тронула спутника за плечо.

– Алон! – прошептала она.

Он, вздрогнув, проснулся и сел.

– Что… что случилось?

– Вставай! Опасность!

Он потер глаза, еще не проснувшись окончательно, а Эйдрис тем временем отбросила одеяло, натянула сапоги и взяла лежавший рядом посох. Одним быстрым движением в руках ее оказался клинок. Она стояла наготове.

Снова попыталась разглядеть неярко светящиеся плывущие очертания. На фоне черного леса они казались болезненно-зеленоватыми, сквозь зелень просвечивали полосы бледного пурпура. Эйдрис приходилось видеть наросты на стенах пещер, они светятся так же. Но что это за летающие существа?

Монсо неожиданно издал резкий боевой крик, оскалил зубы, он готов был ударить передними копытами. Ноздри кеплианца широко раздувались. Он снова фыркнул, как будто ощутил какой-то ядовитый запах. Эйдрис торопливо застегнула повод на недоуздке жеребца и привязала его к соседнему дереву.

К этому времени Алон был уже на ногах, обулся и держал наготове меч. На мгновение его плечо коснулось плеча девушки; Эйдрис захотелось прижаться к нему, взять его за руку. Ей хотелось получить поддержку при виде этих странных существ, которые все приближались, покачиваясь.

– Что это? – прошептал Алон.

Эйдрис указала на слабо светящиеся, подгоняемые ветром формы.

– Смотри туда. Пять… шесть… десять… не менее дюжины, а может, больше.

– Дюжина чего? – спросил он.

Она пожала плечами, зная, что Алон отчетливо видит ее в лунном свете, хотя девушка на месте его лица видела только бледное пятно.

– Не знаю точно… но мне кажется, это Летящие па паутине.

Он недоверчиво взглянул на нее.

– Но это только сказка… легенда! Я объездил весь Эскор и никогда их не встречал. Только в рассказах, которыми по вечерам у огня пугают детей.

– В Арвоне, как и в Эскоре, многие старинные сказки оказались реальностью, – напомнила ему Эйдрис. – И если это действительно Летящие на паутине… мы можем не дожить до утра, Алон.

В этот момент сказительница уловила слабый запах и поморщилась. Острое зловоние, как будто их гости давно умерли и разложились.

– Их запах говорит мне, что они пришли не с Правой, а с Левой Тропы.

Алон тоже принюхался. Эйдрис видела, как он начертил в воздухе какой-то светящийся знак. Со сдавленным проклятием отдернул руку, словно обожженный.

– Ты права. Несомненно, они опасны.

– Может быть, их послала Яхне?

– Возможно. Возможно также, что они обитатели этой земли. Наверно, поэтому здесь никто больше не живет.

Эта мысли заставила Эйдрис содрогнуться. Она видела, что плывущие фигуры приближаются.

– Ты хорошо их видишь? – шепотом спросила она Алона.

– Какие-то зеленовато-белые существа, плывущие в пурпурных нитях, – еле слышно ответил он. – Примерно в две ладони шириной со множеством многосуставчатых лап…

– Как пауки?

– Скорее, как помесь паука с крабом. Они кажутся полупрозрачными и легкими, как их паутина. Плетут свою паутину, потом садятся на нее, и ночной ветер их переносит. – Он, в свою очередь, содрогнулся. – У них есть клыки и клешни или когти. Я думаю, они ядовитые, как пауки.

– Ты описал Летящих на паутине, – мрачно сказала Эйдрис.

– Знаю.

Девушка осмотрелась, думая, смогут ли они здесь защититься, или лучше попытаться уйти. Дыхание застыло в ее горле, она с силой сжала руку Алона.

– Их больше… гораздо больше… – прошептала она. – Мы окружены!

Зловещие существа приближались, и теперь Эйдрис тоже могла их разглядеть. Их крошечные глазки казались в лунном свете красными точками. С клешней и челюстей капал яд. Может быть, они разумны?

Узнать невозможно. Но одно ясно: в темноте у них большое преимущество.

– Ты можешь призвать свет? – спросила девушка у Алона. – Достаточно, чтобы я могла видеть свой меч?

– Могу, – ответил он и сделал несколько жестов. Над утоптанной травой их лагеря вспыхнул тусклый фиолетовый свет. – Но мне кажется, что меч не лучшее оружие против них.

– А что тогда? – спросила она, передвигаясь так, что они встали спина к спине. Теперь Летящие на паутине были так близко, что передовые оказались на расстоянии удара мечом от границ лагеря. Казалось, эти существа полностью во власти ветра и не могут сами управлять движением своих плывущих сетей. «Единственное наше преимущество», – подумала Эйдрис.

– Может быть, я смогу… – начал Алон и тут же замолчал: Монсо снова крикнул и бросился к приближающимся существам. Его повод с треском лопнул.

– Нет, Монсо! – крикнул Алон и бросился к жеребцу, пытаясь схватить его за недоуздок. Но кеплианец встал на дыбы и рывком головы сбросил своего хозяина на землю. Эйдрис услышала тяжелый звук его падения, услышала, как он тяжело дышит.

Сказительница устремилась за черным полукровкой, который с боевым ржанием несся к Летящим на паутине. Его передняя нога сбила одного Летящего. Монсо набросился на него, как кошка, и растоптал.

В этот момент Эйдрис сумела схватить недоуздок и остановить жеребца. Она удивилась его неожиданной покорности, но ей тут же стала ясна причина. Сделав шаг вперед, жеребец едва не упал, его передняя нога подогнулась. Сказительница посмотрела на нее, но свет был слишком слабый, и она ничего не увидела. Наклонившись, она провела опытной рукой по стройной мускулистой ноге и обнаружила, что над коленом быстро растет опухоль.

– Алон! – воскликнула она. – Его ужалили или укусили!

Посвященный уже неуверенно шел к ним. Опустился на землю рядом с кеплианцем.

– Надо немедленно сделать припарку, чтобы удалить яд, – выдохнула Эйдрис. – У меня травы и бинты в моей…

Алон покачал головой, заставив ее замолчать.

– Постарайся ненадолго удержать их, – приказал он.

Эйдрис распрямилась, держа меч наготове. Теперь Летящие на паутине окружили их, но ни один не пересекал границу сияния, которое зажег Алон. Одним глазом сказительница поглядывала на них, одновременно наблюдая и за спутником. Алон держал ногу Монсо обеими руками и что-то негромко говорил. Из-под его пальцев показался фиолетовый свет.

Уловив движение краем глаза, сказительница повернулась, заняв оборонительную позицию. И едва успела увернуться от светящейся фигуры, которая плыла к ее голове. На таком близком расстоянии Летящий на паутине больше напоминал краба, чем паука, его клешни злобно щелкали совсем близко от глаз девушки.

Она с отвращением ударила снизу вверх, разрубив существо надвое. Оно резко крикнуло, и от этого крика заболели уши. Эйдрис отскочила от умирающего существа, а из него брызнула светящаяся зеленоватая жидкость, и несколько капель попали ей на руку.

Когда «кровь» Летящего на паутине обожгла руку, Эйдрис закричала от боли. Ей показалось, что руку погрузили в жидкое пламя. Прикусив губу, она схватила одеяло и вытерла ядовитую слизь с кожи, но рука продолжала отчаянно болеть; от боли у девушки потемнело в глазах.

С трудом глотнув, она заставила себя согнуть пальцы, поднять выпавший меч. Может, оказала свое действие кванская сталь в рукояти, потому что боль слегка ослабла, хотя Эйдрис по-прежнему стонала, когда нужно было пошевелить пальцами.

Теперь Летящие на паутине приближались со всех сторон. Эйдрис закутала одеялом левую руку и с помощью этого импровизированного щита пыталась их отогнать.

Правой рукой она искусно работала мечом, пытаясь одновременно оказаться всюду. Но тут же поняла, что ее усилия спасут ненадолго: рано или поздно на нее нападут сзади, ужалят или укусят.

Довольно долго девушке удавалось сдерживать нападающих; она действовала с проворством и точностью, каких никогда не использовала в схватках с противниками-людьми. Неожиданно она почувствовала, как сзади что-то едва не задело ее волосы.

Подавив крик, она повернулась и увидела за собой Алона. Он рукой собирался ударить ее по голове. Эйдрис увернулась, думая, что он сошел с ума, но он со сдавленным проклятием схватил ее за плечо, удержал и голой рукой сбил с ее головы Летящего на паутине. Эйдрис отшатнулась, а Алон ее посохом прижал существо к земле. И тут же ударил окованным сталью концом в спину. Летящий на паутине содрогнулся и умер.

– Надо уходить! – крикнула сказительница, указывая на восток. – В лес, там ветер не сможет их нести! Как Монсо? Он может двигаться?

– Я выдавил яд, – с трудом ответил Алон, – но ему нужно… – Он замолчал, отбивая новое нападение.

– Можем мы уйти?

– Не нужно, – мрачно ответил он. – Сдерживай их, пока я не достану свою ветку…

Он быстро перевернул седельную сумку, высыпал ее содержимое и схватил ветку бузины. Вытянув ее перед собой, начал напевать, потом провел пальцами свободной руки по воздуху, как будто расчесывал его или собирал что-то невидимое. Ветер усилился, бросил волосы в глаза Эйдрис, трепал широкий рукав платья.

Продолжая одной рукой делать эти движения сбора, Алон начал вертеть в воздухе веткой. Ветер стал еще сильнее, теперь он дул так сильно, что Эйдрис пошатнулась и напрягла все силы. Что-то длинное и тонкое коснулось ее лица, обожгло глаза, и на мгновение она с ужасом подумала, что на нее напал один из Летящих на паутине, но оказалось, это хвост Монсо. Эйдрис отвела его в сторону, поняв, что неожиданный порыв – дело рук Алона. Мигая, она поискала глазами Летящих на паутине.

Первый сильный порыв унес ядовитые существа от добычи. Эйдрис облегченно вздохнула и опустила меч, разогнула пальцы, взяв меч в левую руку.

Сказительница продолжала зачарованно наблюдать. Алон концом ветки принялся делать круговые движения, словно размешивая суп. Ветер начал кружить сбившихся в кучу Летящих на паутине, бросая их друг на друга. Каждое существо оказалось захвачено маленьким смерчем и не могло вырваться. Вскоре нападающие напоминали небольшой, болезненно-зеленый циклон.

– Хорошо! – Эйдрис перекрикивала ветер. – Долго ли ты сможешь их так держать? – Она думала, сможет ли сбить их на землю, пока они беспомощны. Кажется, на них действует холодное железо… но боль в руке предупреждала против применения меча на близком расстоянии.

«Если бы мы смогли уйти достаточно далеко, пока у него есть сила, мы спрятались бы в лесу, под защитой деревьев, и этой ночью они бы нам больше не угрожали», – подумала она. Потом вспомнила, что у кеплианца ранена нога. Монсо не сможет их нести, придется уходить пешком.

– У меня другие планы относительно этих паразитов, – ответил Алон холодным голосом, в котором звучал сдержанный гнев. Говоря это, он закрыл глаза и сосредоточился. Пот выступил у него на лбу. Смерч с его светящимися обитателями стал еще ярче…

… и вдруг, без всякого предупреждения, вспыхнул!

Хотя она сама обдумывала, как убить эти существа, Эйдрис едва сдержала протестующий крик. Убить их – да, но сжечь живьем!..

Несколько мгновений существа бились в пожирающем их огненном аду, пронзительно крича высокими голосами. И вот, когда сказительница решила, что больше не вынесет и убежит с криком в ночь, наступила тишина. От нападающих не осталось ничего, кроме плывущего в воздухе пепла.

Эйдрис стиснула зубы: снова заболела рука, но не от боли у нее переворачивались внутренности. В тусклом лунном свете она увидела лицо Алона.

Посвященный улыбался.

До рассвета путники занимались своими ранами (у Алона на подбородке, куда попал яд, образовался рубец). Смазав ожоги и перевязав друг друга, они занялись кеплианцем. На ноге жеребца теперь виднелась только небольшая припухлость, но Алон постарался вытянуть оставшийся яд.

Пока опухоль не спадет, кеплианец не сможет их нести, но Алон решил, что можно оставить на нем сумки.

Наконец, завершив все дела, Эйдрис села на спальный мешок и с безжизненным равнодушием посмотрела на жемчужное небо. Она знала, что нужно встать и идти, но тело просило отдыха. Ей казалось, что даже если бы она пешком без остановок прошла от Эскора до Арвона, она бы не так устала.

– Мы должны идти, – сказала она Алону, который сидел рядом с ней, в изнеможении опустив голову.

Он поднял голову и потемневшими глазами посмотрел на нее.

– Монсо нужно несколько часов, чтобы оправиться от действия яда. Да и мы не можем идти без отдыха. Спи, Эйдрис. Я намерен поспать.

Чувствуя себя предательницей («Что, если как раз сейчас Яхне приближается к Керовану»?), Эйдрис тем не менее поняла, что ее спутник прав. Кивнула, упала на одеяла, натянула на лицо край плаща и больше ничего не чувствовала.

Поздним утром ее разбудило прикосновение Алона. Со стоном она перевернулась и села. «Ванна, – с тоской подумала она. – Если бы здесь были бассейны Дахон!» Она поморщилась, уловив запах еды. На небольшом, почти бездымном, костре кипел котелок.

– Вот, – Алон протянул ей миску с густой, приправленной сухими фруктами горячей похлебкой. – Попробуй. Тебе нужно поесть.

– Не могу… – возразила она, чувствуя, как выворачивается желудок. – Кажется, я больше никогда не смогу есть.

Он спокойно посмотрел на нее.

– Пища поможет твоему телу преодолеть действие яда. Если не поешь, будешь слишком слаба, чтобы идти. Помни, Монсо сегодня понесет только наши тюки. – Миска снова приблизилась к ней. – Попробуй… пожалуйста.

Она с сомнением взяла миску, осторожно глотнула. Но как только сделала первый глоток, жжение в желудке прекратилось. Мир вокруг приобрел устойчивость, прояснился, в тело возвращалась сила.

И когда нужно было выступать, девушка смогла встать и идти без посторонней помощи Подлетел Стальной Коготь и сел на ветку. Сокол возбужденно закричал, забил крыльями. Алон остановился и внимательно посмотрел на него.

– Что он хочет тебе сказать? – спросила Эйдрис, когда юноша пошел дальше.

– Точно не знаю, – ответил посвященный. – Контакт между нами очень непрочен. Но он как будто считает, что его поиск подходит к концу. Он чувствует, что вскоре присоединится к своему хозяину.

Эйдрис через плечо оглянулась на птицу и увидела, как та поднимается в небо.

– Бедный Стальной Коготь…

Выражение лица Алона было мрачным.

– Мы не можем ему помочь. Лучше поможем себе и тем, кто от нас зависит.

Оставшуюся часть утра они шли, стараясь поддерживать равномерный быстрый ход, в полдень, не останавливаясь, пожевали хлеба и пошли дальше. Эйдрис с тоской вспоминала, как стремительно нес их кеплианец. Все мышцы ее тела болели.

Алон снова стал мрачен и задумчив, и, когда девушка встречалась с ним взглядом, его взгляд ей не нравился. Они видела, что мысли у него невеселые. Что-то усиливалось в нем, какая-то Тьма поглощала его дух, и сказительница боялась за него.

В начале вечера они поднялись по длинному пологому склону холма и остановились на вершине, чтобы передохнуть и осмотреть окрестности. Перед ними склон холма спускался в ущелье, усеянное камнями, заполненное слабой дымкой, несмотря на то, что над головой еще стояло солнце. Ущелье уходило в оба направления, насколько могла видеть сказительница.

– Наша дорога проходит прямо через это ущелье, – сказала она, с сомнением разглядывая его. – Но мне оно не нравится.

– Кар Гарудин в том направлении? – спросил он, показывая.

– Да. Но местность кажется труднопроходимой. Может, нам повернуть назад и поискать обход?

– На это потребуется много часов ходьбы, – справедливо заметил Алон. – Ущелье не больше полумили шириной. Если пойдем меж камней медленно, опасности не будет.

Ведя Монсо, он начал спускаться. Эйдрис пошла следом, но ее все больше отталкивало это странное узкое ущелье. Она все время хотела крикнуть Алону, что не нужно идти дальше, но заставляла себя молчать, вспомнив, какое срочное у них дело.

«Нужно всего полчаса, чтобы пересечь его, – подумала она, разглядывая местность впереди и пытаясь утешиться этой мыслью. – Алон прав, поиски обхода задержат нас на полдня или дольше…»

Впереди нее Алон миновал участок, заросший травой, и вступил на голую землю. Он помахал рукой.

– Тут прочно. Иди вперед!

Сказительница заставила себя переступить через границу. Сделала несколько шагов и ахнула: участок почвы, который казался абсолютно устойчивым, вдруг перевернулся и обхватил ее лодыжку. Она спаслась, только быстро пустив в ход посох. Прыгнула вперед и почувствовала, как еще один участок у нее под ногами переворачивается.

– Алон! – крикнула она. – Подожди!

Он споткнулся, едва не упал, но уцепился за гриву Монсо и посмотрел. На лице его отразилось выражение недоверия и растущей тревоги. Эйдрис заковыляла к нему; потом, в свою очередь, принялась разглядывать окружающую местность.

Зеленые склоны холма растаяли. Перед ними – и за ними – в бесконечность уходило усеянное камнями ущелье. Солнце над головой исчезло, горящее небо медного цвета заставляло всю землю мерцать от жары. Живой растительности не было. Торчали мертвые стволы деревьев, стояли высохшие кусты призрачного серого цвета. По потрескавшейся обожженной почве тянулись и сворачивались темные стебли вьющихся растений. Они не живые, в них ни следа зелени, и скорее они похожи на давно погибших змей.

И тут под ногами путников почва задрожала, оба вскрикнули и вцепились в Монсо, который поднял голову и в ужасе заржал. В земле открылась длинная трещина. Но вот дрожь прекратилась, и под ногами снова была устойчивая поверхность.

– Алон… – Слова замерли на устах Эйдрис. Она могла только молча стоять, понимая, что страх ее написан на лице.

Он кивнул, плечи его тяжело поникли.

– Я был дураком. Если бы не так устал, почувствовал бы… – Рот его мрачно сжался. – Все это место… заколдовано. Это дело Яхне. Ее ловушка. И я привел нас прямо в нее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю