Текст книги "Нет ночи без звёзд"
Автор книги: Андрэ Нортон
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
Узел тяжело лег на плечи. Но Сандер решил не жаловаться, потому что то, как уверенно Фейни двинулась впереди него в тень деревьев, было вызовом. Сандер двинулся, держа наготове самострел.
Деревья большие, с широко раскинувшимися ветвями. Некоторые листья уже окрасились желтым или алым, другие опали и присоединились к толстому слою под ногами, копившемуся годами. Этот мягкий ковер глушил звуки шагов.
Впервые Сандер заметил обстоятельство, которого не предвидел. На открытой равнине он мог наметить вдалеке какой-нибудь пункт и использовать его как указатель. Здесь деревья похожи друг на друга. Как же он может знать, куда идет, не движется ли по кругу?
Сандер остановился. Может, все же лучше было бы остаться на берегу, используя воду в качестве ориентира. Фейни тоже остановилась и оглянулась через плечо.
– Что случилось?
Он стыдился собственной глупости, но ничего не оставалось, как признаться в ней.
– Я не знаю, куда идти: тут все одинаковое.
– Я бывала здесь раньше. Тут есть дорога. Дорога на север…
Дорога? Она была так уверена, что Сандер поверил, что она знает, что делает. Но дорога!..
Фейни поманила, и он недоверчиво пошел за ней. Оглядываясь, он уже не видел ничего, кроме деревьев. Он даже не знал, в каком месте они вошли в этот лабиринт стволов и низко нависающих ветвей. Но она уверенно шла вперед.
Немного погодя они вышли на более открытое место. Здесь покров листьев и земли не совсем покрывал поверхность – в ямах, в трещинах от корней, но все же это несомненно была искусственная поверхность.
Она уходила прямо, а деревья, обступившие ее, еще молоды, поэтому тут светлее и можно было посмотреть вперед. Фейни помахала рукой.
– Видишь? Я говорила. Это дорога Прежде. За последние годы много уничтожено, но кое-что сохранилось. Там она изгибается, – она указала на запад, – но здесь идет прямо на север… Ну, насколько я знаю.
Сандер видел изгиб дороги, и нигде не виднелось открытой местности. Он удивился этому. Ему казалось гораздо легче построить такую дорогу на открытой равнине, чем прокладывать через лес. И дорога уже, чем те две большие, что встретила Толпа на пути своего бегства (Мэттли однажды шагами показал их размеры). Они такие широкие, что даже Помнящие не смогли сказать, какие людские армии двигались по таким путям.
Поверхность была неровной, приходилось идти медленно и осторожно, чтобы не споткнуться и не вывихнуть ногу в какой-нибудь дыре. Но дорога привела их к воде.
Сандер услышал звук ручья раньше, чем они вышли на неровный край обрыва, где дорога мостом когда-то пересекала ручей. Над поверхностью воды в солнечных бликах танцевали крошечные насекомые, за ними охотились более крупные. Течение быстрое, но вода такая чистая, что Сандер видел поросшие зеленым мхом камни на дне. Взяв бутылку, он оставил узел Фейни, а сам спустился вниз, промыл бутылку и заново наполнил ее.
Мост обрушился, но его остатки, скользкие от плесени и источенные водой, лежали в ручье, и по ним можно было перейти. Приободрившись от находки воды, их самой срочной потребности, Сандер начал всерьез задумываться, как бы раздобыть пищи.
Птиц много, но все маленькие и перепархивают в листве, так что изредка видны только взмахи крыльев. Ни одного животного им пока не встретилось. И хоть он очень внимательно смотрел на воду, не заметил никакого движения под ее поверхностью. Очевидно, рыбы здесь нет, во всяком случае достаточно крупной.
Фейни схватила его за руку, едва не столкнув в воду. Он нетерпеливо повернулся, готовый заговорить, но увидел выражение ее лица. Она к чему-то прислушивалась.
Рин! Тяжелая ноша, о тяжести которой он до сих пор не подозревал, спала с плеч Сандера. Он уже приготовился испустить призывный свист. Но Фейни протянула руку и зажала ему рот, призывая к молчанию.
Он тоже напряг слух. Судя по ее поведению, она услышала что-то тревожное.
Не совсем звук, скорее пульсация в воздухе – как будто звук рождался где-то очень далеко. Сандер отвел ее руку и еле слышным шепотом спросил:
– Что это?
Она хмурилась, как и накануне вечером, когда бросала свои кубики.
– Не знаю, – ответила она еще тише. – Но это какая-то Сила. В этом я не ошибаюсь.
О ее хваленой Силе Сандер не знал практически ничего. В его племени был знахарь. Но он умел только вправлять кости, обрабатывать раны и использовать кое-какие травы. У племени существовало смутное подозрение, что существует некая Сила, более могучая, чем человек. Но то, что эта Сила интересуется человеком, было весьма сомнительно. Если так, то почему же в Темное Время человечество чуть не погибло? Разве что люди Прежде вызвали кровожадную месть со стороны этой Силы. И люди Толпы, когда они в редкие минуты предавались таким размышлениям, считали, что в таком случае с этой Силой лучше вообще не иметь дела.
Сандер подумал, что с Фейни, возможно, все по-другому. Кое-что из ее способностей – например, пророчества, – казалось ему странным. К тому же на земле могли жить люди, которые не так опасались этой Силы и могли договориться с ней. У таких может быть Сила, о которой так уверенно говорила Фейни. И так как в этом она разбиралась лучше, он решил слушаться ее.
– Что за Сила? – снова прошептал он.
Она взяла подвеску в руку и смотрела на нее так, будто могла прочесть ответ на ее блестящей поверхности.
Ожидая ответа, Сандер подумал: может, они близки к сокровищу легендарных знаний, и эта пульсация свидетельствует о его близости. Но что бы ни думала Фейни, ей не понравилось то, что она увидела в подвеске. Она медленно покачала головой.
– Это не то, что мы ищем. – Слова ее звучали решительно. – Впереди какая-то тьма. Но дорога ведет туда…
– Мы можем вернуться, – заметил Сандер. – По берегу моря идти будет легче. Надо было с самого начала это попробовать.
Лес, который раньше сулил укрытие, теперь стал походить на ловушку. Хватит с Сандера леса, он предпочитает быть на открытой местности: там ты открыт взгляду противника, но зато и сам его видишь издалека.
– Пошли! – Он схватил ее за руку.
Она снова бросила взгляд на подвеску и опустила ее на грудь.
– Хорошо, – согласилась она.
Он думал, что она станет спорить, и обрадовался тому, как легко она согласилась. Вероятно, обостренные чувства Рина предупредили его об опасности этого места, поэтому койот и не присоединился к ним.
Они обратно перешли по камням ручей и быстро пошли назад по дороге. Теперь Сандер постоянно слышал отдаленное биение. Ему казалось, что его собственное сердце начало биться в такт этому звуку, он чувствовал его удары во всем своем теле. Они уходили, но пульсация не стихала, как будто ее источник следовал за ними на том же расстоянии.
Ловушка захлопнулась, когда они достигли поворота дороги, и оказалась совершенно неожиданной. Они проходили под широкими ветвями дерева, и оттуда на них упала сеть. И прежде чем Сандер опомнился, она плотно охватила его, лишив возможности сопротивляться. Сеть была не из волосяных веревок, знакомых Сандеру. Она была покрыта каким-то липким веществом, которое от каждого движения связывало все сильнее. Любое движение пленника приводило лишь к еще более тесному плену.
Сандер не мог дотянуться до ножа, не мог даже бросить бесполезный теперь самострел, прилипший к рукам. Резкий рывок сбил его с ног, он упал лицом на ковер из листьев. С трудом повернул голову, чтобы освободить рот и нос от перегноя и рассмотреть тех, кто так легко захватил их.
Они спускались с древесных ветвей. Маленькие, поросшие шерстью. Одеждой им служили передники из сплетенных ветвей. Шерсть покрывала руки и ноги, толстым матрацем росла на груди и животе. Но лица у них были гладкими. Однако, в отличие от оливковой кожи, которая местами просвечивала сквозь шерсть, лица красные и сморщенные.
Сандер не понимал их щелкающую речь и не видел никакого оружия, кроме деревянных дубин. Одну из дубин он увидел в тот момент, когда она обрушилась на него. В голове взорвалась боль, но сознания он не потерял.
Связанного, его подняли. Тошнило от кислого запаха жителей леса. Они ворчали, возможно, из-за тяжести. Один, вероятно, увидел, что у него открыты глаза, что он следит за происходящим – лесной человек (если эти существа можно назвать людьми) приблизил свою алую морду к Сандеру и рявкнул. И многозначительно потряс дубиной. Других намеков Сандеру не потребовалось. Если его изобьют, это не поможет. Он послушно закрыл глаза.
Глава четвертая
Сандер почувствовал, что его поднимают вверх. Очевидно, их захватили существа, которые предпочитают передвигаться по деревьям. Кузнец каждый раз напрягался, когда его перебрасывали с ветки на ветку, уверенный, что вот-вот упадет на землю. Голова от боли кружилась. Он плотно закрыл глаза, решив беречь силы для конца этого кошмарного путешествия.
Он не сомневался, что Фейни постигла та же участь, но не слышал от нее ни звука. Неужели девушку избили до потери сознания, прежде чем поднять наверх? Ясно, что хоть она и знала кое-что о лесе, появления этих дикарей не предвидела.
Для Сандера они не были людьми. И не животными, с которыми люди устанавливают контакт. В маленьких глазках склоненного к нему красного лица отражалась безмозглая свирепость, а зловоние тех, кто тащил его, вызывало рвоту.
Сандер знал, что их тащат в глубину леса. Сердце его стучало в такт усиливающейся вибрации, как будто он бежит изо всех сил, до истощения. Даже Торговцы никогда не упоминали такого.
Удар… удар…
По-прежнему это не звук, только гул в ушах. Сандеру казалось, что все его тело сотрясается от каждого удара – если это удары. Говор лесных существ (он не удостоит их слова «люди») становился все громче.
И вот последний перелет, резкий толчок, от которого в голове вспыхнула горячая красная боль. Сандер лежит на открытом месте, солнце резко бьет ему в глаза. Он снова закрыл их.
Когда он повернул, насколько смог, голову и осторожно приоткрыл глаза, то успел увидеть, как последний волосатый лесной человек исчезает на дереве по другую сторону поляны.
Они оставили охрану? Если нет, то почему… Сандер всматривался сквозь ячейки щели. Он мог слегка пошевелиться, но путы не спадали. На самом деле они еще более затягивались. Но он все же смог достаточно повернуться, чтобы бросить взгляд на Фейни.
Древесных людей не видно. Поляну, на которой лежали пленники, почти целиком покрывали каменные развалины. На камнях в середине поляны сидело странное существо.
Оно, должно быть, грубо вырезано из дерева, но все же достаточно искусно, чтобы напоминать древесных людей, хотя и больше их в три раза. И оно крикливо женственно. Отвратительное лицо алого цвета, на шее бусы из полированных орехов и каких-то стручков. Сидит на корточках, опираясь с обеих сторон на руки, голова слегка опущена, как будто оно с живым интересом смотрит на пленников.
И тут…
Один из маленьких блестящих глаз, которые Сандер считал сделанными из кварца или раскрашенного камня, мигнул. Это существо – живое!
Во рту у Сандера пересохло. Он мог понять воображение. Но то, что это огромное страшное существо – живое, настоящий кошмар. Кошмар, состоящий из обширного рта, в котором видны мощные клыки, один из них сломан, а кончик бледного языка высовывается, как отвратительный червь.
Существо слегка подняло голову и ухнуло – странный крик, как у какого-нибудь ночного охотника. Со всех окружающих деревьев отозвались невидимые лесные люди, они громко закричали и залопотали.
Никакого подобия разумной речи, но вызывает страх в слушателе. Сандер не мог порвать сеть, она все более сжималась, прижимая к его спине узел, сжимая руки и ноги как в гигантских тисках.
– Эээйхии! – крикнула Фейни. Сандер смутно помнил, что слышал уже этот крик. Но ему слышался в нем не призыв о помощи. Скорее вызов.
Существо на камнях перестало ухать. Пузатое туловище передвинулось ближе к краю, голова слегка наклонилась, маленькие глазки рассматривали девушку. Потом, почти небрежно, существо подобрало лежавший поблизости круглый камень и бросило.
Всего лишь на ширину пальца камень миновал голову Фейни. Сандер думал, что если бы существо действительно захотело, оно раздробило бы череп девушки. Предупреждение ясное. Но Фейни не обратила на него внимание.
– Эээйхии! – Снова послала она свой призыв, который слабым эхом отразился от камней.
Теперь Сандер вспомнил. Так на равнине она звала Кая и Кайю. Разве есть какой-нибудь смысл в том, чтобы ее товарищи оказались поблизости?
Огромная самка рявкнула, повела рукой в поисках другого камня. Потом неуклюже встала на ноги. Она оказалась выше Сандера на целую голову, а ее огромное тело намного превосходило по размеру не только лесных людей, но и соплеменников Сандера.
Она медленно спускалась по камням, как будто не уверенная, выдержат ли они ее вес. Добравшись до земли, наклонилась, чтобы схватить Фейни. Сандер извивался в тщетных попытках освободиться. Он был уверен, что ему предстоит стать свидетелем ужасного убийства.
Но тут в воздухе, как на крыльях, мелькнул Кай. Из оскаленной пасти исходил свистящий рев. Он приземлился на слегка согнутых плечах гигантской самки, голова его устремилась к ее массивной шее.
Лесная женщина испустила ухающий крик, пытаясь поднять руки, оторвать зверя, вцепившегося в нее клыками. Но тут появился меньший пекан – Кайя. Она не летела в воздухе, но кралась по земле и впилась зубами в одну из массивных грудей.
Громкие крики с деревьев отзывались на уханье гигантши. Сандер думал, что лесные люди посыпятся с ветвей на выручку своей осажденной самке. Но они не показывались, только продолжали кричать, а она топталась, пытаясь оторвать от себя нападающих. Она оторвала Кайю вместе со своей плотью, в челюстях пекана было зажато ее мясо, и зверь полетел в сторону. Но когда она занялась Каем, меньший пекан снова набросился на нее, очевидно, невредимый.
Неожиданно из горла гигантши брызнул фонтан крови. Кай перервал артерию. Лесная женщина крикнула в последний раз и опустилась на колени, а Кайя вернулась и начала рвать ее тело. Гигантша слабо дергала руками, пытаясь достать зверя у себя на спине, потом затихла, ее ужасная голова лежала на камне, как отвратительная маска смерти, кровь шумной рекой текла по камням. Лопотание лесных людей, по-прежнему не показывавшихся, сменилось тишиной.
Пеканы попятились от тела, как будто после смерти гигантши ее плоть и кровь показались им отвратительными. Сандер ожидал, что невидимая аудитория вот-вот обрушится с дубинами на животных и беспомощных пленников. Может быть, они с Фейни избежали ужасной гибели, которую готовила им огромная самка, но еще не освободились.
Биение стихло. Сандер больше его не слышал. Но слышал шум в ветвях и ожидал нападения. Однако оно все не начиналось, и он почувствовал еще большее опасение: их убьют не сразу, они станут жертвами какого-нибудь ужасного жестокого обряда.
Пеканы сидели возле Фейни, поводя головами из стороны в сторону, наблюдая за деревьями. Хоть они и показали свою свирепость в нападении на гигантшу, Сандер подумал, что если лесные люди воспользуются сетью, звери тоже окажутся бессильными.
Проходило время. Сандер больше ничего не слышал. Солнце светило горячо, и на поляне стоял удушливый запах смерти.
– Они ушли, – нарушила выжидательное молчание Фейни.
– Что? – Сандер пытался поднять голову, чтобы лучше рассмотреть, что скрывается в листве.
– Они ушли, – повторила девушка.
Может, и так. Но пленники все еще не свободны. Сжатие сети превратилось в пытку: Сандер перестал следить за угрозой и обратил внимание на свое состояние.
– Лежи неподвижно, – сказала Фейни. – Я слышала об этих лианах. И против них есть средство. Но лежи неподвижно, я попытаюсь дать Кайе понять, что нужно сделать.
Он и так не мог пошевелиться, и страхи его приняли другое направление: усиливающееся сжатие разрежет его тело на куски, сломает спину под весом узла с кузнечным инструментом. Ему и так ничего не остается делать, как лежать неподвижно.
Обжигающее солнце снова вызвало головную боль, он хотел воды, хотел избавиться от пут. Кайя присела возле девушки, чуть не касаясь мордой ее лица. Они молчали и смотрели друг другу в глаза.
А Кай в это время бродил по поляне, останавливался под каждым деревом и смотрел вверх, будто высматривал добычу. Время от времени его большое тело скрывалось за камнями. Дважды пекан во всю длину тела поднимался на ствол, всматривался, голова его слегка покачивалась справа налево, он принюхался.
Сандер снова посмотрел на Кайю и Фейни. Пекан отошел от девушки и погрузил сначала одну, потом другую лапу в кровь мертвого врага. С той же осторожностью он опустил лапы на рыхлую землю, чтобы к ним прилип песок.
Подготовившись, Кайя вернулась к Фейни и вцепилась грязными лапами в сеть, изо всех сил стараясь разорвать ее.
Она несколько раз возобновляла покрытие лап, чтобы не прилипнуть к сети. Но каждый раз упорно возвращалась к своему занятию. Сандер несколько раз терял сознание. Боль в голове, все усиливающееся давление на спину вызывали обмороки, и он не знал, как долго они продолжались. Каждое мгновение он ожидал возвращения лесных людей, но теперь его это уже не так тревожило. Наконец он погрузился в поглотившую его тьму.
Пришел он в себя, чуть не захлебнувшись – из угла его рта лилась вода. Все еще не вполне придя в себя, он болезненно проглотил, и снова вода полилась на его сухие губы. Но он мог дышать, боль в спине стала легче. Он пошевелился и понял, что свободен от сети. Над ним склонилась Фейни, это она понемногу лила воду ему в рот.
– Мы… – голос его звучал откуда-то издалека.
– Можешь двигаться? – спросила она. – Попытайся! Можешь сидеть… стоять?..
Он смутно, сквозь окутавший его туман, чувствовал, что она чего-то требует. Но послушно встал на колени, затем с ее помощью поднялся на ноги.
Солнце не жгло уже так яростно, но они по-прежнему находились на поляне, возле гигантского тела. Сандер торопливо отвел глаза.
– Пойдем! – Фейни настойчиво тянула его. Сандер сделал шаг, пошатнулся.
– Мои инструменты! – Это была первая связная мысль. Он не оставит то, что соединяет его с прошлым.
– Их понесет Кай! – нетерпеливо ответила она. – Идем!
Самец пекан уже тащил узел Сандера, дергая его, когда он застревал между камней или цеплялся за кусты. И так как Сандер не был уверен, что сможет даже нагнуться, ему пришлось довольствоваться этим.
Он шел, и силы постепенно возвращались к нему, хотя возобновившееся кровообращение причиняло сильную боль. Мозг его тоже начал проясняться.
– Древесные люди… – он пытался найти слова для своего предчувствия.
– Они не вернулись… не знаю, почему, – призналась Фейни. – Может быть, после того как Кай и Кайя убили их огромную самку, они боятся их. Но они могут вернуться. На этот раз мои пушистые не дадут им приблизиться без предупреждения.
– Куда мы идем?
– Есть тропа, – ответила она. – Она ведет направо, на восток. Я думаю, безопаснее быстрее вернуться к морю, чем возвращаться через лес.
С этим он согласился. Фейни несла его самострел, теперь она сунула его ему в руки.
– Вот твое оружие, держи его наготове. Неизвестно, как попытаются отомстить эти звери.
Он с радостью взял самострел. Если она права и пеканы смогут предупредить о новом нападении с сетью, тогда у них есть шанс. У них он не видел другого оружия, кроме неуклюжих дубин.
Как только он смог идти самостоятельно, Фейни стала идти несколько впереди, неся на спине собственный мешок, Кайя шла рядом, а самец сзади. Сандер прислушался.
Удары – скорее вибрация, а не звук – прекратились. Лес затих, не слышалось даже голосов птиц, вообще никаких звуков жизни под зеленым навесом. И тут Сандер уловил далекий знакомый вой. Рин!
Но если койот последует за ними, он может быть пойман сетью. А Сандер никак не может предупредить его. Или все же может?
Кузнец остановился, набрал полные легкие воздуха и испустил крик, который ничем не напоминал его обычный призывный свист. Воинский клич большой горной кошки. Поймет ли Рин? Сандер надеялся на это.
Оба пекана повернулись к нему, Фейни явно удивилась. Сандер крикнул еще дважды, думая, что отчаяние позволило ему почти точно воспроизвести крик зверя.
– Рин, – объяснил он. – Он не должен идти за нами, его могут поймать. Это крик нашего старого врага. Может, он поймет предупреждение.
Девушка кивнула и пошла дальше. Сандер видел, что раньше здесь была дорога. Не такая широкая, как та, по которой они шли прежде, но все еще со следами покрытия. Эти камни на поляне… Вспоминая их, он решил, что они слишком правильные для естественных скальных выступов. Может, и их по какой-то причине установили люди.
К своему облегчению, Сандер заметил, что лес редеет. И уловил звук, который, как он надеялся, был звуком далекого прибоя. Если только они доберутся до открытого берега, то будут в безопасности. Нападения сверху можно будет не опасаться.
Они пошли быстрее. Кузнец почувствовал себя достаточно сильным, чтоб поднять свой узел на плечи. Среди кустов виднелись каменные прямоугольники. Здания древних? Больше его это не интересовало: нужно как можно быстрее выбраться из леса.
Деревья росли все реже. Кусты, высокая трава, груды камней преграждали путь, приходилось пробираться сквозь них – пеканы шли легко, но людям приходилось труднее.
Снова открытое солнце, но теперь оно опустилось низко. И море! Сандер взобрался на камень, чтобы убедиться в этом. И увидел бегущего по берегу, так что песок летел из-под лап, Рина! Койот спугнул береговых птиц, которые взлетели с резкими криками – прозвучал громко и ясно вой Рина.
Они продрались сквозь заросли ползунков, и песок заскрипел под их ногами. Свежий морской воздух прогнал последние болезненные воспоминания об ужасах леса. Рин подбежал к ним, ткнулся носом в Сандера, слегка порычал, должно быть, уловив запах лесных людей и их сети. Навострив уши, посмотрел в сторону леса и зарычал громче.
– Не сейчас! – весело сказал ему Сандер. – Мы свободны!
Они не хотели оставаться вблизи темного леса. Напротив, свернули на север, все время оставаясь на берегу, где можно за мили видит тех, кто приближается.
– Кто они? – спросил Сандер вечером, когда они расположились среди дюн. На огне жарились крабы, которых Рин вытащил из песчаных нор. – Ты видела или слышала что-нибудь?
– Древесные люди? – Фейни распаковывала свой мешок, тщательно осматривая содержимое, как будто боялась, что потеряла что-нибудь при переноске. – Не знаю. Думаю, они появились здесь недавно: мои люди каждую осень ходили в лес за орехами и никогда их не встречали. Ты думаешь, они не настоящие люди?
– Не знаю. Мне они кажутся ближе к животным, чем Рин и твои пушистые. И почему они служили этой великанше?
– В Темное Время и у людей, и у животных произошло много странных изменений. Мой отец, – она снова взялась рукой за подвеску, – он знал об этих изменениях. Он рассказывал матери, что некоторые животные делаются похожими на человека. Может, справедливо, что и некоторые люди отступают к животным. Эти лесные люди даже не рабы – хотя по духу похожи. – В ее глазах снова загорелась ярость, когда она заговорила о нападавших на Педфорд. – Я думаю, они отдали нас в жертву своей самке.
Сандер не вздрогнул, хотя сдержался с трудом. Что было бы, если бы их не спасли пеканы? Ему не хотелось думать об этом. Он заметил, что ночью ни Кая, ни Кайя, ни Рин не отходили от костра, сидели в его свете. Возможно, на них тоже подействовала чуждость этого места, они чувствовали угрозу.
Он предложил дежурить по очереди, чтобы постоянно поддерживать огонь, и Фейни тут же согласилась. Но настояла, что будет дежурить первой, сказав, что он из-за тяжелого мешка пострадал от сети больше. И хоть ему хотелось поспорить, здравый смысл подсказал, что это по-детски.
Когда она разбудила его, стояла темная ночь. Рин лежал, положив голову на передние лапы, его глаза – узкие щелочки – не отрывались от Сандера, когда тот подошел к костру. Пеканы свернулись в два мохнатых клубка, и Фейни улеглась на песок между ними.
На небе ярко и чисто горели звезды, успокаивающе шумел прибой. Сандер встал, койот тут же поднял голову, но кузнец знаком велел ему лежать. Он спустился к воде, набрал еще плавника. Сидеть не хотелось. Идя назад, он смотрел на темную тень леса. Последовали ли за ними лесные люди? Скрываются ли там слуги этой… кто она была для них: вождь, мать племени, может, шаманка со сверхъестественной силой? Они никогда не узнают. Только у нее нет общих предков с Фейни и с ним, она от них дальше, чем даже эти пушистые.
В мире, должно быть, много удивительного. Лучше им в дальнейшем двигаться с большей осторожностью, ничего не считая безопасным, пока это не будет доказано.
Он вернулся к костру и подложил дров. Увидев, что Сандер садится, Рин закрыл глаза. Фейни ровно дышала. Во сне лицо ее стало совсем юным, неопытным. Он обязан жизнью ей и ее пушистым. Ему не очень понравилась эта мысль. Он шел, как неопытный мальчишка на первом перегоне скота. Ему нечем гордиться в сегодняшних происшествиях.
Нахмурившись, он подтащил к себе мешок с инструментами, достал их, осматривая один за другим. Два молота, взятых в Педфорде – их нужно снабдить древками. Но тут ничего нет, кроме обломков, а их крепости он не доверял. Со временем он подыщет подходящее дерево и изготовит ручки. Он решил, что инструменты получатся отличные.
Он подумал о человеке, который ими пользовался. Что за кузнец был в Педфорде? Надо бы расспросить Фейни. Но потом он решил, что не стоит вызывать у нее воспоминаний о ее людях и их судьбе.
Это, в свою очередь, заставило его думать о том, что она ищет, – об оружии из Прежде, достаточно мощном, чтобы уничтожить нападающих с юга. Существует ли такое оружие? Он сомневался в этом. Но в том, что Фейни что-то знает о тайном месте, он не сомневался.
Металл…
Он думал о меди и золоте, серебре и железе – эти металлы он знал, они подчинялись его воле. Но другие, странные сплавы, секрета которых не знает ни один человек – если бы он мог овладеть и ими! Его охватило нетерпение, он готов был сорваться с места и побежать – побежать туда, где скрываются тайны, о существовании которых говорила Фейни.
Нужно справиться со своим разыгравшимся воображением. Фейни смутно знает, чего ищет. Не стоит полагаться на удачу. Сандер снова упаковал инструменты и завязал узел. Им повезло, что они все еще живы.