355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Мурзин » Последняя Королева (СИ) » Текст книги (страница 21)
Последняя Королева (СИ)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:08

Текст книги "Последняя Королева (СИ)"


Автор книги: Анатолий Мурзин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Циэлла вопросительно посмотрела на эрла Катбера.

–То есть вы хотите сказать, что даже если я попытаюсь вернуть вам контроль над вашей силой, у меня ни чего из этого не выйдет?-

–Да, тут Вы правы.-

Спокойно ответил эрл Катбер.

–Но я не жалею, об утраченной магической мощи. В какой то мере я сам виноват в этом! Я всего лишь хочу вновь обрести доброе имя в Ваших глазах!-

– Эрл Катбер! Я желаю, что бы вы объяснили мне, почему вернуть вам силу не в моей власти?-

Эрл Катбер посмотрел на Королеву, затем подбросил хворосту в прогорающий костер и начал.

–Как Вы знаете, род Королев Эравии был создан Великими древними волшебниками и берет свое начало от первой Королевы Мелодиа. -

Циэлла утвердительно кивнула головой, давая понять эрлу Катберу, что ее родословная ей хорошо известна.

– А вот для чего и главное как была создана первая Королева Вам скорей всего неизвестно. -

Циэлла отрицательно махнула головой. Ей действительно было неизвестно как создал первую Королеву и какая ей отводилась первоначальная роль.

– После устранений всех последствий правления императора Корнейлиса, было принято решение, что Эравией отныне будет управлять Совет Великих волшебников, что собственно говоря и происходит по сей день.

Циэлла молча согласилась с вышесказанным эрлом Катбером. Ведь и правда, до недавнего времени Совет безгранично правил Эравией. Королевы были разве, что символом власти и не более того.

– Но Великие древние волшебники, как и нынешние, имели между собой магическую связь скованную в магический щит. Самое главное, что в этой связи, на самой вершине щита присутствовала магия императора Корнейлиса! Ведь помимо того, что Корнейлис был императором Эравии, он еще был и Великим древним волшебником, наделенным от рождения властью Созидающего! Любой из Великих древних волшебников был связан с ним, любой слышал его шепот даже из Некрополиса! Для того, что бы разорвать связь с Корнейлисом и была создана Королева Мелодиа, наделенная властью дарованной Созидающим. Пятеро волшебников древности, Великих магистров, использовав свою "Арт" прошли сквозь огненные щиты Некрополиса и впитав своей магией власть Корнейлиса принесли е в дар Королеве!-

–Но как была создана Мелодиа?-

Перебила волшебника Циэлла.

– Мелодиа не была создана, была создана первая Великая Королева Эравии Мелодиа. Мелодиа была сестрой Великого Хааридта и на нее пал выбор Великих древних. Эксперимент был труден и опасен. Разум Мелодиа мог не выдержать направленной магической энергии, но она была отважной женщиной и с ее добровольного согласия приняла на себя груз магии Королевы. -

Эрл Катбер прервался, для того, что бы подбросить хворост в прогоревший костер, затем продолжил свой рассказ.

В зале древних волшебников запечатан магический артефакт, выполненный в форме кристалла имеющего двенадцать граней. Называется он "Раухктанг", скованный из двенадцати редких камней, древней магией Великих волшебников, он имеет свойство забирать, отдавать и концентрировать в себе магическую энергию. С его помощью была создана не только Королева, но и провидицы и другие магические существа. Кстати "Раухктанг" одна из причин, почему Великие древние запечатали зал. Пятеро древних волшебников, обладающих властью Корнейлиса, отдали свою магическую энергию "Раухктангу", а затем Великий Хааридт, прочтя заклинание, направил магический поток силы власти в Мелодиа. В ходе магической работы произошел непредвидимый сбой. Силы Мелодиа оказались слишком малы, смерть пятерых волшебников оказалась напрасной! -

– Смерть!!! Они умерли?!-

Обомлела Циэлла.

– Да Ваше Величество. Пятеро древних волшебников отдали свои жизни и магию ради Королевы Мелодиа.-

– Как ужасно!-

Воскликнула Циэлла. Она словно ощутила в себе жизни этих пятерых ни в чем не повинных волшебников.

– Но обладая малой толикой власти дарованной Созидающим, Королева Мелодиа не могла установить достаточно прочную связь с Великими волшебниками древности обладающими мощной магией "Арт". Они все еще слышали шепот Корнейлиса достигавший их через огненные границы Некрополиса. Мелодиа не могла оградить их от связи с императором. Хуже всего, что власть Королевы, перешедшая в ее ребенка рожденного от волшебника могла породить подобие Корнейлиса, с яркой выраженной связью с Некрополисом.

–Но это касается только мальчиков?-

–Да. И поэтому Мелодиа была лишена мужской магии с усилением в ней женской магии огня. Усилив у Мелодиа женскую магию и лишившись еще четверых своих товарищей, Великие древние наконец почувствовали связь Королевы. Но теперь, как снег на голову, свалилась еще одна проблема. Королева могла передать власть Созидающего, только одному ребенку женского пола и неограниченному количеству, мужского, хотя по всем законам магии Королева уже не могла производить на свет мальчиков. Тогда и была создана "долина зачарованных принцев". -

Циэлла сидела и смотрела на догорающие языки пламени. Столько жертв ради Королевы! А эрл Катбер продолжал.

–"Раухктанг" запечатали вместе с другими мощными магическими артефактами в зале древних волшебников, для того, что бы ни кто не мог им воспользоваться. По прошествии магия, заложенная Великими древними волшебниками, усиливалась в поколениях Королев. Уже в четвертом поколении Королевы рожали только девочек наделенных все более мощной властью Созидающего. А Вы...-

–Что я, эрл Катбер?-

–Ваша сила власти, которую Вы приобрели вновь, может сравниться с силой власти императора Корнейлиса! -

– Я не совсем поняла, что означают ваши слова, "приобрела вновь"?-

– При бракосочетании с Гринданом, вы передали власть ему. При бракосочетании Королева может передавать власть. Это было задумано специально для Короля...-

– Постойте эрл Катбер. Королевы, до меня, ни когда не выходили замуж.-

Эрл Катбер усмехнулся и посмотрел на Циэллу.

– Ваше Величество, Великие древние вложили эту особенность дара Королеве, в надеже, что когда-нибудь, трон Эравии вновь будет занимать мужчина.-

– А чем же им не угодила Королева? И почему они тогда сразу не создали Короля?-

– Короля на тот момент было создать невозможно! Мог появиться второй Корнейлис, я уже объяснял Вам это. Все дело в мужской магии. Но а по поводу Королевы... К сожалению у женщин – Королев чрезвычайно усилена магия огня, Королем же должен стать Великий волшебником с мощной магией "Арт". Магия "Арт", уравновешивает в себе все четыре магии стихий, не выделяя в себе какую-нибудь одну!-

Циэлла почувствовала себя, какой – то ущербной со своей магией огня. Эрл Катбер, словно почувствовал ее настроение, произнес.

– Не расстраивайтесь Ваше Величество, у Вас мощная магия огня! Не каждый Великий волшебник обладает такой. Я бы даже сказал ни кто из волшебников! А ваша вновь приобретенная сила власти!-

–Эрл Катбер вы так и не объяснили мне, что значит ваше "вновь приобретенная"?-

– Сила власти, которую Вы применили против меня это не тот дар, что Великие древние подарили Королевам. -

– Тогда, что же это?-

– Победить в магическом поединке Великого волшебника, взять власть над магией перстня эрла, возможно, только если Вы обладаете истинной властью дарованной Созидающим. Эту силу даровал Вам Созидающий и Вам еще многому придется научиться, что бы использовать свои силы в полном объеме! Вот почему Вы не сумеет вернуть мне власть над моей магией. -

– Эрл Катбер, вы полагаете, что я, забрав вашу магическую мощь не смогу вернуть ее вам, когда посчитаю это возможным?-

Слова волшебника задели ее. По ее мнению старик считал ее, Великую Королеву, попросту глупой девчонкой! Да и вообще весь рассказ Великого эрла вызвал в душе Циэллы крайне негативное отношение ко всем Великим эрлам. "Надо же", думала Циэлла, "Королева не угодила Великому Совету и поэтому эти старикашки надеялись, что когда-нибудь на престоле Эравии вновь будет восседать Король!"

– Ваше Величество, я не сказал этого. Я сказал, что Вы пока не в силах вернуть мне силу перстня, пока Вы не освоите свои новые силы и не поймете, как они работают.-

Циэлла согласилась с эрлом Катбером, что действительно пока это, пожалуй, не в ее силах.

Рассвет уже почти вступил в свои права и первые лучи солнца касались вершин деревьев. Эрл Катбер поднялся и подкинул хвороста в угасающее пламя костра, отчего угасшее было пламя затрещало с новой силой.

– Ваше Величество, нам скоро надо будет продолжать наш путь. Вам следует прилечь.-

– -Пожалуй вы правы эрл Катбер.-

Сказала Циэлла с трудом размыкая слипающиеся веки. Она сама чувствовала, что ей следует не много отдохнуть и поднявшись с бревна, направилась к импровизированной постели из сухой травы, но заметив, что волшебник смотрит в небо, остановилась и посмотрев вверх застыла на месте созерцая открывшуюся ей картину.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Драконы, подобно огромным птицам, бесшумно скользили в лазурной вышине неба. Порой, один из них, отделялся от группы и камнем падал в низ, разворачивая крылья возле самой земли, проносился над болотистой местностью, закрывая солнечный свет своими исполинскими крылами. Нириом и инвийские гвардейцы, притаившись в невысокой поросли кустарника граничившего с лесом, боялись лишний раз пошевелиться, что – бы не привлечь внимание этих огромных чудищ.

–Отсюда, до Ористглейна рукой подать,– не громко произнес капитан Кеддарр,– вот только если – бы не эти твари.-

Он, с недовольством кивнул в сторону драконов. Когда инвийский капитан сказал Нириому, что до Ористглейна имеется короткий, но более опасный путь нежели избрал Гриндан, он ни сколько не солгал. Путь, который проделали Нириом и инвийцы, был действительно труден и опасен. Сколько они продирались, сквозь непроходимую чащу, сколько болот они миновали, мог догадываться разве, что Созидающий. Причем проделали они этот полный опасности путь, ни разу не останавливаясь на более, менее длительный привал. И вот наконец, усталые путники добрались, до места, где, подобно гигантскому полуострову, в леса Инвии врезалось болото "Аоза". Территория этого болота принадлежала королевству драконов Даркбиронна, за которым вновь простирались инвийские земли. Когда – то благородные серые драконы, были дружественной инвийцам расой. Король благородных драконов Алгамар, поддерживал теплые отношения с принцессой Эффессией, но после смерти Эффессии и прихода к власти, в Даркбиронне черного дракона, Дамарона, новоиспеченная столица Инвии Телвотер и одноименная, со своей страной столица Даркбиронн, напрочь порвали дружественные узы, связывающие Ористглейн и Даркбиронн многие тысячелетия. Теперь на границах Даркбиронна было не безопасно. Черные драконы, отличающиеся от серых воинственным характером и скверным нравом, свято блюли границы своего государства и не допускали чужаков на территорию Даркбиронна.

– Не похоже на пограничный отряд. – Тихо произнес капитан Кеддарр, – больше смахивают на ищеек Дамарона.-

Упоминая о ищейках драконьего короля, капитан Кеддарр имел в виду элитный отряд Дамарона, в который самые лучшие драконы – разведчики. Группа из четырех черных драконов продолжала кружить над болотом "Аоза", внимательно наблюдая за всем, что происходит внизу. Проскочить не замеченными, у Нириома и инвийских гвардейцев не было ни единого шанса, а попадаться на драконьи глаза, да еще на территории драконьего государства не было ни какого желания. К тому же это было не безопасно. В лучшем случае, что их ожидало, это не приятный визит, в сопровождении черных драконов, к королю Дамарону, в худшем же они попросту рисковали получить мощный шквал всепожирающего огня из драконьей пасти. И еще не известно, какой из вариантов был бы лучше, так как король Дамарон особо не церемонился со своими пленниками и не задумываясь, подвергал их всяческим изощренным казням. Выстоять же в открытом бою против четырех огромных, черных драконов, у одного волшебника и не большого отряда инвийцев, не было ни малейшего шанса.

–Я думаю, волшебник Нириом, они скоро уберутся.-

Сказал капитан Кеддарр, обращаясь к Нириому. – Солнце садится, а им еще лететь до Даркбиронна.-

– А если им вздумается заночевать на болоте? – Возразил ему Нириом, которому любая задержка в пути была хуже, чем нож в горло. – Да и вообще, может быть они не из Даркбиронна, а из другого города?– Юноше не терпелось как можно скорей отыскать Циэллу. Тревожное чувство, за любимую не покидало его, терзая ему душу.

– Заночевать на болоте?! Исключено, драконы, особенно черные, боятся магии, особенно если это некро магия. Болото "Аоза" находится между лесами Инвии, а время сейчас неспокойное и всякого рода нежить из Некрополиса бродит, то тут, то там. Нет, я не думаю. Да и городов поблизости нет. Нет, эти драконы пожаловали из Даркбиронна!-

– Честно сказать, мне странно слышать, что чудища, такого размера могут, кого – то бояться!-

Глядя в небо, возразил капитану волшебник.

–Черные драконы?!– Вопросительно насмешливо переспросил Нириома капитан Кеддарр, словно речь шла о незначительных букашках, которых он мог прихлопнуть, а не о гигантских, огнедышащих исполинах и как бы отвечая на свой вопрос продолжил. – Конечно же, черные драконы панически бояться магии! Нет, как бойцы они непобедимы! В небе, им нет равных и там они действительно ни чего не боятся, но стоит им опуститься на землю...-

–Капитан Кеддарр, я сам волшебник первого ранга и если они бояться магии, то я...-

– Волшебник Нириом, черные драконы подвержены действию чар, только тогда, когда они находятся в облике человека.-

Волшебник с удивлением посмотрел на инвийца и переспросил.

– Простите, капитан, я вас сейчас правильно понял? Вы сказали, что драконы могут находиться в человеческом облике?-

Теперь очередь удивляться настала капитану Кеддарру. Он понял, что эравийский волшебник не знает, что на земле дракон, воплощается в человека и его крайне удивило, что такой могущественный маг, как Нириом, не знает этого.

– Вы меня правильно поняли. Драконы, опустившись на землю, принимают человеческий облик. Конечно это большие люди, отличающиеся от нас более крепким телосложением, но все же это люди. Бывали случаи, когда дракона, находившегося в человеческом облике, убивал обычный человек, что полностью исключено, когда он находится в облике дракона.-

Тем временем, солнце уже опускалось к горизонту, заканчивая свой дневной путь. Четверо, черных драконов, прокружив над болотом целый день и отняв у Нириома и его спутников уйму времени, сделав еще круг, взмыли ввысь и растворились в закатных лучах багрового солнца.

–Вроде бы улетели!-

С облегчением произнес капитан Кеддарр. Подождав еще некоторое время, путники, покинув свое убежище, двинулись к болоту. Выйдя из зарослей кустарников Нириом, почувствовал себя крайне не уютно. Теперь их уже не защищал кустарники и если крылатые твари решат вернуться, то непременно заметят их. До болота было еще добрых пару тысяч шагов, а солнце уже касалось своим огненно красным боком горизонта. Капитан Кеддар, остановившись, обратился к волшебнику.

– До болота еще далеко, а солнце вот, вот зайдет и трудно будет пробираться через топи в темноте. Может быть, нам следует сделать привал, а с рассветом двинуться в путь?-

Нириом понимал, что и капитан Кеддарр, и его воины смертельно устали. Он и сам еле держался на ногах, но так же он понимал, что потеря времени на отдых, может плохо сказаться на судьбе Циэллы, да и кто мог дать стопроцентную гарантию, что с рассветом не вернуться драконы.

– А если утром, вновь пожалуют драконы, мы снова будем отсиживаться в кустах?-

Возразил он капитану. Инвиец молча согласился с юношей и продолжил путь. Волшебник молча шел за капитаном и думал, "В самом деле. Какое он имеет право, заставлять идти в ночь этих благородных гвардейцев? Они и так сделали для него слишком много. А он? Он, уже который день, буквально заставляет их идти без сна и отдыха!"

–Волшебник Нириом, посмотрите на это!-

Прервал размышления Нириома капитан Кеддар, следовавший чуть впереди волшебника. Инвиец остановился и что – то подобрал, лежавшее на земле. -Посмотрите, это наверняка какая– то магическая вещь!-

Нириом кинул взгляд на небольшую, серебряную коробочку, которую капитан держал в руках.

–Обычная коробочка, для сушеных трав. Почему вы решили, что она магическая?-

Поинтересовался Нириом, на, что капитан Кеддарр, постучав по крышке, ответил.

–На крышке выгравирована надпись на эравийском языке.-

Волшебник пожал плечами, давая понять, что довод инвийца не удовлетворил его вопрос, и, что на крышке коробки выгравирована надпись на эравийском языке еще ни чего не означает. Мало ли коробочек для трав в Эравии?

–И клеймо двора Кайтилингов.-

Добавил капитан. Последнее сообщение инвийца явно заинтересовало волшебника.

–Вы утверждаете, что на крышке коробки стоит клеймо королевского дворца Эравии?-

–Да, я абсолютно в этом уверен.-

Нириом взял из рук капитана коробочку. Солнце уже село и уже было почти не возможно прочитать надпись на крышке, но инвийцу вполне можно было поверить на слово, он превосходно видел в темноте. С инвийского его имя означало как "видящий в темноте"Волшебник зажег на своей ладони не большой, светящийся шарик и внимательно осмотрел коробочку. На серебряной крышке действительно красовалось клеймо королевского двора Эравии, а по краю вились знакомые инициалы. Открыв коробочку, Нириом понюхал лежащее в ней содержимое. Терпкий запах меддиалла ударил ему в нос. Находка принадлежала Великому волшебнику королевского двора Кайтилингов эрлу Сэндрику.

–Вы знаете, капитан, вы правы. Вещица, действительно принадлежит волшебнику эравийской короны, но вот как она сюда попала, для меня остается загадкой.-

Нириому было не понятно каким чудным образом коробочка, принадлежавшая эрлу Сэндрику, могла оказаться так далеко от королевского дворца? Не понятно было так же где ее хозяин, и если он недавно посетил болото, то все ли с ним в порядке?

–Значит, в Даркбиронн, недавно прибыл волшебник.-

Сказал капитан Кеддарр.

–То есть как прибыл?-

Переспросил Нириом, понимая нелепость своего вопроса. Капитан, не замечая его нелепого вопроса, пояснил волшебнику.

– Здесь, неподалеку, имеется колодец, наподобие того, что перенес нас из Телвотера. -

– " Портал перемещений"?!-

Как же Нириом сам об этом не догадался! Конечно, эрл Сэндрик воспользовался порталом, соединяющим зачарованный лес и Даркбиронн, но вот, какая причина, заставила Великого волшебника покинуть Танталию, оставалось загадкой.

– Ваше Величество! Посмотрите!-

Почти закричал волшебник. В лучах восходящего солнца, прямо над ними, из – за деревьев бесшумно выплыл, закрыв солнце, своими огромными крыльями большой, серый дракон. Волшебник и Циэлла, замерли на месте, оцепенев от страха. Затем, почти одновременно сорвавшись с места, и растолкав ни чего не подозревающего чародея Явора, волшебник и Королева, не жалея своих ног кинулись бежать к спасительным деревьям. Добежав до зарослей, они остановились. Оставалась крохотная надежда, на то, что дракон их не заметил. Окончательно проснувшись, чародей, встав в позу, высокомерно заявил.

– Почему мы, на своей собственной земле, должны убегать от какой – то летающей ящерицы?-

На, что эрл Катбер в пол – голоса возразил.

– Вот ему, то об этом вы и скажите. И к вашему сведению эта "летающая ящерица" может испепелить вас в мгновении ока!-

Дракон, сделав в воздухе несколько кругов, взмыл вверх и внезапно стал падать прямо на стволы деревьев. "Хвала Созидающему!" Подняв свой сухой палец, вверх произнес чародей, "Монстр падает!" Циэлла посмотрела на чародея. Ей стало жаль дракона, который, через некоторое время, должен был неминуемо разбиться.

–Как вы можете так говорить чародей Явор,– это живое существо!-

– Это, Вше Величество, огромный и жестокий зверюга! Ни кто его не просил покидать пределы своей страны! Ни кто не звал его на территорию Инвии! Так ему и надо!-

Я не согласна с вами чародей! Может быть, этому дракону плохо и он нуждается в помощи? Может, он ранен?!-

Тем временем дракон скрылся за верхушками деревьев упав в районе поляны, где был их лагерь.

– Мы должны пойти и посмотреть. Может быть он еще жив!-

Твердо сказала Циэлла. На, что чародей отчаянно замахал руками и быстро заговорил.

– Нет, нет! Это извольте без меня! Если он так голоден, что нуждается в том, что бы сожрать нас, то это без меня! Хотя я почти уверен, что эта тварь разбилась в дребезги,... по крайне мере я на это рассчитываю!-

– Как вам не стыдно! Может он нуждается в помощи! -

Пристыдила чародея Циэлла, но тот ни в какую с ней не соглашался.

–Ну и оставайтесь один, и тряситесь от страха!-

Гневно сказала Циэлла и зашагала прочь, к тому месту, куда рухнул дракон. Эрл Катбер, ни говоря, ни слова, пошел за своей Королевой. Чародею ни чего не оставалось, как последовать вслед за ними.

Аккуратно пробираясь сквозь поросль кустов группа подошла к поляне. Вопреки своим ожиданиям Циэлла не увидела на распластанную, на земле тушу дракона. Возле догоревшего костра стоял...эрл Сэндрик и оживленно беседовал с крупным мужчиной, огромного роста, одетым в черный костюм. Осмелев Циэлла вышла из – за кустов и не веря своим глазам застыла как вкопанная.

–А я говорю, вам, что мы их насмерть перепугали. Они совсем недавно покинули стоянку, угли еще теплые!-

Сказал эрл Сэндрик, обращаясь к великану. На, что тот отвечал ему.

–Волшебник Сэндрик, я, как и вы, видел, что возле костра сидели люди. Но почему вы уверены, что эти люди именно ваши друзья? Признаться было довольно плохо видно, через кроны деревьев, даже я не смог как надо рассмотреть их лица, а вы все же использовали драконий медальон!-

–Итар, можете мне верить. Именно возле этого костра совсем недавно находился Великий волшебник, с которым я имею магическую связь! Что бы почувствовать его присутствие мне вовсе не надо прибегать к помощи медальона. Я скажу больше! На данный момент он находится совсем рядом!-

– Эрл Сэндрик!-

Окликнула Циэлла волшебника. Повернувшись на его зов, он наконец увидел ее.

–Хвала Созидающему! Моя Королева! С Вами все в порядке! А где Катбер?-

–Я здесь Сэндрик.-

Отозвался вышедши из за кустов эрл Катбер.

– Наконец все встало на свои места!-

Ликовал эрл Сэндрик.

–Не совсем.-

–Что означает твое "не совсем"?-

Насторожился волшебник.

– Нириом.-

Виновато ответил эрл Катбер. При упоминании имени возлюбленного сердце Циэллы больно защемило.

–Нириом?! Что с ним?-

Эрл Катбер молча стоял опустив голову и не глядя в глаза эрлу Сэндрику. Советник подошел к нему ближе и взяв за плечи хорошенько встряхнул.

–Катбер! Отвечай, что стало с Нириомом?-

–Я не знаю.-

–Что означает твое "не знаю"?! Это была твоя миссия и ты, Великий волшебник...-

– Я уже не Великий волшебник.-

Спокойно ответил ему эрл Катбер и отвечая на немой вопрос советника продолжал.

–Ее Величество лишила меня власти над магией перстня эрла.-

– То есть как?-

–Ее Величество применила власть, дарованную ей Созидающим.-

–Но это не возможно! У нее нет дара, она его передала...-

–Теперь возможно. Созидающий вновь одарил Ее Величество властью Великих Королей. Настоящей властью Сэндрик!-

– Даже если и так, но почему?-

Произнес эрл Сэндрик и обратился к Циэлле, – Ваше Величество, в чем вина этого волшебника?-

Поинтересовался советник, указывая на эрла Катбера.

– В нападении на Великую Королеву Эравии, Циэллу Кайтилинг.– Ответил за Циэллу эрл Катбер, – и применении против нее магии Великого волшебника.-

– Ты... ты напал на Королеву?!!-

Задыхаясь от гнева, произнес советник. Он не верил своим ушам. За всю историю Эравии не было случая, что бы Великий волшебник, применил против Королевы магическую силу.

– Я был околдован. Но я виноват и несу за это наказание.-

–Ты очень виноват Катбер! Ни кто, слышишь, ни кто, не может, применять против Королевы Циэллы Кайтилинг магию!-

Его голос опустился до зловещего шепота, а рука, сделав магический пас, зажгла всепожирающий магический огонь. В следующее мгновение огонь собравшись в пылающий шар, с оглушающим рокотом, понесся в сторону эрла Катбера. Опальный волшебник стоял покорно ожидающий свою участь. Ни кто уже был не в силах остановить магический огонь, даже сам эрл Сэндрик породивший его!

–Эрл Сэндрик, властью, дарованной мне Созидающим, повелеваю вам, не причинять вреда волшебнику Катберу.-

Пролетел ледяной стрелой и встал щитом, между шаром и эрлом Катбером звонкий голос Циэллы. Шар зашипел и рассыпался, тысячами огненных осколков не причинив волшебнику вреда.

– Он ни в чем не виновен!-

Произнесла Циэлла.

– Благодарю Вас Ваше Величество, за подаренную мне жизнь!-

Произнес эрл Катбер, опускаясь на колени.

–Встаньте эрл Катбер! Вы прощены! Я вновь возвращаю вам магию перстня эрла!-

Внезапно все вокруг потемнело, словно на землю опустилась ночь. По небу пробежали, разрезая его, яркие молнии и собравшись в пучок, опустились на эрла Катбера. Окружив волшебника, они образовали вокруг него смерч. В следующее мгновение смерч поднял эрла Катбера над землей и магическая сила, мощным потоком вошла в волшебника, сделав на минуту все его тело прозрачным. После, чего все стихло, а смерч, опустив его на землю, растворился в воздухе.

– Циэлла, дочка!– Восхищенно произнес эрл Сэндрик,– ты действительно обладаешь властью Великих Королей!-

"Дозвольте молвить слово, "ужасному чудищу"!

Послышался голос Итара. В свете последних событий, присутствующие на поляне маги и Королева, казалось, были заняты своими проблемами и не замечали дракона. После того, как эрл Катбер был окончательно прощен, встала новая проблема – Нириом! Рассказ эрла Сэндрика, постоянно дополняемый эрлом Катбером, поразил Циэллу. Великим эрлам пришлось полностью "открыть свои карты" и выложить все своей Королеве на чистоту. Как оказалось на самом деле все, что происходило до сегодняшнего дня, было блефом двух Великих волшебников! Ее свадьба с Гринданом, коронация Короля Эравии все было иллюзией, все было обманом, для того, что бы в "храм стихий" вошел истинный Король избранный Созидающим! Великие эрлы потрудились на славу и смогли "обвести вокруг пальца" не только эравийский совет, но и самого рыцаря смерти, неусыпно наблюдавшего за миром Эравии из Некрополиса. Они смогли спутать планы Корнейлиса и не дали подменить королю Некрополиса истинного "Короля стихий" на ложного, подменив Нириома Гринданом! По замыслу волшебников, эрл Катбер должен был оберегать Королеву и Нириома в пути к "храму стихий", а эрл Сэндрик, усыпив бдительность Корнейлиса своей "мнимой смертью", заручиться помощью благородных драконов! Только лишь драконы могли доставить будущего Короля стихий в "храм стихий", только лишь они могли сразиться со стражами храма пилларами! Большую часть возложенной на волшебников задач, эрл Сэндрик и эрл Катбер выполнили. И вот теперь, когда было проделано столько работы, приложено столько усилий ни кто не знал где Нириом! Ни кто не мог даже предположить где находился сам "избранный" Созидающим. Для того, что бы выполнить, до конца пророчество книги "Толкования видений", полученными эрлом Сэндриком в зале древних волшебников, надо было найти Нириома. Было решено вернуться обратно, в лагерь капитана Кеддарра, занимавшегося поисками Нириома. Конечно, была еще одна огромная проблема – Гриндан со своей армией скелетов, но имея двух Великих волшебников, одного дракона и одного, хоть и не много чокнутого, чародея ее можно было решить "малой кровью". Кстати последний был против, что бы к их компании присоединился дракон. Он так и сказал: " Ни за, что не позволю этому ужасному чудищу, находиться рядом с собой!" Но когда Королева объяснила чародею, что Итар имеет большую ценность, нежели сам чародей и в таком случае последний может находиться там где сам посчитает нужным, молча, смирился с присутствием Итара.

Присутствующие, повернулись к Итару, что бы дать дракону высказать свое мнение. Конечно, ни кто не считал его "ужасным чудищем", за исключением чародея Явора, который предусмотрительно спрятался за спиной эрла Катбера.

–Путь по земле не близок и не безопасен. Я предлагаю проделать его по воздуху!-

– По воздуху?!-

Послышался удивленно вопросительный возглас чародея.

–Мой друг Итар, предлагает перенести всех нас, на своей спине по воздуху, – пояснил Эрл Сэндрик, – и я признаться, его в этом полностью поддерживаю. Путь по воздуху будет и безопасней, и быстрей. А путешествие на спине дракона, оставит неизгладимые впечатления в вашей памяти!-

– Безопасней!!! Вы полагаете, что лететь на огнедышащем чу... – чародей запнулся покосившись на Итара и поправился. – Вы считаете полет на спине дракона безопасном и увлекательным путешествием?!-

– Абсолютно!!! Можете мне доверять, я проделывал это не один раз!-

–Ну уж нет! Лично я не согласен!-

Категорично ответил чародей Явор. Циэлла, нахмурив брови, посмотрела на чародея.

– А вас чародей Явор ни кто не заставляет! – Сказала она, – "лично вы! Можете трястись от страха оставшись один, я же, к примеру, ни чего не имею против полета на спине этого многоуважаемого дракона, так любезно предоставившего свою помощь!– Затем Циэлла повернувшись в сторону волшебников, обратилась к эрлу Катберу.

– А, вы, эрл Катбер, ни чего не имеете против полета на спине дракона?-

– В общем, Ваше Величество, раньше я, признаться ни разу не летал на драконе, но я полагаю, что это будет прекрасный полет!-

– Ну, вот и ладно.– Подытожила Циэлла, – а вы чародей, если боитесь, можете оставаться!-

– Я боюсь?! Я чародей Инвии и не боюсь ни чего!-

Циэлла не стала вдаваться в подробности и припоминать "смельчаку", тот случай, когда чародей Инвии, стоя перед ней на коленях и трясясь от страха умолять взять его и его страну под крыло эравийского государства и защитить от некромантов. Тем временем Итар принял облик дракона, при этом обстоятельстве, " смелый" чародей Инвии чуть не лишился чувств. Эрл Сэндрик объяснил Циэлле и эрлу Катберу как следует правильно расположиться на драконьей спине. Циэлла, признаться немного побаивалась, но эрл Сэндрик заверил ее, что ни чего страшного нет. К тому же дракон будет чувствовать в полете всех путешествующих на его спине и не допустит, что бы с кем-нибудь приключилось неладное. Так же Итар и волшебник имели двухстороннюю связь, благодаря драконьему медальону и эрл Сэндрик, в любой момент сможет приказать дракону прекратить полет. Чародей Явор, уже смирившись, с тем, что лететь ему все равно придется, устроился на спине Итара, между Циэллой и эрлом Катбером. После всех приготовлений эрл Сэндрик занял место впереди Циэллы и дракон, расправив крылья, взмыл ввысь.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю