355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Медведева » Паучья вдова (СИ) » Текст книги (страница 5)
Паучья вдова (СИ)
  • Текст добавлен: 25 апреля 2021, 12:30

Текст книги "Паучья вдова (СИ)"


Автор книги: Анастасия Медведева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Делай все, что считаешь нужным, – киваю, едва удержав себя от вялой отмашки.

– Вы должны понимать, что отныне свободные перемещения по замку так же становятся для вас недопустимыми…

Останавливаюсь, а затем оборачиваюсь на воина.

– С какой стати? – мгновенно возвращаясь в себя прежнюю, уточняю сухо.

– Как я уже сказал, с завтрашнего дня в замок начнут приезжать разные люди. Вы должны быть защищены ежеминутно, – непреклонно произносит Геон, – я хочу назначить вам телохранителя из своих людей. Он всегда будет ходить с вами и следить за вашей безопасностью. Я выберу лучшего, можете поверить мне на слово.

Некоторое время смотрю на него, никак не комментируя.

– И кто у вас нынче самый лучший? – задаю вопрос без интереса.

– Это будет определено в ближайшее время, – уклончиво отвечает Геон.

Перевожу взгляд вперед, думаю.

– Заключительное решение буду принимать я, – наконец, произношу четко, – если телохранитель мне не понравится, он не будет ко мне допущен.

– Это ваше право, ваша светлость, – скупо склоняет голову Геон, – но, уверен, разногласий у нас не будет: я выберу самого достойного.

– Мой муж… – произношу спустя пару секунд, – когда он прибудет?

– Вероятнее всего, послезавтра утром, – звучит ровный ответ.

Сердце падает в пятки.

Так скоро?..

– Хорошо, – киваю на автомате, – делай всё, что посчитаешь нужным. Я тебе доверяю.

– Благодарю, – склоняет голову Геон, спокойно принимая моё расположение, и оставляет меня.

А я ещё долго стою и бездумно смотрю ему вслед.

* * *

– Мора, мы не успеем, – прохожу по своим покоям, поглаживая подвеску на груди, – если он вернётся послезавтра, то мы не успеем.

– Моя госпожа, его человек в темнице, – склонив голову, произносит моя помощница, – отступать некуда. Нам необходимо собрать всех управляющих.

Необходимо, не спорю. Даже сама знаю! Но худшим развитием событий станет столкновение моего благоверного с управляющими округов, вызванными по моему указу.

Тай-Вэй может одной фразой разрушить весь мой авторитет, гаркнув на своих подчинённых что-то в духе «кого вы вообще слушаете?». После этого мне точно не удастся заставить их уважать себя.

– Ты уже разослала гонцов? – сосредоточенно смотрю на Мору.

– Как только вы дали согласие, – не поднимая на меня глаз, отвечает помощница.

Опускаю голову и медленно выдыхаю.

Что ж, это моя вина – я сама приняла это решение.

Но кто знал, что Тай-Вэй вернётся раньше?..

Я была уверена, что от столицы империи до нас, минимум, пять дней пути!

– Они пребудут завтра вечером, моя госпожа; мы всё успеем. Он не сможет помешать нашим планам, – успокаивает меня Мора, но я лишь тру переносицу.

Как бы мне так научиться цирковой эквилибристике? Идти по тонкой веревке между двумя пропастями и не сваливаться вниз… С одной стороны – люди, ждущие от меня поддержки, с другой – неизвестный супруг, который однажды уже загнал свою жену в самую глушь, где она умерла, пытаясь воззвать к неизвестным силам о помощи… Уверена, ему ничего не стоит повторить этот финт ещё раз.

Бросаю взгляд в окно, на темнеющее небо, и глубоко вздыхаю.

Только сейчас, когда голова вновь начала худо-бедно работать, я смогла оценить беспокойство Геона.

Тай-Вэй возвращается.

Естественно, мне понадобится защита. И вдвое больше стражи.

Мне нужно много стражи.

Вот, так и становятся параноиками.

Или тиранами.

– Оставь меня, – прошу Мору, ощутив приближение мигрени, – я сегодня лягу пораньше.

Кажется, этот день решил окончательно доконать меня. А всё так хорошо начиналось…

– Слушаюсь, моя госпожа.

Смотрю вслед своей помощнице, жду, когда за ней закроется дверь, и оседаю на пол.

Силы покидают меня разом, в голове нещадно гудит; не уверена, что вообще смогу дойти до кровати…

Он пугает меня.

Мой супруг. Он выбивает почву из-под моих ног одним своим существованием.

Что он сделал с графиней?.. И что сделает со мной – за всё то, что я уже успела провернуть за его спиной?..

Наверно, это тоже любопытное наблюдение: до известия о его прибытии я была полна решимости противостоять ему, и, наконец, поставить на место этого потерявшего совесть гада! Но стоило Геону сообщить, что Тай-Вэй будет здесь через пару дней – как моя решимость бороться куда-то испарилась.

Я тут же вспомнила мрачный настрой на лице Моры, когда мы въезжали в столицу графства, её откровенное непонимание, отчего я так радуюсь возвращению к супругу… и сдулась.

Причина всей моей неуверенности в том, что я вдруг неожиданно осознала: одну жизнь я уже потеряла. А лишиться второй – не так уж и трудно.

Тай-Вэй – это угроза. И в этом мире ко мне не прилетит розовый единорог, чтобы помочь справиться с бедой. И кот неожиданно не заговорит, на деле оказавшись главой клана оборотней, тайно мечтающим сделать меня своей женщиной. Черт, да здесь вообще нет котов!

Зато есть супруг, имеющий опыт сводить своих жен в могилу.

Прикрываю глаза и гоню из головы все тёмные мысли.

Если я буду продолжать думать о своей никчемности, то ночь можно смело записать в график потерянного времени, – а у меня его не так много осталось.

Я должна подготовиться. И я должна изменить хоть что-то в этой истории, стремящейся идти по кругу.

Графиня должна стать сильной.

Позволяю усталости затянуть меня в тихую темноту, где мог отдохнуть мой воспаленный от всех переживаний, мозг.

Я выживу. Я справлюсь. Я…

Глава 8

Сквозь дрёму ощущаю, как меня кто-то рассматривает. Внимательно, словно под лупой. Лицо, волосы, шея, плечи. Этому взгляду интересно всё. Чей это взгляд?..

Не понимаю…

Уплываю в спасительную бездну…

Внезапно осознаю, что меня подняли с пола – и теперь несут в сторону кровати; я могу проснуться и увидеть, кто это, но не хочу расходовать силы. Поэтому вновь погружаюсь в сон, где нет ни сторон, ни потолка, ни пола под ногами; где нет ничего, кроме пустоты. Тишины. И глубины… такой бездонной, что у меня появляется странное чувство, будто где-то там может прятаться нечто, способное на всё… способное защитить… способное отбить… способное убить…

– Ваша светлость! – голос Ли вынуждает меня выплыть в реальность и открыть глаза.

Что? Уже солнце светит?..

Утро наступило?..

– Как же вы так уснули! – на лице девочки появляется странная смесь чувств.

Что не так? Я заснула на полу? Она об этом?

Осматриваюсь и понимаю, что я в кровати.

– Ли, в чём дело? – протираю глаза и приподнимаюсь на локтях.

А затем понимаю, что вызвало подобные чувства…

– Я заснула в платье, – вздыхаю и откидываюсь обратно на подушку.

Вот, отчего так талия болит! Да и запястья все измучились от тугих застёжек…

– Думаю, сегодня мы выберем что-нибудь свободное, – устало улыбаюсь и прикрываю глаза.

Хочу ещё немного поспать… а потом понимаю, что меня смущает:

– А почему ты не зашла ко мне, Ли? – спрашиваю у служанки.

– Ваш телохранитель сказал мне не беспокоить вас, – опустив голову, кается это дитя.

Выходит, это Ха Ру донёс меня до кровати?.. Ясно.

Резко поднимаюсь.

Нет, не ясно! Что он делал в моих покоях?!

– Что-то случилось? – замечая выражение моего лица, взволнованно спрашивает Ли.

– Случилась жизнь, – отбиваю и встаю на ноги, – подготовь мне ванную.

Пока служанка носится, выполняя поручение, стою у окна и смотрю вниз. Телохранитель мне определенно нужен. Моя жизнь – самое ценное, что у меня теперь есть. И, думаю, я смогу доступно пояснить супругу, зачем и по какой причине мне нужен защитник. Вчерашняя слабость прошла, на смену ей пришло простое понимание – кроме меня здесь некому бороться за права графини. Мора этого за меня не сделает. Как и Геон. Это только моя забота, потому что я теперь на её месте.

В общем, с телохранителем мы разберемся.

Но как я смогу объяснить Тай-Вэю появление Ха Ру в моей спальне – если тот ещё раз решит наведаться без приглашения? Похоже, у этого парня вообще нет тормозов. Или он просто границ не знает…

Проблемы такого характера мне совсем ни к чему. Обвинения в измене – это худший сценарий из всех возможных. Потому что это будет целиком и полностью следствием моей собственной оплошности: в какой-то момент Ха Ру действительно меня заинтриговал… И, знаю, что сама навлекла на себя беду излишним вниманием к его чертовски привлекательной персоне, но сейчас необходимо поставить всё на места. И отделить зерна от плевел.

В любом случае, как бы не извернулась моя история в этом мире, я не собираюсь превращать её в дешевый порно-роман о запретной связи графини и её слуги. Я хочу прожить эту новую жизнь достойно.

Если для этого мне придется отказаться от просмотра утренней разминки своей стражи… значит, так тому и быть!

– Это очень взрослое решение, малышка, – бормочу под нос и качаю головой.

Всё. Больше никаких прессов.

Хотя бы до тех пор, пока моё положение в империи не перестанет быть таким шатким…

– Ванная готова, ваша светлость, – подаёт голос Ли, и я облегченно выдыхаю.

Этот день должен начаться с чего-то приятного. Пусть это будет вода с травами, наполняющая моё тело энергией и здоровьем.

* * *

– Моя госпожа, культиватор прибыл, – Мора появляется в моих покоях после завтрака, когда я собираюсь на прогулку по саду.

Прикрываю глаза, настраиваясь на очередное испытание, и киваю своей помощнице:

– Веди его в гостевую на первом этаже, – произношу и бросаю взгляд в зеркало; внимательно смотрю в глаза графине. – Не подведи меня, – шепчу одними губами и направляюсь из покоев, однако, резко застываю в коридоре, столкнувшись нос к носу с Ха Ру, – ты что здесь делаешь?

– Я ваш новый телохранитель, – бесстрастно отвечает тот, – и должен сопровождать вас на эту встречу.

– С какой стати Ты – мой телохранитель? – удивляюсь искренне.

Я была уверена, что Геон выберет своего человека, который не будет вызывать у меня никакого интереса!

Я планировала вообще больше не пересекаться с этим парнем из конюшни, который пытается казаться простачком, утверждая, что он не воин и имея в сумке смертельное оружие. И который подозрительно часто оказывается перед моими глазами в самый подходящий момент…

– Потому что я среди них – самый лучший, – всё так же бесстрастно отзывается Ха Ру.

– Мне нужен другой, – четко заявляю, прекрасно понимая, что рядом с ним я просто не смогу остаться равнодушной и хладнокровной.

Чертов телохранитель меня волнует!

– Об этом разговаривайте с главой стражи, – безразлично бросает мне Ха Ру, и я уже готова мчаться к Геону и орать на него – но вовремя вспоминаю про предстоящую важную встречу…

– Не смотри на меня, не заговаривай со мной, не привлекай мое внимание, – взяв себя в руки, произношу напряженным голосом, – сделай так, чтобы я вообще тебя не замечала.

Сказав это, пересекаю коридор и спускаюсь на первый этаж.

Сменить телохранителя я всегда успею. А сейчас важно уверить господина культиватора в том, что я – это графиня Дайго. На этом и нужно сосредоточиться.

– И вот ещё… – останавливаюсь перед самыми дверями гостевой и разворачиваюсь к Ха Ру, – больше не заходи в мою спальню. И тем более – не трогай меня.

– Даже если вы спите?

– Особенно если я сплю.

– Даже если вы спите на полу?

– Тебя не должно касаться, где я сплю, – чуть нахмурив брови, произношу, а затем замечаю взгляд своего теперь уже настоящего телохранителя, – что с глазами?

– Они смотрят, – отвечает Ха Ру.

– Да, но как они смотрят! – подняв бровь, восклицаю, – Такого взгляда больше быть не должно. Следи за своим лицом.

– Предлагаете мне ходить с закрытыми глазами? – бросает мне юноша.

Теряю дар речи.

Он совсем ошалел от вседозволенности и собственной силы?!

Я действительно не знаю, что ответить!

– На встрече с культиватором говорите только правду, – отводя взгляд в сторону, ни с того ни с сего произносит Ха Ру равнодушным голосом.

– Пошёл вон, – от души посылаю и вхожу в гостевую.

Стараюсь не заводиться, заметив, что мой телохранитель даже не подумал отправиться в дальние дали – и спокойно вошел следом.

– Господин культиватор, – прохожу в дальнюю часть комнаты, где в кресле сидел невысокий и немолодой человек в дорожном костюме.

– Графиня, – мужчина с незапоминающимися чертами лица поднимается со своего места и склоняет голову, – рад видеть вас в полном здравии.

От моих глаз не скрывается то, как напряженно он меня рассматривает, словно дивится чему-то.

– В чём дело? Я изменилась с тех пор, как мы виделись в последний раз? – забрасываю удочку.

– Мы ни разу не виделись с вами, графиня. Я впервые в паучьих землях, – глядя на подвеску на моей шее, произносит культиватор.

– Тогда поясните мне значение вашего взгляда, – жестом предлагаю ему присесть, а сама усаживаюсь в кресло напротив.

Даже не думаю переживать по поводу своей оплошности – ну, мало ли, сколько людей я встречала за всю свою жизнь? Всех не упомнить.

– Ваш дар, – охотно поясняет мужчина в дорожном костюме, – я не слышал, что вы им обладаете.

– Мой дар? – поглаживая паука на груди, переспрашиваю медленно.

– Покойный граф был человеком скрытным, но я удивлен, что такой важный факт был утаён от общественности…

– Я сейчас удивлю вас ещё больше, – спокойно произношу, отрываясь, наконец, от своих медитативных поглаживаний гладкой фигурки, – я сама не в курсе, что у меня за сила.

Ведь, правда, не в курсе!

– Вот, как? – брови культиватора поднимаются на середину лба.

– Вы – первый культиватор, с которым я встретилась, – отвечаю честно и киваю служанке, зашедшей в гостевую с подносом в руках.

Слежу за тем, как по кружкам разливается душистый отвар, и продолжаю беседу, стоит двери за прислугой закрыться:

– Так что не обессудьте, если допущу какую-то ошибку в обращении к вам. И прошу, поправьте, если её обнаружите.

– Ваши манеры достойны похвалы, – склоняет голову мужчина, – а что касается вашего дара… возможно, он совсем мал, потому вы его и не замечали.

– Думаю, он настолько крохотный, что даже ни разу не проявлялся, – растягиваю вежливую улыбку на губах.

Культиватор тоже улыбается, слегка завороженный зрелищем.

– Что вы ощущаете в моём присутствии? – задает он вопрос.

Прислушиваюсь к себе.

– Лёгкое напряжение. Словно всё моё существо – это натянутая струна, вибрирующая после взятого звука, – отвечаю честно.

– Это и выдаёт в вас носительницу дара. Так культиваторы ощущают друг друга, – кивает мой собеседник.

Надо взять на заметку.

– Благодарю за информацию, – киваю в ответ, – теперь буду знать.

– Признаться, я удивлен, – после нескольких секунд молчания произносит мужчина, который так и не представился.

– Чем же я смогла вас удивить? – поднимаю бровь.

– Я был наслышан о том, какой скромный у вас нрав, и как вы осторожны в общении… если не нелюдимы… и вот вы сидите передо мной, абсолютно живая, вопреки заявлению вашего супруга, и полная желания общаться.

– Муж поспешил объявить о моей смерти, – киваю, настраиваясь на важный разговор и неожиданно почувствовав, как по коже начинает маршировать стайка мурашек.

Что это? Его сила?.. Я вообще должна это чувствовать?..

И как мне теперь быть – стоит ли рассказывать культиватору, что я ощущаю его действия?

Что бы он со мной ни делал…

– Расскажите подробно, как получилось, что вы пропали больше, чем на месяц? – внимательно глядя в мои глаза, спрашивает культиватор.

При этом на лице он изображает всё ту же очарованность мной, однако взгляд и напряженная поза выдают его.

– Хороший вопрос, – искренне хвалю, – должно быть, вы знаете о том несчастье, что постигло наши земли?..

– Вы говорите о черном колдуне, проводящем обряды на границе графства? – сосредоточенно уточняет культиватор.

– Именно. Мой муж даже нанял Охотника, чтобы он выследил того колдуна, – киваю, сообщая общеизвестный факт, – должно быть, когда я исчезла, Тай-Вэй решил, что я умерла от его руки.

Замечаю взгляд культиватора и склоняю голову:

– Что не так?

– Вы… вы называете мужа по имени, – сведя брови, замечает тот.

– Я должна была назвать его графом Дайго? – уточняю вежливо, ощутив внутри нечто сродни раздражению, – Простите, но в связи со всеми событиями моей жизни, память о прежнем графе не позволяет мне называть второго мужа этим титулом.

– Вы злитесь на графа? – всматриваясь в моё лицо, уточняет культиватор, а мою кожу буквально начинает покалывать.

– А вы бы не злились, если бы вместо того, чтобы искать вас, ваша жена объявила бы вас мертвым? – спрашиваю всерьёз.

– У меня нет жены, – замечает культиватор.

– А у меня есть муж, который пару дней назад получил от императора разрешение на новый брак, – отрезаю холодно.

Напряженно смотрю на мужчину, понимая только одно – я должна показать ему искренние эмоции. Искренние эмоции помешанные на кусочки правды. Только так я смогу избежать неудобных вопросов.

И только так я смогу избежать лжи.

– И всё же… куда вы пропали, графиня?

– Мне бы не хотелось, чтобы полученная вами информация выбралась за пределы этого замка, – произношу ровным голосом, глядя ему четко в глаза, – никто не должен знать, что графиня Дайго сбежала из того округа, куда её сослал супруг, надела простое платье и скрылась среди своего народа. О причинах такого поступка позвольте умолчать. Скажу лишь одно: женщине, сидящей перед вами, было невыносимо от того положения, в котором она оказалась, – невыносимо до смерти, – и она не видела другого выхода, как исчезнуть и попытаться решить, что делать дальше.

– Граф… обижал вас? – напряженно спрашивает культиватор.

Обижал?.. Да он буквально сжил графиню со свету!

– Прошу, не ставьте меня в затруднительное положение, – отвожу взгляд и несколько секунд трачу на то, чтобы успокоить свои чувства по этому поводу; рассказать ему обо всём… хочется! Безумно хочется! Но я не уверена, что это правильно – вываливать всю внутреннюю кухню на незнакомого человека. В конце концов, я должна держать марку.

– Я… вижу, что вам трудно ответить на этот вопрос, – замечает мужчина, – но почему в таком случае вы решили вернуться?

– Потому что в какой-то момент осознала, что вокруг меня гибнут люди, – отвечаю, тщательно подбирая слова, – и поняла, что не имею морального права избегать той ответственности, которая на мне лежит – ответственности за свою жизнь и за жизнь моего народа.

Выслушав мой ответ, культиватор откидывается на спинку стула и смотрит в мои глаза так, словно что-то решает.

– Я не чувствую лжи в ваших словах и признаю, что вы говорите правду, – наконец, произносит он, – так же я признаю за вами право умалчивать подробности вашей личной жизни с новым графом Дайго. Ваши слуги признали вас, ваша стража готова охранять вашу жизнь ценой своей собственной, ваши подданные не скрывают своей радости после общения с вами вчера днём у стен замка – у меня более нет сомнений в том, что вы – графиня Дайго. Но меня беспокоит тот факт, что вы скрыли наличие дара.

– Я повторюсь – я понятия не имела о его наличии, – отвечаю спокойно.

– И я вновь чувствую – вы не лжете, – кивает культиватор, – но тогда у меня появляются вопросы к вашему покойному супругу: почему он утаил это?

– Может, он тоже не знал, – жму плечами.

– Граф не из тех, кто допустил бы неведение в таком вопросе. Зная его нрав, могу сказать точно: он был в курсе.

– В таком случае, ничем не могу помочь, – развожу руками, – мой муж покоится в земле и не способен ответить на ваши вопросы. Зато мой второй муж жив, и, уверена, вы сможете получить от него ответы на не менее интересные вопросы – к примеру, почему он так торопился объявить меня мёртвой? – вежливо улыбаюсь, намеренно оставляя глаза холодными.

Предмет нашего разговора, бесспорно, важен: займи место графини Дайго какое-нибудь умертвие, это вызвало бы резонанс среди знати! У кого-то бы, упаси небо, аппетит пропал во время завтрака!..

Но теперь господину культиватору известно, что я – это я.

Как насчёт заверений, что моя преждевременная смерть не нанесет мне ущерба?

– Вопросом вашего деликатного положения займётся император лично. Я ничем не могу вам помочь, графиня, – культиватор поднимается на ноги и некоторое время смотрит на меня сверху вниз, – благодарю за приём. Я узнал всё, что мне было необходимо.

– Было приятно с вами пообщаться, – брякаю «от души», поднимаясь вслед за ним.

И на лице мужчины появляется улыбка.

Чёрт, похоже он действительно чувствует правду или что-то вроде того…

– Вы солгали; в первый раз, – замечает он, и я вынуждена опустить голову, каясь, – признаюсь, я испытал легкое облегчение от того, что вы на это способны.

– Простите мне эту слабость. Последние десять дней слегка… выбили меня из колеи, – выдавливаю улыбку.

Культиватор кивает, принимая мой ответ, и молча выходит из гостевой. А я поворачиваюсь к Ха Ру.

– Что скажешь о нём?

– Дознаватель из соседнего графства. Культиватор низшего ранга. Как я и предупреждал – чувствует правду, – бросив в сторону двери ленивый взгляд, произносит юноша.

Так это был дознаватель?!

Выходит, меня сейчас спокойно могли направить в темницу – ответь я что-то неверно?..

– Удивительно, что он пришёл один, – фыркаю, проходя по комнате.

– Он не один: внизу ждёт десять вооруженных мужчин в форме стражи императора, – отзывается Ха Ру.

– Даже так?! – изумленно ахаю.

Вот, так повезло нам с тобой, графиня!

Легко отделались… Можно сказать – даже не запарились особо этим разговором. А ведь последствия могли стать для меня очень неприятными.

Может, у меня дар – располагать к себе мужчин?..

Вспоминаю Дом Четырёх Смертей и тут же скисаю.

Нет, явно не он. Да и Геон что-то не спешит воспылать ко мне чувствами.

– Что? – замечая тяжелый взгляд своего телохранителя, спрашиваю.

– У вас так много эмоций на лице, – замечает Ха Ру.

– Я, кажется, сказала тебе не смотреть в мою сторону, – произношу напряженно.

– Как скажете, – отбивает молодой человек привычно-безразличным голосом и отводит взгляд.

– Где Геон? – бросаю сухо.

– Где обычно, – прилетает в ответ.

Серьёзно, убила бы.

Разворачиваюсь на каблуках и иду к двери.

– Хотите избавиться от меня? – звучит мне в спину.

– А если и так? – оборачиваюсь на него.

– Почему?

– Потому.

– Лучше меня вас никто не защитит.

Как будто я этого не знаю!

Ничего не отвечаю и выхожу в коридор.

Стараюсь не думать о том, что у меня есть дар.

Как и о том, что Ха Ру знает дознавателя из соседнего графства.

Как и о том, откуда Ха Ру вообще может знать дознавателя из соседнего графства.

Как и о том, что, вполне возможно, Ха Ру может чувствовать дар колдунов и культиваторов.

Как и о том, что, если это так, то он знал о моём даре и молчал.

Но больше всего стараюсь не думать о том, кого я привела в свой дом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю