355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Нет ночи без звёзд » Текст книги (страница 2)
Нет ночи без звёзд
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:38

Текст книги "Нет ночи без звёзд"


Автор книги: Андрэ Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

Глава вторая

Сон Сандера был полон видениями мертвецов, держащих в своих расслабленных руках сломанное оружие. Время от времени кузнец просыпался весь в поту, не в силах понять, где сон, а где реальность. Иногда негромко рычал Рин, как будто снова чувствовал какую-то угрозу. Но голос и свет больше не появлялись.

В предрассветном полумраке Сандер был готов двинуться дальше. Эта местность казалась ему населенной призраками. Может, на него оказывали воздействие непогребенные мертвецы из поселка. Чем быстрее он уйдет из этого злополучного места, тем лучше. Но он все же быстро осмотрел место, где в ночи находились незнакомые животные.

Нет, то был не сон: на земле виднелись следы лап. За ними один отпечаток, небольшой, отчетливый, несомненно, оставленный человеком. Рин принюхался к следам и снова зарычал. По повороту головы было ясно, что койоту не нравится то, что говорят его обостренные чувства. Еще одна причина уходить побыстрее.

Сандер даже не стал устраивать завтрак. Он сел в седло, и вскоре Рин понес его среди жесткой травы параллельно берегу моря. Проснулись птицы, и Сандер развернул свою пращу, подготовил камень и сбил двух. Теперь, когда удастся развести костер, будет еда.

Он направлялся прямо к отдаленной линии леса – ему казалось, что на открытой местности он обнажен и уязвим, хотя он вырос на открытых равнинах и раньше никогда не испытывал подобного чувства. На ходу он присматривался к следам. Но, кроме тех, что видел у своего импровизированного лагеря, больше ничего не обнаружил. Можно подумать, что они с Рином ночью были одни.

Он решительно удерживался от взглядов назад, на полуразрушенный поселок. Может, ночной посетитель вернулся туда: по тем словам, которыми они обменялись, ясно было, что он искал тех, кто уничтожил поселок. Как его назвал незнакомец? Педфорд. Сандер вслух повторил это слово. Такое же чужое, как акцент незнакомца.

Сандер мало знал о землях за пределами территории Толпы. Из осторожных рассказов Торговцев он понял, что подобные поселки существуют. Но кочевники ничего о них не знали. Он пожалел теперь, что не осмотрел внимательнее тела. Теперь, вспоминая, он думал, что мертвецы показались ему необычно смуглыми, гораздо более смуглыми, чем он сам, и волосы у всех одинаково черные. У людей его племени, со смуглой кожей, цвет волос был разным: от светлого красновато-золотого до темно-каштанового.

Помнящие иногда рассказывали странные вещи: что до Темного Времени не все люди были одинаковыми. Впрочем, у них были и другие невероятные утверждения: люди могли летать, как птицы, и плавать в лодках, которые двигались под водой, а не на ней. Поэтому не стоило верить всему тому, что они рассказывали о прошлом.

Рин неожиданно остановился, прервав размышления Сандера. Койот вздрогнул: это сигнал опасности – значит, он должен быть свободен от всадника, чтобы противостоять противнику. Сандер соскочил, а Рин повернулся туда, откуда они уходили, губы его разошлись, обнажив грозные клыки, рычание перешло в рев.

Сандер сунул пращу за пояс, достал самострел, убедился, что стрела лежит в бороздке. Тут не было камней, которые защитили бы спину. Их захватили на открытой местности.

Ясно видны были два животных, передвигавшихся прыжками вверх и вниз на огромной скорости, которую можно было бы сравнить с полетом. За ними, как охотник за собаками, бежала небольшая двуногая фигура – впрочем, животные совершенно не напоминали собак. Сандер опустился на колено, держа наготове самострел. Сердце его забилось быстрее. Эти животные, кем бы они ни были, очень быстры, постоянно поворачиваются, уклоняясь, и в то же время неуклонно приближаются. Попасть в них стрелой почти невозможно.

– Эээйхии!

Крик такой же резкий, как у морских птиц – бегущий сзади поднял обе руки, как будто обращался к своим спутникам. Сандер решил, что именно он должен быть целью.

– Эээйхии!

Переднее животное остановилось и село, глядя на кузнеца. Мгновение спустя остановилось и второе. Но Сандер не расслабился, не опустил самострел. Расстояние, решил он, слишком велико для точного выстрела. Рин рычал непрерывно. Койот готов был к защите. Похоже, Рин считает противников серьезными.

Человек приблизился к животным, и они все трое направились к Сандеру и койоту. Но не бежали. Сандер встал, держа наготове оружие.

Зрелище, которое он увидел, показалось ему очень странным. К нему подходила явно женщина. Это было ясно видно из-под скудного одеяния. Как и у жителей поселка, у нее очень смуглая кожа – одета она в один кусок алой ткани, от подмышек до колен. На шее массивная золотая цепь, на ней подвеска – круг, украшенный драгоценными камнями в сложном рисунке. Темные волосы зачесаны и чем-то смазаны, отчего стоят над головой, как черный нимб. На лбу татуировка, как и у Сандера. Но не гордый знак профессии кузнеца – молот, а какой-то завиток, значения которого он не мог понять.

На ней кожаные сапоги почти до колен, впрочем, не такой хорошей работы, как у людей Толпы, и пояс из переплетенной золотой и серебряной проволоки, с которого на крючках свисает целый набор небольших мешочков из ткани разных цветов. Шла она гордо, как человек, которого уважают, как мать клана, и руки держала на головах животных.

Животные одной породы, подумал Сандер, но очень разные по размеру и окраске. Большое – желтовато-коричневое. Меньшее – темно-коричневое, с черными лапами и хвостом. Животные на ходу хлестали себя хвостами по бокам. Сандер понимал, что они не разделяют уверенности своей хозяйки в безопасности встречи: они готовы к схватке. Только она удерживает их от нападения.

На небольшом расстоянии она остановилась, рассматривая его холодным взглядом темных глаз. Животные сели рядом с ней, голова большего поднималась над головой женщины.

– Куда ты идешь, кузнец? – повелительно спросила женщина, и, услышав ее голос, Сандер понял, что именно она расспрашивала его ночью.

– А тебе какое дело? – Ее тон оскорбил его. Какое право она имеет в таком тоне требовать ответа?

– Ви́дение показало, что наши пути уходят вдаль вместе. – Глаза ее теперь стали очень яркими. Они удерживали его взгляд. Ему не понравилась ее спокойная уверенность, что он повинуется ее приказам.

– Мне нет дела до каких-то там видений. – С усилием он оторвался от ее взгляда. – То, что я ищу, тебя не касается.

Она нахмурилась, как будто не поверила, что он может сопротивляться ее контролю больше, чем ее животные. Он был уверен, что она каким-то неизвестным ему способом пытается контролировать его.

– Ты ищешь, – и голос ее прозвучал резко, – знания людей Прежде. И я тоже должна найти их, чтобы отомстить за свое племя. Я Фейни, та, кто говорит с духами. А это Кай и Кайя, в нужде мы всегда вместе. Педфорд был под моей защитой, но мне пришлось уйти на встречу с Большой Луной. А пока меня не было, – она сделала слабый жест рукой, – моих людей убили, моя верность им сокрушена. Этого не должно быть! – Она зарычала почти так же, как Рин. – За мной кровный долг, но чтобы достойно отплатить его, я должна воспользоваться Прежде. Скажи, кузнец, знаешь ли ты, где то, что ты ищешь?

Он хотел сказать да, но что-то в ее взгляде, хоть он ему и не подчинился, вынуждало говорить только правду.

– Меня зовут Сандер. Я ищу один из городов Прежде. Он может быть к северу на берегу моря…

– Один из рассказов Торговцев? – Она презрительно рассмеялась, и это снова рассердило Сандера. – На рассказы Торговцев нельзя полагаться, кузнец. Они всегда стараются обмануть, чтобы не раскрыть своих охотничьих земель. Но это отчасти правда. К северу – и к востоку – большой город людей Прежде. Я владею властью шаманов, у нас сохранились остатки знания Прежде. Такое место есть…

– Но на северо-востоке, – возразил Сандер, – море. Может быть, твой город теперь под волнами.

Она покачала головой.

– Думаю, нет. Море глубоко въелось в землю в отдельных местах – в других оно отхлынуло, обнажив давно затопленные земли. Но, – она пожала плечами, – узнать можно, только увидев. Я ищу, ты ищешь, в конце концов наши поиски сходны. Ты хочешь одного знания, я – другого, разве это не правда?

– Да.

– Хорошо. У меня есть власть, кузнец. Может, сильнее, чем та, что у тебя в руках. – Она бросила взгляд на его оружие. – Глупо идти в дикую местность одному, если туда же идет кто-то еще. Поэтому говорю тебе: пойдем вместе. Я поделюсь с тобой своими знаниями о том, где города людей Прежде.

Он колебался. Но ему почему-то показалось, что она говорит искренне. Почему она предлагает ему это, он не понимал. Должно быть, она прочла его мысли, потому что добавила:

– Разве я не сказала, что у меня есть видение? Я мало знаю о твоем племени, кузнец, но разве у вас нет таких людей, которые способны предсказывать, которые временами видят то, что не случилось, но обязательно случится?

– У нас есть Помнящие. Но они видят прошлое, а не будущее. Торговцы – те говорили, что встречали и таких, кто видит будущее.

– Видят прошлое? – Фейни удивилась. – Что же они видят, эти ваши шаманы?

– Кое-что из Прежде, но немного, – вынужден был признать Сандер. – Мы пришли в эту землю после Темного Времени, а они нам рассказывают о другой местности, она теперь под морем. Больше они помнят о прошлом нашей Толпы.

– Жаль. Как много можно было бы сделать, если бы они видели утраченные знания! Но с нами, прорицателями, то же самое: мы видим немного и на короткое время. Так, я знаю, что мы пойдем вместе, но дальше ничего не вижу.

Она говорила с такой уверенностью, что Сандер не нашел, что возразить, хотя ее самоуверенность вызывала подозрения. Очевидно, эта Фейни считает, что своим решением оказывает ему высокую честь. Но в том, что она сказала, есть смысл: он идет вслепую. Если у нее действительно есть какие-то знания о затерянном городе, лучше идти с ней, чем продолжать блуждать вслепую.

– Хорошо. – Он взглянул на ее животных. – А они согласны? Похоже, они меньше верят, что путешествовать вместе – мудрая мысль.

Впервые он увидел ее улыбку.

– Мои друзья становятся и их друзьями. А как насчет твоего пушистого друга, Сандер-кузнец? – Она указала на Рина.

Сандер повернулся к койоту. Он не обладал таким контролем над Рином, как эта женщина, очевидно, над своими спутниками. Между человеком и койотом была нить общения, но очень тонкая. Он сам не знал, насколько она крепка – знал только, что она действует в определенных обстоятельствах. Рин с готовностью разделяет его странствия и надежно предупреждает об опасностях. Но согласится ли койот многие дни провести с этими незнакомыми зверями, Сандер не мог сказать.

Фейни встретилась взглядом со своим более высоким зверем. После того, как они некоторое время смотрели в глаза друг другу, зверь встал и своей подпрыгивающей походкой исчез в высокой траве. Его товарищ спокойно оставался на месте, а Фейни вышла вперед и устремила тот же напряженный взгляд в блестящие глаза Рина. Сандер ерзал, раздраженный поведением девушки. Какое право она имеет навязывать свою волю койоту? Ведь именно это она сейчас делает.

Она опять, по-видимому, прочла его возмущенные мысли, потому что сказала:

– Я не повелеваю ими, кузнец. Достаточно того, что мы можем жить рядом, не навязывая свою волю другим. Мои пеканы знают, что если я останавливаю их действия своей мыслью, то для этого есть важная причина. И бывает, что я принимаю их желания так же быстро, как они мои. Мы не хозяин и рабы. Мы – товарищи. Так должно быть со всеми формами жизни. Так учит нас Власть, нас, рожденных служить Ее целям. Да, койот примет нас, потому что знает теперь: мы не хотим вам вреда.

Исчезнувший пекан теперь возвращался. В его челюстях был зажат конец узла, он тащил этот узел за собой по земле, пока не оставил его у ног Фейни. Она развязала его и достала квадратный кусок серой ткани с отверстием посредине. Сунула голову в отверстие и завязала ткань вокруг пояса, скрыв свою алую одежду и украшения.

Остальное ее имущество находилось в двух мешках, связанных вместе. Она повесила их через плечо, но Сандер взял их у нее и поместил рядом со своей поклажей на Рине. Он все равно не может ехать верхом, когда она идет, а вдвоем они слишком тяжелы для койота.

Фейни свистнула, и ее пеканы понеслись вперед, разойдясь в стороны. Эти существа, должно быть, отличные разведчики, если Фейни полагается на них.

– Далеко ли мы идем? – спросил он, обнаружив, что она без всяких усилий поспевает за его шагами.

– Не знаю. Мои люди не ездят… не ездили, – поправилась она, – далеко. Они рыбачили и работали на полях вдоль реки. С севера приходили Торговцы, позже они чаще приходили с юга. С юга, – повторила она, и тон ее был мрачен. – Да, теперь я думаю, что с юга приходили, чтобы разведать наши слабые места перед набегом. Если бы только я не была далеко…

– Но что ты могла бы сделать? – Сандер был искренне удивлен. Она, кажется, считает, что ее присутствие, вернее отсутствие, решило судьбу поселка. Он не мог в это поверить.

Она посмотрела на него, явно удивленная его вопросом.

– Я обладаю Властью. Моя мысль давала моим людям безопасность. Не было такой опасности, которую я, или Кай, или Кайя не почувствовали бы и не предупредили бы. И когда я с открытой душой слушала волю Великой Луны, я узнала, что смерть пришла к тем, кто в меня верил! Их кровь на моих руках, я должна отомстить, на мне вся тяжесть этого деяния.

– А как ты отомстишь? Ты знаешь нападавших?

– В должное время я раскину камни. – Рука ее двинулась к груди. – И тогда их имена станут ясны. Но сначала я должна найти в городе Прежде такое оружие, которое заставит сотворивших убийство пожалеть, что они родились на свет! – Ее полные губы теперь были жестоко изогнуты, и от взгляда на ее лицо у Сандера похолодело внутри.

Сам он никогда не испытывал такого гнева, даже против Иббита, чтобы пожелать другому смерти. Когда напали Белые, он был слишком мал, чтобы битва произвела на него сильное впечатление, хотя среди жертв была его мать. И потом все его существо было сосредоточено на том, что он мог сделать своими руками. Оружие для него было лишь поводом показать свое мастерство кузнеца. Он редко думал о том, для чего оно используется.

То, что он видел в разграбленном поселке, вызывало протест, но не затронуло его глубоко. Эти мертвецы были чужими для него. Если бы он увидел кого-нибудь из нападавших, он, конечно, сражался бы, но только чтобы спастись самому. Неугасимую жажду мести, пылавшую в Фейни, он не вполне понимал. Может, если бы с его племенем так обошлись, подумал Сандер, он чувствовал бы себя по-другому.

– А какое оружие может быть в городе Прежде?

– Кто знает? В старых рассказах говорится о многом. Говорят, люди убивали друг друга громом и огнем, а не сталью и стрелами. А может, это только выдумки. Но знание – само по себе оружие, именно для применения такого оружия я и рождена.

Это Сандер мог понять. Он заметил, что незаметно пошел быстрее, как будто сама мысль о том, что где-то впереди кладезь знаний дней Прежде, заставлял его торопиться. И в то же время он был уверен, что на многое они не могут рассчитывать. Пламя, охватившее землю в Темное Время, все изменило. Можно ли рассчитывать, что сохранилось что-нибудь от дней Прежде?

Когда он сказал об этом, Фейни кивнула.

– Верно. Но у Торговцев ведь есть свои источники. Значит, что-то осталось. И у меня есть это… – Она сжимала руками подвеску у себя на груди. – Я происхожу из рода шаманов. В нашем роду от матери к дочери передавалось знание. Есть тайны, которые можно понять лишь в присутствии того, кто их скрывает. То, что на мне, тоже тайна. Только я могу понимать его сообщение, когда держу в руках. Ни у кого другого это волшебство не сработает. Я ищу некую стену…

– И эта стена находится на северо-востоке?

– Да. Я давно хотела уйти на поиски. Но меня удерживал долг перед моими людьми. Я должна была лечить их болезни, телесные и душевные. И тот же долг теперь влечет меня – я должна отплатить кровью за кровь.

Ее лицо превратилось в такую замкнутую маску, что Сандер не решился больше задавать вопросов. Они шли молча, пеканы впереди как разведчики, Рин – у плеча Сандера.

В полдень они остановились, Сандер разжег небольшой костер, а Фейни смочила муку, которую он прихватил в поселке, водой из кожаной бутылки, намазала получившееся тесто тонким слоем на маленькую металлическую сковородку, которую достала из своего мешка, и поставила на огонь. Через несколько минут она проворно сняла лист свежего хлеба. Сандер поджарил птиц, а Рин, с которого сняли седло и груз, отправился на охоту. Фейни сказала, что ее пеканы тоже охотятся.

Дичь оказалась гораздо вкуснее, чем сушеная рыба, которую он ел накануне. Фейни поднесла бутылку к уху и сильно встряхнула.

– Вода, – сказала она. – К ночи она закончится.

Сандер рассмеялся.

– Рин найдет. Его род делает это очень хорошо. Я видел, как он начинал рыться в сухом ручье и откапывал то, на что не надеялся ни один человек. Его родичи пришли из сухой местности…

– Вашей?

Сандер покачал головой.

– Не теперь, раньше. Помнящие говорят, что мы все с юга и запада. Когда пришло море, все бежали от него, хотя горы изрыгали огонь из своего чрева. Некоторые выжили, а потом пришло племя Рина. Говорят, раньше они были маленькие. Но кто теперь может знать – много разного говорят о Прежде.

– Может, сохранились записи? – Фейни слизывала жир с пальцев, делая это с изяществом. – Вот такие знаки… – Она подняла длинную травинку и начертила в пыли линии.

Сандер рассматривал ее рисунок. Ему показалось, что они напоминают знаки, которые Торговцы делали на выбеленных шкурах, когда его отец описывал металлы, которые хотел бы получить от них в следующий приход.

– Смотри, вот это мое имя. – Она указала на линии. – Ф-Е-Й-Н-И. Это я умею писать. И кое-какие другие слова. Хотя, – добавила она правдиво, – значение всего этого я не понимаю. Но это часть моего обучения – из-за Власти.

Он кивнул. Кузнецкие слова были частью его обучения вместе с работой рук. Металл не расплавится, не затвердеет, не будет обработан, пока не произнесешь правильные слова, – все это знают. Поэтому кузнец позволяет присутствовать при некоторых видах работ только подмастерью, чтобы другие не услышали правильные кузнецкие слова.

– Но даже если ты найдешь такие знаки, – спросил Сандер, – что с того, если их нельзя прочитать?

Она нахмурилась.

– Надо будет разгадать эту загадку. Мы ведь узнали, как лечить, как луна действует на мужчин и женщин, как призвать рыб или говорить со зверями и птицами. Это все знание шаманов.

Сандер встал и свистом позвал Рина. Знание шаманов его не очень интересовало. А то, что знания кузнецов могли содержаться в таких знаках, – в это он не поверит, пока не увидит собственными глазами. Они все еще находились далеко от леса, а ему не нравилась мысль о ночевке в открытой местности.

Он затоптал угли костра, тщательно набросал поверх пепла землю, как всякий житель равнин. Пожар в степи – для него более реальная опасность, чем тот набег на поселок. Он видел последствия таких пожаров: двух человек из его племени застал огонь, и они погибли в красной ярости, от которой не может спастись человек.

Они пошли дальше. Пеканов не было видно, но Рин вернулся по зову Сандера, чтобы принять седло и мешки. Фейни не беспокоилась из-за отсутствия своих животных. Возможно, они всегда путешествовали так.

Ближе к вечеру за кустами показались деревья. Сандер остановился, впервые усомнившись в разумности своего решения. Под деревьями, которых уже коснулись цвета осени, было темно и мрачно. Может, все же лучше переночевать здесь и войти в лес утром, а не блуждать вслепую?

– Где Кай и Кайя? – спросил он у девушки.

Она сидела на земле и, услышав вопрос, взглянула на него.

– Они сами по себе. Я сказала, что не повелеваю ими. Этот лес, – она показала подбородком, – им понравится. Они обычно не живут в открытых местах, любят деревья.

Ну, какое ему дело? И все же чем больше Сандер глядел на лес, тем меньше хотел входить в него в сумерках.

– Мы останемся на ночь здесь, – решил он, потом подумал, согласится ли она с таким решением.

– Как хочешь, – все, что она ответила, и встала, чтобы снять со спины Рина свои мешки.

Глава третья

Сандер в свою очередь снял с койота седло и свои мешки, и Рин тут же исчез в лесу в поисках пищи. Пеканы не возвращались, и Сандер подумал, так ли прочен контроль Фейни над ними, как она считает. Но девушка не проявляла беспокойства. Она сняла верхнюю одежду, и отблески пламени костра заиграли на ее поясе и массивном ожерелье.

Снова она сделала лепешки и стала печь их на сковороде, а Сандер в это время проверил свой запас стрел. Он хотел углубиться в темноту леса с подготовленным оружием. Потом набрал дров, которых, как он надеялся, хватит на ночь.

Фейни начала напевать. Слова были незнакомыми. Время от времени Сандер слышал знакомое слово, но остальное – все на каком-то непонятном языке.

– Твои люди всегда жили у реки? – неожиданно спросил он, разрывая убаюкивающее очарование ее песни.

– Не всегда. А какие люди всегда жили на одном месте? – в свою очередь спросила она. – Разве нас всех не сорвало с места, не обрекло на блуждания Темного Времени? Говорят, мы с морского корабля, его вода занесла далеко на сушу. На борту многие умерли, других смыло за борт. Но некоторые выжили. Когда море отступило, корабль остался лежать на земле. Это было во дни Маржи, матери Наны, а Нана была матерью Флори, которая родила Санну. – Она медленно перечисляла имена, больше, чем он смог бы сосчитать, и наконец завершила: – И я истинная дочь четвертой Маржи. Люди с корабля встретились с другими, и так был основан Педфорд во времена бабушки моей матери. До этого мы жили у моря южнее. Но потом ушли на север, потому что там внезапно выросла гора, как в Темное Время, и выбрасывала огонь и скалы, так что все живое бежало. А твое племя, Сандер-кузнец?

– Мы с юга и запада, как я сказал. Наши Помнящие знают, но только они одни. А я кузнец. – Он поднес руки к костру, согнул сильные пальцы. – Мои тайны иные.

– У каждого человека своя тайна, – согласилась она, искусно снимая лепешки со сковородки и протягивая ему одну. – Говорят, первая Маржи обладала искусством лечения и научила этому свою дочь. Но у нас есть и другая власть. – Она откусила горячего хлеба, каждое ее движение вызывало искры в украшениях.

– Скажи мне, – попросила она, прожевав и проглотив. – Почему ты ушел, отрезал себя от кровных родичей, почему ушел искать то, что можешь никогда не найти? Потому что утратил лицо из-за того, что твои люди не захотели назвать тебя кузнецом?

Она как-то смогла извлечь из него правду.

– Я был испытан и подготовлен – отец не сказал бы этого, будь это не так. Но Иббит его брат и давно хотел стать кузнецом. Он достаточно искусен. – Сандеру не хотелось такое говорить, однако он все же признал это. – Но он никогда не ищет того, что не было еще сделано. Я хочу знать больше: почему существуют металлы, которые умели обрабатывать люди Прежде, а мы не умеем, какие их секреты мы утратили. Отец знал, о чем я думаю, но всегда говорил, что у кузнеца есть долг перед его Толпой. Он не должен уходить, не должен охотиться за тем, что, возможно, не существует. Когда отец умер, Иббит заставил совет слушать, сказал, что у меня голова полна снов, что я слишком молод и безрассуден, чтобы стать кузнецом. Он, – губы Сандера затвердели, – он великодушно предложил мне быть его подмастерьем. Подмастерьем! Мне, которого учил мастерству такой мастер, каким он сам никогда не станет! Он завидовал моему отцу, но во мне увидел средство овладеть волшебством кузнечного дела. Поэтому я и ушел. Если я узнаю секреты Прежде, то докажу, что это Иббит должен быть моим подмастерьем!

– Значит, этого ты больше всего хочешь – унизить перед всей Толпой человека, который унизил тебя? – спросила она, стряхивая с себя крошки хлеба.

– Не совсем. Прежде всего мне нужны тайны кузнечного дела. – В нем снова вспыхнула привычная страсть. – Хочу знать, как они работали, почему могли делать гораздо больше, чем мы. Правда ли, что они были велики умом, что то, что мы ищем долго и мучительно, они постигали мгновенно, сразу видели истинный путь. Некоторые невежды – так их называл мой отец – сейчас говорят, что люди узнали слишком много, и Великая Сила решила стереть их с лица земли, что они были злы в своих делах и их нужно было переплавить, чтобы из металла сделать что-то новое. Может, и так. Но я хочу узнать то, что смогу…

– А ваши Помнящие тебе не помогли?

Сандер покачал головой.

– Мы происходим не от тех, кто жил в больших городах. Скорее из пустынь, где люди всегда были предоставлены сами себе. Мы всегда были скотоводами, всегда кочевали со своими стадами. Наши Помнящие вспоминают только пожар, охвативший землю, небольшая группа людей и животных бежали от него и спаслись. Еще я из семейных преданий знаю, что наша семья всегда была семьей кузнецов, и что мы изначально не принадлежали Толпе. Мой первый предок присоединился к Толпе, когда она уже целое поколение скиталась, убегая от всего, что знала раньше. И с тех пор нашей страстью было умение делать что-либо своими руками.

Она сидела, скрестив под собой ноги, перебирая маленькие мешочки на поясе. Теперь она кивнула.

– Люди держались за знания, которые необходимы, чтобы сохранить жизнь в теле. То, что за пределами необходимости, забывалось. Но я хотела бы поговорить с вашими Помнящими. Из непонятных слов, которые кажутся бессмысленными, можно многое узнать. Таких слов много, мы не знаем, что они означают: вещи, действия… – Она слегка покачала головой. – Так много утрачено. И еще больше утрачивается, когда приходят эти Морские Акулы. – Лицо ее стало печально, она смотрела в огонь.

– Жизнь в Педфорде была хороша. – Она говорила сама с собой, обвиняя себя в чем-то, как будто забыв о существовании Сандера. – Обработанные земли с каждым годом расширялись. Мы больше не зависели только от милостей моря – оно иногда может подвести, – как в первые годы, когда поселились здесь. В середине лета приходили Торговцы. Моя мать дважды покупала у них книги, настоящие книги, эти записи людей Прежде. Она могла их читать – немного – и научила меня тому, что знала сама. Мы со временем могли бы многое узнать. – Она сжала рукой подвеску на груди.

– Это ей дал мой отец. Он пришел с Торговцами, но он не из их племени… он искал утраченные знания, пришел издалека. Он сам делал книгу, записывал все, что узнавал, потому что его племя – это племя мудрецов. И он оставил это ожерелье, чтобы ребенок, которого должна была родить моя мать, смог бы искать источник великих знаний. Он научил ее тайнам… – Когда она замолчала, Сандер не удержался от вопроса:

– А что с ним стало?

– Умер, – невыразительно ответила она. – Заболел и умер в ужасной боли. Он знал причину своей болезни – в его теле была часть, которая заболела, ее нужно было вырезать. Но у моей матери не было умения сделать это. И он умер. И тогда моя мать поклялась Великой Луной, что ее ребенок будет учиться и узнает древние знания, которые могут служить людям. Но мы с ней были связаны, мы не могли уйти по своей воле и бросить племя. Нужно было заговаривать воду при спуске новых лодок, благословлять новые посевы, чтобы поля приносили больше зерна. А теперь… теперь я посмотрю, что можно открыть этим ключом. – Она по-прежнему держала в руках подвеску. – Клянусь Великой Луной, я постараюсь, чтобы мой поиск не был бесплоден!

Спустилась ночь. Только костер создавал преграду на пути теней. Сандер встал и резко свистнул, неожиданно поняв, что Рин все еще не вернулся. Когда койот не отозвался, Сандер забеспокоился. Может, охотясь, Рин ушел слишком далеко? Иногда он полночи проводил в охоте. Но в этой незнакомой местности Сандер хотел бы, чтобы койот был поблизости.

– Он далеко, – спокойно сказала девушка. – У них своя жизнь. Нельзя требовать больше того, что они отдают добровольно.

– Мне это не нравится, – пробормотал Сандер, хотя вынужден был согласиться с ней. Его союз с койотом был добровольным с обеих сторон. Принуждать Рина означало потерять его. Но, дремля у огня, время от времени пробуждаясь, чтобы подбросить охапку дров в костер, Сандер чувствовал себя одиноким.

Девушка не сразу улеглась на постель из своего плаща. Напротив, она достала из мешочка четыре небольших белых кубика, на каждой стороне которых были точки. Разладив рукой плащ, она бросила кубики так, что они покатились по плащу и легли одной стороной вверх. Она склонилась к ним, внимательно разглядывая верхнюю сторону, потом нахмурилась. Собрала кубики и снова бросила. Результат, по-видимому, опять не удовлетворил ее, так же как и третья попытка. Возвращая кубики в мешок, она хмурилась еще сильнее. Некоторое время сидела, глядя в огонь, и Сандер услышал шепот, как будто она произносила собственные слова Силы, не предназначенные для других.

Наконец она вздохнула и легла с видом человека, выполнившего необходимые действия, но не удовлетворенного этим. Сандер подумал, что она уснула. Если она и была встревожена отсутствием пеканов, как он – Рина, то внешне никак этого не проявила.

Когда с рассветом Сандер расправил окоченевшие члены, койота все еще не было. Хотелось пить, Сандер встряхнул бутылку и почувствовал, что она почти пуста. Он надеялся на инстинкт Рина, который позволяет ему находить воду, но Рина не было. Конечно, койот легко найдет его по следу, но он нужен был Сандеру немедленно. Он снова свистнул. Ответило ему не рычание койота, на что он надеялся, а крик какой-то лесной птицы.

Фейни села. Вытащила из мешка пригоршню красных сушеных фруктов и тщательно разделила на две части.

– Твой пушистый далеко, – сказала она.

– А твои? – спросил он с необычной резкостью.

– Не ближе. Думаю, они охотятся там, – и она подбородком указала на лес. – Как я сказала, им нравятся деревья.

– А воду они могут найти? – Он потряс бутылку, чтобы показать, в чем они нуждаются.

– Если захотят. – Ответ Фейни своим спокойствием способен был раздражать. – Но есть и другие способы. Некоторые я знаю. Похоже, нам самим придется нести свою поклажу. – Она посмотрела на сброшенные Рином мешки. – Ну, что ж, я это делала и раньше. – Она расстелила плащ и принялась связывать свою поклажу в аккуратный узел.

Сандер в два приема покончил с сухими фруктами. У них был кислый вкус, и маленькая порция нисколько не утолила его голод. Он надеялся, что где-нибудь в лесу сможет подстрелить мясо на копытах. Ему нужна сила такого мяса.

Он связал все свои вещи в узел, используя мягкое седло Рина как внешнюю оболочку. Тяжелее всего инструмент кузнеца, и Сандер молча сердился из-за отсутствия койота. Рин отличный боец, но он легок и на ногах. Нехорошее предчувствие охватило Сандера. Они не знают, что ждет их в этой незнакомой местности. Он понятия не имел, нужно ли идти по следу койота: вдруг Рин оказался в опасности?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю