355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Отян » Добро Наказуемо » Текст книги (страница 7)
Добро Наказуемо
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:59

Текст книги "Добро Наказуемо"


Автор книги: Анатолий Отян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

– Я поняла.

– Сколько Вам сейчас нужно денег? – спросил Юрий, нажимая на слове сейчас.

– Тысячу долларов.

– Вы понимаете насколько это большие деньги?

– Понимаю.

– Сейчас, при себе, у меня таких денег нет. Давайте поднимемся в номер, а там посмотрим.

Они поднялись в 520-й номер, он завёл её в спальню.

– Раздевайтесь, – приказал он и продолжал стоять.

Марина специально медленно раздевалась, понимая, что возбуждает нетерпение у Юрия, потом подошла к нему и стала расстёгивать пуговицы на жилетке и рубашке. Он обхватил её, поцеловал в губы и положил на кровать.

Когда он, уставший, откинулся на спину, она повернулась к нему и провела пальцами по его губам. Он, отдышавшись, сказал.

– Видно, что ты в сексе не специалист, но это дело наживное.

Обучишься.

После того, как они оделись, он дал ей тысячу долларов.

– Это аванс. Я могу вызвать тебя в любое время дня и ночи. Люди у меня разные. Веди себя с ними ровно. При них называй меня только на «Вы» и называй только «шеф», в глаза и за глаза. Пока, идём, составишь мне компанию за столом. Wir werden speisen (Пообедаем, нем.)

– With pleasure (С удовольствием, англ.)

– Ты знаешь английский?

– И французский.

– А немецкий?

– Немного. Нужно бы подучить, но некогда. Он несколько грубоват, но это, наверное, только на слух, пока его хорошо не знаешь.

После обеда она уехала домой. Так Марина стала работать в «Фирме», а точнее в банде возглавляемой*_шефом. _*

Когда шеф предложил Марине оформить фиктивный брак с Соколовым и выехать в работать в Германию, она спросила его, как ей быть с ребёнком.

– Пока поедешь без дочки. Она уже сравнительно большая, можешь отдать в ясли, можешь няньку нанять (деньги у тебя для этого есть), а подсобираешь бабки на операцию, заберёшь её к себе. Но там всё видно будет.

– Чем я должна буду там заниматься?

– Я пока не знаю, но перед отъездом получишь все инструкции.

– В какой город я должна ехать?

– Раньше я думал, что в Берлин, но он забит уже нашими. А

Франкфурт большой город и как чистый лист. Там будешь и начинать.

Все необходимые документы Марина и Соколов собрали быстро. В

Киеве Соколов за деньги с тамошней бандой решил все вопросы так, что сам даже не заходил в консульство.

Марина наняла для Светы няньку. Анна с тяжёлым сердцем расставалась с дочерью, думая, что расстаётся навсегда.

Ефим уезжал легко и беззаботно. Он зашёл к тётке сообщить об отъезде и та расплакалась. Для Фаины он остался единственным родным человеком, и она его считала сыном.

– Фимочка, как же я теперь одна, без тебя буду?

– Ничего, Фаня. Я буду приезжать, и может заберу тебя позже к себе, – сказал Ефим, чтобы подразнить тётку.

– Ты с ума сошёл, Фимка! Что бы я когда-нибудь поехала к этим фашистам. Да я лучше сдохну здесь в Одессе от одиночества, как собака, чем поеду к убийцам. Я их давно прокляла.

Ефим, громко смеялся, ему нравилось, что его предположение так завело тётку.

Перед выездом за границу шеф вызвал Марину для инструктажа. Он объяснил ей, что хочет заняться бизнесом по поставке на запад девушек для работы в борделях.

– Понимаешь, во всём мире славянки пользуются наибольшим успехом у мужиков. В тех европейских странах, где свирепствовала Инквизиция, мало осталось или почти не осталось красивых женщин. Из-за простой женской зависти, на красивую женщину делался донос, что она ведьма, и красота её сгорала на костре вместе с ней. А сейчас даже если женщина имеет правильные и даже красивые черты лица, то у неё отсутствует шарм, или говоря по-русски женственность, чего не скажешь о наших красавицах. Каждая вторая наша тёлка может претендовать на звание мисс-европа. Может я и утрирую, но сегодня на западе за нашу девушку до 29 лет дают от 10 до 20 тысяч немецких марок.

– А много ли наших девчат захотят идти работать в бардаках?

– Я думаю, что достаточно много. Но мы не собираемся афишировать, что отправляем их заниматься проституцией. Они будут знать, что едут работать в отелях, ресторанах, ночных клубах и т. д. Твоя задача будет состоять в том, чтобы встретить девушек, передать их заказчику, и главное – получить с него приличную сумму. Деньги будешь ложить в банк, и желательно не в Германии. Тебе важно не засветиться перед властями, иначе вряд ли ты сумеешь вылечить дочку.

В лучшем случае депортация, а то и тюрьма. Правда, у них она не хуже, чем наш санаторий, – засмеялся шеф.

Марина сидела молча и на его смех не отреагировала. Она понимала, что у неё нет другого выхода, вернее, она другого пути достать денег на операцию для Светы не знала. Ей нелегко досталась работа кидалы и сначала даже мучила совесть, но также, как человека обучают стрелять в другого человека, прикрываясь религиозными, патриотическими чувствами или просто чувством долга, она успокоилась и перестала искать себе оправдание. Сейчас она думала о том, что как только, соберёт необходимую сумму, постарается выйти из этой игры, заранее зная, что это невозможно.

Шеф ещё многое ей говорил и видно было, что вопрос этот хорошо им продуман и достаточно отработан.

– У меня уже готовы к отправке около полусотни тёлок. А человека на месте нет. Ты будешь там моим резидентом, как Штирлиц. И ещё.

Дурака Фимку к тонкостям работы не допускай. Он ничего не должен знать. Может выполнять любую работу, какую ты ему поручишь, но ты сама понимаешь, что он может принести больше вреда чем пользы. Мне звонить будешь только когда и куда я разрешу. Говорить только иносказательно. Нам сейчас принесут еду. Я заказал лангуст и французского вина.

– Юра, если ты разрешишь, то мне нужно уйти. Очень много работы осталось перед отъездом.

– Составь мне компанию, я специально заказал с расчётом на тебя.

Лангуст рыбаки доставляют контрабандой. И стоят лангусты, омары и другие черти немалых денег. После еды сразу уйдёшь, не буду задерживать.

Семёну Котику первое время всё было в диковинку и всё удивляло.

Он ещё в Одессе рассчитывал на то, что подучит язык и пойдёт работать по своей инженерной специальности, мастером на стройку. Он знал и понимал, что работать непосредственно на стройке во всём мире довольно сложно и тяжело, поэтому, как правило, несмотря на безработицу в капиталистическом мире, устроиться на работу опытному инженеру-строителю не составляло особой сложности.

Проходя мимо стройки, Семён всегда останавливался и наблюдал за производственным процессом. То, что он видел, никак не укладывалось в рамки его представлений о строительстве, которое он изучал в институте и видел непосредственно при возведении объектов в Союзе.

Во-первых, площадь застройки занимала минимум места, какое можно себе только представить. Забор, ограждающий котлован, устанавливался в полутора метрах, а иногда и вплотную к его краю и никогда не выносился на дорогу так, чтобы перекрыть движение, а над тротуаром делались козырьки, ограждающие пешеходов от возможного падения чего-либо сверху. И забор, и временный тротуар сделаны были из отборной сосновой доски и брусьев, тогда как в Одессе не хватало хвойных пород древесины для изготовления столярки – окон и дверей.

Во-вторых, на территории строительства не складировали никакие материалы, а работа велась с колёс автомобилей. Он учил в институте, что работы ведутся по сетевым графикам, но и там необходимый материал завозился заранее.

В-третьих, тяжёлого физического труда он не видел. На всех операциях применялись механизмы, о которых ранее Семён не имел понятия, а лопата бралась в руки только если нужно что-то немного подчистить.

В-четвёртых, рабочие работали в касках и в чистой спецодежде, бытовые помещения и прорабская устанавливались из готовых блоков иногда прямо над котлованом.

Всё, что видел Семён, убедило его в том, что ему, чтобы работать мастером, нужно ещё учиться, и, может быть, непосредственно на стройке. Семён был неплохим сварщиком, но он не видел, чтобы где-нибудь её применяли. Все конструкции из металла собиралась на резьбовых соединениях.

Семён и Вера Котики зарегистрировались в "Арбайтсамте"

(Arbeitsamt) – бирже труда, откуда Семён получил направление на курсы немецкого языка, которые находились рядом с вокзалом, всего в трёхстах метрах от гостиницы. Вера направления не получила, так как дочка оставалась пока без присмотра. Место в детском саду обещали только осенью, когда закончатся летние каникулы и отпуска, совпадающие в Германии со школьными. Курсы назывались "Бахшуле"

(Bachschule), что по-русски переводилось, примерно, как школа-ручей.

Курсы арендовали два этажа в многоэтажном здании. Несмотря на то, что курсы находились в пяти минутах ходьбы от гостиницы, Семён получил деньги на полугодовой проездной билет, чему он опять же удивился. Вообще, говорить что иммигранты из СССР чему-то удивляются, это значит всё время об этом только и говорить. Они приехали жить не просто в другую страну, отличающуюся какими-то деталями, они приехали на другую планету, на которой было всё, абсолютно всё, по-другому. Они между собой постоянно об этом говорили, и если молодёжь быстро к этому привыкала, то пожилые люди и старики на протяжении всей оставшейся жизни сравнивали ту и эту жизнь, хотя сами понимали, что сравнивать просто некорректно, как если бы сравнивать крокодила с медведем. Есть у них некоторое сходство, как у многих живых существ, – наличие ног, головы, глаз, зубов, но всё очень разное и неподдающееся сравнению. Каждое утро Семён проходил мимо гостиницы, служащий которой мыл шампунью тротуар возле входа, а потом стелил на тротуаре ковровую дорожку. Несколько кварталов возле вокзала назывались "Кварталами красных фонарей", потому что на них располагались бордели. Ходить мимо них первое время было неприятно, так как «девушки», стоявшие возле дверей своих заведений, в живописных позах и эротических одеждах, открывающих и подчёркивающих женские достоинства – ноги, груди, животы, зазывали к себе в гости, а были эти «девушки» далеко не первой свежести, и иногда Семёну казалось, что от некоторых из них исходит запах протухшей рыбы. С борделями были связаны воспоминания с поездкой в Амстердам которую Котики, как только приобрели машину, решили съездить.

Езда по автобану была не утомительна, а наоборот. составляла удовольствие. Скорость в Нидерландах ограничивалась 120 километрами, но большинство машин и особенно с немецкими номерами, ехали гораздо быстрее. Семён не хотел нарушать правила, так как понимал, что штраф может быть больше, его месячного содержания. Амстердам, с его каналами, узкими набережными, массой машин, место для стоянки которым, нужно искать, и если в Германии, платные стоянки только в центре города, то здесь таких улиц нет.

Нашли место на улице в центре города, заплатили за несколько часов вперёд и пошли гулять. Амстердам – город смешанной архитектуры от барокко до мавританского стиля, от ампира до классицизма.

– Почему такое разнообразие? – спросила Вера.

– Город мореплавателей и должен отражать всю мировую архитектуру.

– Ты прав, и народу здесь разного со всего мира.

– Да это большинство туристов.

В центре города на узких средневековых улочках разместились магазины, рестораны, автоматы с различными печёными, жаренными продуктами, бистро и всё чего душа пожелает. За вокзалом, похожим на готический дворец, находились улицы красных фонарей. Семён сказал Вере, что хотел бы посмотреть.

– Что, я голых б…й не видела? И как мы объясним это безобразие Рите? И тебе там нечего делать, если давно не видел, сегодня покажу.

Семён заупрямился:

– Ну что ты всегда хочешь, чтобы я поступал по твоему разумению?

Ты с Ритой пойди в музей мадам Тюссо, говорят, что он здесь не хуже чем в Лондоне, а я пойду прогуляюсь. Два часа вам хватит и мне с головой.

– Хорошо, разошлись.

Была средина дня, над окнами и дверями горели неоновые огни, изображающие сердца, обнажённые тела и просто гениталии. По улицам шло множество людей и одиночек, и групп с экскурсоводами, которые что-то разъясняли на всех языках мира. Семён подумал, что разъяснять здесь нечего и так всё ясно. В окнах, расположенных всего в пятидесяти сантиметрах над асфальтом сидели, как правило, по две обнажённые «девушки». Прикрыто было только срамное место, а у некоторых и об этом не позаботились. Груди, что не отвисали, не прикрывались, а у тех, кто постарше, подтягивались выше. Позами и жестами они зазывали мужчин. Одна «девушка» показывала непристойные движения большим пластиковым фаллосом. Иногда кое-кто из жаждущих заходил в дверь рядом с окном. Семён уже жалел, что не пошёл вместе со своими, но деваться уже было некуда, и он походил ещё вокруг кварталов с выставленным на продажу живым мясом. Женщины, которых жизнь толкнула на торговлю своим телом, представляли жалкое зрелище, а сама обстановка, напоминающая зоопарк, была отвратительна. Времени оставалось много и в довершение, Семён зашёл в "Музей секса".

Несколько небольших комнат на четырёх этажах имели своими экспонатами набор всевозможных фаллосов и кое-каких эротических картин и скульптур. Посетителей в музее почти не было, и только одна пожилая пара, к удивлению Семёна, с интересом смотрела и обсуждала увиденное.

"Ну ладно, я, придурок, сюда пошёл, а зачем этим старичкам это нужно? Вспомнить молодость? Наверное всё это направлено на то, чтобы возбудить у посетителей интерес к сексу, похоть. Зрелище это омерзительно и, наоборот, отталкивает от нормальных человеческих отношений, вызванных любовью", – думал Семён.

Настроение окончательно испортилось, и Семён пошёл на встречу с женой и дочерью. Они же, в отличие от него, захлёбывались от удовольствия, рассказывая об увиденном.

– Ты знаешь, папа, – трещала Маргарита, – там они сделаны из воска, как живые. Я только закрыла глаза, когда дядька хотел тёте голову отрубить топором. Он такой ужасный. А дядя Пётр-первый, царь, корабль делал. А какая королева красивая. А что ты, папа, видел?

– Ничего, Рита, интересного. Я попал на базар, где продаётся тухлое мясо и продают животных.

– На Привозе,**да?

– Да, на Привозе, – засмеялся Семён.

– Я с мамой на привозе скумбрию покупала.

– А здесь только тёлки продаются.

– Сеня, переведи часы, – вмешалась Вера, – и пошли к машине, нам нужно ехать домой.

– Куда домой, в Одессу? – спросила Маргарита.

– Нет, Риточка, во Франкфурт. Теперь здесь наш дом, – объяснила Вера.

– Я хочу в Одессу, к бабушке.

– А что тебе здесь не нравится? Барби у тебя есть, конфеты, бананы, ананасы кушаешь. Что тебе надо ещё.

– Хочу к бабушке и чтобы все понятно говорили. А чего они по-русски не научатся разговаривать? Это же так легко.

Родители стали смеяться.

– Через несколько лет и ты, наверное, будешь охотнее говорить по-немецки, чем по-русски.

– Не забивай ребёнку голову, – сказала Вера, – вот уже и наша машина.

Выехали назад уже к концу дня. Недалеко от границы с Германией мотор начал работать прерывисто. Приборы показывали, что бензина достаточно, значит, что-то с искрой. Свечи Семён недавно заменил, значит не в порядке электрогенератор. Только пересекли границу, на которой непривычно никто ничего не проверял, только была табличка, как дорожный знак, указывающий, что началась территория Федеративной республики Германия, и Семён свернул с автобана в карман, отведенный для временной стоянки автомобилей. На нём стояли столы, скамейки, ящики для мусора. Кругом была идеальная чистота и порядок. Перед стоянкой стоял указатель, что следующая стоянка c туалетом – «паркплатц» – через шесть километров. Вспомнив наши дороги и загаженные туалеты, Семён с Верой только переглянулись. Впереди вечер и ночь, на заднем сидении спит ребёнок и становилось немного неуютно оттого, что ситуация, понятная на Украине, происходит в незнакомой пока стране. Но по совету знакомых, Семён, сразу же после приобретения авто вступил в немецкое общество автолюбителей, «ADAC», которое обещало, оказывать помощь при поломках и авариях. По старой совковой памяти в это не очень верилось, но Вера, как лучше знавшая немецкий, подошла к здесь же находившемуся переговорному устройству, нажала на рычаг и услышала громкий голос, спрашивающий, что нужно?

Она с трудом объяснила, что нуждаются в помощи, заглох мотор, марка машины "Форд фиеста", стоят в десяти километрах от границы, на автобане номер четыре. Услышали ответ, что скоро приедут, ждите.

Через семнадцать! Минут, приехала машина покрашенная в жёлтый свет, с мигалками и надписью на борту: ADAC. Молодой мужчина, поздоровавшись, взял какой-то прибор, присоединил к клеммам аккумулятора, и сказал:

– Alles klar (всё ясно).

Запустив двигатель в своей машине, он стал заряжать аккумулятор.

Через несколько минут он им объяснил, что они могут ехать, и что им этой интенсивной зарядки хватит до Франкфурта, если не пользоваться фарами. И уехал.

Семён сел за руль, и они с Верой долго обсуждали и обыгрывали ситуацию, как всё это было бы на Украине.

– Чудеса, да и только, – заключил Семён.

До наступления темноты они приехали во Франкфурт. **До начала занятий на курсах все уже знали, в каких классах будет заниматься каждая группа и соответственно собрались в них.

Пока не пришёл преподаватель, знакомились. Семён разговаривал с со своим тёзкой из Харькова и услышал, как кто-то хлопнул его по плечу и радостно воскликнул:

– Guten Morgen, Herr (доброе утро, господин) Кот.

Семён слышал знакомый голос, но не сразу сообразил чей он, и обернувшись увидел Ефима Соколова, того самого Фимку, с кем вырос в одном дворе, учился в одном классе, которого всегда защищал, хотя и недолюбливал за непорядочность, нахальство и особенно за последние события, связанные с рэкетом кооператива в котором работал. Но сейчас, в чужой стране и при отсутствии друзей и знакомых, Семён почувствовал в нём родную душу и также радостно ответил:

– Фимка, привет! Как ты-то здесь очутился?

– Я-то, потому что еврей, на законных основаниях, а ты, кажется русский, – ехидно заметил Ефим, зная, что у Семёна отец еврей, да ещё и погиб в армии.

Но Семён не обратил внимания на ехидство.

– Все мы Фима там были русскими, а теперь вот стали евреями.

– Почему все, – спросил харьковчанин, стоявший рядом, – я никогда не был русским и не пытался им быть.

Семён немного смутился и пытался объяснить:

– Я имел ввиду, что мы все воспитаны на русской культуре, и…

– Опять все. Я воспитывался и на еврейской культуре тоже.

– Вот именно, тоже, – вмешался мужчина, как потом выяснилось, из Санкт-Петербурга, кандидат математических наук, – мы все родом из Советского Союза.

– И этим гордимся, – съязвил харьковчанин.

– Гордиться, конечно, нечем, но и стыдиться тоже не из-за чего.

– Мужики, звонок, пора по местам.

Зашёл преподаватель, представился. Назвал фамилию и сказал, что он отвечает за их группу, будет преподавать немецкую грамматику.

– Моя фамилия HaibДr (Хайбер) – объяснил он – акулий медведь, так что я не такой добрый, как кажется с виду. **Небольшого роста, плотно сбитый, Хайбер оказался прекрасным преподавателем, не зная по-русски ни слова, кроме давай-давай, которые, иногда, смеясь говорил, он умел разъяснить смысл и содержание сказанных фраз, кое-когда пользуясь мелом и классной доской, рисуя изображения.

Он сделал перекличку и спрашивал обучающихся, откуда они и кто каждый по профессии. Отвечать нужно было на немецком языке, и кто говорил неправильно, он поправлял. Во время переклички Семён услышал фамилию – Соколова. Он посмотрел на женщину, красоту которой отметил ещё до занятий и понял, что это жена Фимки. "С такими умными глазами и такого олуха себе отыскала. Хотя, могут быть разные причины", – думал Семён почти угадывая истину.

В группе оказались кроме харьковчанина и Петербуржца Леонида их жёны, пожилая женщина, бывший преподаватель Днепропетровского строительного института, музыкант из Кишинёва Фима и его жена Люся, инженер-строитель из Кировограда Анатолий и его зять Лёша, художник из Томска – русский мужчина с женой немкой, две молодые русскоговорящие немки, одна из которых по имени Герда, высокая, симпатичная, но язвительная, не терпевшая ни евреев ни русских.

Первых за то, что считала, что они слишком преувеличивают свои страдания перенесённые ими от немцев во время войны, а вторых, за страдания, которым обязаны "русские немцы". Это удивительно было ещё на фоне того, что её отец работал в Омске управляющим крупным строительным трестом и не пожелал выезжать в Германию. Всего группа насчитывала двадцать четыре человека из людей разных национальностей, причём не только иммигрантов, а приехавших специально изучать немецкий язык из разных стран. Это и высокая женщина итальянка, на третий день, которую видели гуляющей с одним из преподавателей, грек, торгующий автомобилями, кинооператор из Португалии, француз – владелец отеля из Ниццы.

Интерес представлял собой и состав преподавателей. Один, проработавший недолго, высокий худощавый мужчина с громадными крестьянскими ладонями-лапами и с крестьянской фамилией Бауэр, объяснил, что несколько лет работал без отпуска, а на днях уезжает на полгода в Южную Америку, чтобы сплавляться по Амазонке. Кто-то из русских ребят сказал, что сын Рокфеллера тоже сплавлялся по Амазонке. Бауэр засмеялся и удивился, что эту историю знают и в Советском Союзе, не подозревая о том, что многие его учащиеся, сидящие перед ним, знали намного больше, чем он сам, особенно негативных моментов, происходящих в капиталистических странах. В своё время во всех газетах писали, смакуя сведения о том, что у самого богатого человека на земле пропал сын, на поиски которого была поднята даже авиация ВВС США, и индейцам было назначено вознаграждение в виде нескольких мешков табака. И какой-то остряк-корреспондент, констатировал, что погиб Рокфеллер-младший не за понюх табака. Эту тему обсуждали минут пятнадцать. И когда Бауэр уехал к индейцам, которых он назвал Kannibalen (людоедами), его сменил седовласый, лет пятидесяти усатый турок по фамилии Muhammеd (Мухаммед). Он обладал преподавательским талантом: умел вкладывать своим ученикам в голову то, что хотел, но это происходило, если он вёл свои уроки с утра. После второго перерыва Мухаммед появлялся навеселе, а к концу занятий уже пребывал в том состоянии, которое при медицинском освидетельствовании пишут, что обследуемый находится в состоянии среднего алкогольного опьянения.

Говорили, что он работал преподавателем в университете, имел учёную степень и научное звание, но из-за его увлечения, не приветствуемое в Германии, сначала перешёл в школу, а потом оказался на этих курсах. Будучи под шафе, он повышал и так свой зычный голос до крика, гримасничал, в общем, чудил. Вначале его чудачества смешили, потом вызывали неприятие, и, наконец, возмущение. Обучаемые теряли драгоценное время, а иностранцы, сами оплачивающие учёбу, и деньги. На его лекциях стали разговаривать, и однажды он заорал:

– HЖren Sie den jЭdischen Basar auf (Прекратите еврейский базар)

Математик Леонид вскочил, и уже немного знавший язык, в полной тишине строго сказал:

– Что Вы себе позволяете? Сейчас не тридцать девятый год и антисемитизм преследуется законом.

Мухаммед, хоть и был изрядно пьян, но сообразил, что за это можно и с работы вылететь, и срок схлопотать.

– Извините, я не хотел никого оскорбить. Прекратите турецкий базар, – и объяснил, что слово «Basar» турецкого происхождения.

Все засмеялись, потому что Мухаммед был единственным турком в аудитории. Учащиеся из бывшего СССР не понимали, что и в Германии, а значит в капиталистическом мире, могут процветать такие вещи, как пьянство преподавателей, да ещё на работе. Некоторое время, наверное, после угроз хозяев школы, Мухаммед завязывал, и тогда лучшего преподавателя на курах не было. Но проходило две, максимум три недели, и он опять шёл в разнос.

Разговорную речь преподавала, вернее, разговаривала фрау Шмидт.

По её словам, она знала несколько языков, что для Германии не удивительно, имела свой домик в Испании на берегу моря, но её внешний вид поражал и мужчин и женщин. Возраст её, мягко говоря, приближался к пятидесяти, но как и большинство женщин, она хотела внешне выглядеть моложе, но делала это странным образом. Макияж применяла так неумело, что подчёркивала недостатки лица, а пудру наносила толстым слоем так, что она заполняла морщины на коже, а потом в течении дня выпадала из них кусками. Волосы на голове были собраны иногда в клубок, иногда собраны на затылке в рулон, но всегда так неаккуратно, что из них торчали в разные стороны пучки.

Кто-то из ребят сказал, что ей голову градом побило.

Ежедневно фрау Шмидт являлась в других «нарядах». Это были кофты, юбки, платья, шарфики, обувь всевозможных цветов и фасонов, но так не гармонирующие друг с другом, что странней наряды трудно было бы придумать. Но всё бы ничего, если бы эта одежда была не мятой и свежей. Казалось, что фрау Шмидт облачалась в содержимое из мусорных контейнеров, такое всё было мятое, а порой в пятнах. Она любила прохаживаться между столами, и её вид заставлял многих отворачиваться от неё, а она, не понимая истинной причины отвращения, специально заговаривала с теми, кто отворачивался. На переменах, называемых у немцев паузами, женщины возмущались её видом, а мужчины применяли выражения, соответствующие ему.

Но к удивлению, к концу занятий к её виду привыкли, а занятия фрау Шмидт проводила с немецкой аккуратностью и педантичностью. **В учебной части предупреждали, что занятия пропускать нельзя, а если пропустишь, то нужно представить справку от врача или организации, которая отвлекла от занятий, и вначале все так и делали, а потом уходили кому куда нужно.

Успеваемость была разная. Большинство русскоязычных учащихся к концу курсов понимали разговорный язык, могли правильно составить предложение, но некоторым из них немецкий давался туго. Не допустили к экзаменам сибиряка-художника, говорившего, что и русский язык ему тяжело в детстве давался, и пожилого инженера-строителя из Кировограда, так как из-за глухоты он не только не мог понять немецкий язык, а и русскую речь половину слышал, а половину догадывался о чём говорят. Он получил слуховой аппарат, но тот ему не помогал. Анатолий разъяснял следующим образом:

– Вы помните старый анекдот, в котором говорят, что некоторые слышат, когда им говорят «на» и не слышат, когда говорят «дай». А в нём заложен смысл, который я понял только сейчас. Наш родной слух избирателен. Мы слышим то, что хотим слышать, например, дирижёры слышат в оркестре отдельные инструменты, или водитель слышит работу двигателя, или отдельных его частей. А слуховой аппарат слышит децибелы, и ему все равно их происхождение. Так я слышу трамвай, идущий за окном, и не слышу преподавателя.

Марине часто приходилось пропускать занятия, но она учила немецкий язык вечерами, а Ефим пользовался тем, что немного знал разговорный идиш, который немцы понимают, так как в нём 80 % немецких слов. Ему часто преподаватели делали замечания, что нужно говорить по-немецки, а не по-еврейски.

Все допущенные к экзаменам их сдали, и получили свидетельства об окончании языковых курсов.

Марину и Соколова разместили в общежитии. Комната, в которой помещалась двухэтажная деревянная кровать, стол и пара стульев дополнялась нишей с электроплитой, душем в пластиковой кабине и туалетом.

Марина поставила Соколову условия, что готовить ему она не будет, деньги, положенные ей, она заберёт и будет распоряжаться ими по своему усмотрению. Их обоих часто вызывали в арбайтсамт, но работу не предлагали, а только отмечали, что работы для них нет. Но даже если бы Марине предложили работу, то она бы искала повод от неё отказаться, потому что уже через месяц после приезда стала выполнять работу, порученную ей шефом.

Первых двоих девушек она встретила в аэропорту. Обе они были киевлянки. Одной было девятнадцать, другой двадцать лет. Они спросили Марину, какую работу она им предоставит, но она ответила, что выполняет функцию сопровождающей, а работу они получат у хозяев, куда она их привезёт. К удивлению Марины, они предполагали, что их ждёт самая древняя профессия, и даже стремились к этому. Марина подумала, что эти дуры не знают, что их ведут на продажу, как тысячелетия назад вели рабынь на невольничий рынок, а кому они достанутся, хану или гладиатору они не знали, их как коров поведут на скотский базар, а там они пойдут под быка и будут давать молоко.

Но даже Марина догадывалась, что корове живётся лучше, чем проститутке, проданной в секс-рабство. Корова раз в год идёт под племенного быка, а здесь придётся обслуживать ежедневно столько самцов разных пород, сколько выдержит и даже больше, а денег ожидаемых ими, они не получат. Хорошо ещё, если кормить нормально будут, и жить придётся не по-скотски.

Марина заранее узнала куда и как приводить товар. Покупателями оказались муж и жена, люди среднего возраста и интеллигентной внешности. Говорили они по-русски, но Марина уловила у мужчины белорусский акцент.

Их резиденция находилась в районе «Вестенд», самом богатым и красивым районом Франкфурта, где сохранились частные дома довоенной постройки. Их трёхэтажный дом находился в глубине, и за оградой и зелёным насаждением не просматривался. Но хозяева предупредили, что товар нужно заводить с другой стороны квартала. Они показали в какую калитку надо звонить. Когда Марина проходила через двор, то увидела в углу вольер, в котором находились две чёрные немецкие овчарки.

С вокзала Марина позвонила по телефону и сообщила, что через пятнадцать минут приедет. Она взяла такси, и не доехав сотню метров до назначенного места, остановила такси за углом, рассчиталась, и когда убедилась, что такси скрылось из виду, пошла к калитке. Открыл им здоровенный детина «кавказкой» национальности, своим свирепым видом напомнивший Марине Дрына. Марина с девушками прошла через двор, и они зашли в дом. Их встретили хозяева и повели в вестибюль.

Сначала мадам вызвала одну девушку, а через минут пятнадцать другую.

Затем Марину завели в небольшую комнату, и хозяйка выложила перед ней деньги. Марина пересчитала деньги и вопросительно посмотрела на хозяйку.

– Вас удивляет сумма? – спросила та и, не дождавшись ответа продолжила, – Почему не максимум? Марина кивнула, – А почему не минимум? Мы так ставили условия, что если мы товар принимаем, то минимальная цена пять тысяч марок, максимальная – десять. Старшая хороша, но ей уже двадцать, а младшая с кривыми зубами, а это отрицательный фактор и вы знаете, как к этому относятся наши клиенты.

Марина не знала их клиентов, но догадывалась, что здесь бывает только элитная публика. Она про себя решила подыскивать и других покупателей, потому что слова "…что если мы товар принимаем…" наводят на мысль, а что будет, если не примут. Куда ей деваться с несчастными? Вести в общежитие? Нанимать гостиницу или жильё? Она знала, что шеф потребует отчитаться за каждый пфенинг. Сейчас она промолчала, забрала деньги и уехала в общежитие. После нескольких подобных встреч у неё скопилась довольно приличная сумма и следовало бы её определить куда-то. В общежитии держать опасно, в Германии положить на счёт в банке нельзя, ей и Соколову откажут в социальной помощи, а это тоже деньги, тем более, что он не должен знать о тех, которые сейчас есть у Марины. Говорят, что можно положить в банк в Люксембурге, но тот является членом Европейского союза, и его банки прозрачны для правительства Германии. А Швейцария, банки которой не разглашают тайны, закрыта для простого посещения, нужна виза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю