355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Амос Тутуола » Симби и Сатир Темных джунглей » Текст книги (страница 7)
Симби и Сатир Темных джунглей
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:42

Текст книги "Симби и Сатир Темных джунглей"


Автор книги: Амос Тутуола



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Но когда он свалился на землю и умер, они страшно перепугались и немедленно разбежались.

А Сатир, падая, так ужасно взревел, что Темные джунгли сначала застыли, потому что их сковал леденящий испуг, но сразу же крупно задрожали от страха; и дрожь мгновенно выдрала из земли многое множество огромных деревьев, а горы, утесы, скалы и проч. едва не рассыпались, будто при взрыве.

Когда Сатир окончательно умер, насекомое выползло из его ноздри, сползло на землю и превратилось в Симби.

Так Симби уничтожила смертоноснейшего Сатира, пресловутого сторожа Темных джунглей.

А потом, радостная, ушла от реки. И ее уже никто не мог испугать, потому что ей удалось наконец уничтожить самое смертоносное существо в джунглях.

Однажды, проворно пробираясь по джунглям, Симби подошла к жилищу Сатира возле обрывистого, как утес, холма. Это жилище, да и джунгли вокруг устрашали каждого, кто туда попадал. Но Симби, ставшая доблестной дамой, без всякого страха вошла в жилище.

И она обошла его, будто хозяйка, а потом, вышедши на задний двор, нежданно увидела в клетке Рэли. Она торопливо подбежала к клетке, взломала замок и выпустила Рэли. После этого подруги радостно обнялись.

– Ох, как же я рада, что ты освободила меня! – с великой благодарностью воскликнула Рэли.– Ведь Сатир сказал мне, когда уходил из дома, четыре дня назад, что, вернувшись, непременно меня убьет. Но он, к счастью, так до сих пор и не вернулся!

– А какая судьба постигла Кадару, Сэлу, петушью даму Бако и безымянных беженок? – взволнованно, но негромко спросила Симби.

– Все они съедены Сатиром,– с грустью ответила подруге Рэли,– и Бако, петушью даму, он съел последней.

– В самом деле? Что ж, им наверняка была суждена такая судьба. А ведь это, между прочим, значит, что они лишь немного опередили Сатира на пути в небеса. Но и Сатир уже, безусловно, в небесах – сидит, наверно, за трапезой вместе со своими жертвами.

– Сатир сейчас в небесах? Я правильно тебя поняла? – с огромным изумлением воскликнула Рэли.

– Совершенно правильно,– объяснила ей Симби.– Мне помогли убить его три моих бога.

– Кого «его»? – растерялась Рэли.

– Сатира,– мягко сказала Симби.– Хозяина этого жилища.

– И тебе пришлось биться с ним, прежде чем ты его убила? – въедливо спросила Рэли у Симби.

– Я обернулась водяным насекомым Ироми, которого назвала «Иро…», когда ты оборвала меня, чтоб я не открыла Сатиру все свои возможности.

Сатир не понял, что «Иро…» – это сокращение от Ироми, и совсем запутался при воспоминании о моих словах, а я как насекомое влетела ему в ноздрю и кусала его, пока он не умер от боли.

Но до этого он окаменил мне руки-ноги на пыточной скале, и если б меня не спас гном, то зловредные твари во главе с Сатиром замучили бы меня насмерть.– Так закончила Симби рассказ про главного своего врага Сатира.

– А что с тобой приключилось, когда тебя унес орел? – спросила Рэли.

– Я провела около двух недель в дупле, куда он бросил меня, и была спасена дровосеком, который предложил мне после спасения стать его женой, и я согласилась, но ушла от него, когда жители города принесли двух моих сыновей в жертву своим богам, чтоб избавиться от голода.

– А как тебе достались три твоих бога? – с неослабным терпением допытывалась Рэли.

– Я получила их в подарок за верную службу от пожилой женщины, которая ссудила мне немного денег на покупку еды и одежды, когда я заложилась ей в услужение. От нее-то меня и утащил на скалу страданий Сатир.

Поделивши опыт Симби между собой, или когда о нем было поведано, подруги прошлись по жилью Сатира, и Симби запаслась дубиной из кости. А потом они обе отправились в путь, и вскоре вышли к плодовым деревьям, и нарвали как можно больше плодов, и наелись до самого полного удовольствия.

А потом возвратились к жилью Сатира, чтоб переночевать там без всяких тревог, но когда уверились, что в доме им страшно, просто прихватили две кожаные торбы, которые принадлежали Сатиру при жизни и вмещали каждая до двух человек, чтобы провести в этих торбах ночь.

Они устроились на дворе перед домом. Симби с богами и костяной дубиной влезла в одну из кожаных торб, а Рэли, безо всего, залезла в другую, и они втянули верхние закраины у обеих торб к себе, или внутрь, чтобы закупориться в них изнутри для спасения от холода ночи.

Часа через два их уютного сна к торбам подкрались два тигра из джунглей, которые кормились каждую ночь мясными отбросами от Сатировых трапез.

Тигры принюхались к запахам и поняли, что торбы наполнены мясом, причем не отбросами, а в живых существах. И они попытались распотрошить эти торбы, чтобы полакомиться живым мясцом, но только скрутили их, как единый жгут.

А когда убедились, что ничего у них не выходит, и решили убраться обратно в джунгли, не сумели выдрать крюковатые когти из плотной кожи перекрученных торб. Они тормошились над кожаными торбами часов до двенадцати по ночному времени, а потом неуклюже уковыляли в джунгли, таща на лапах две тяжкие торбы. Они ковыляли и ковыляли и ковыляли, пока не приблизились к Многоцветному Городу, около трех часов пополуночи. Тут, от страха столкнуться с людьми, они так неистово принялись тормошиться, что выдрали наконец свои когти из кожи и кинулись без оглядки и во всю прыть.

Так завершилось для Симби и Рэли страшное путешествие через Темные джунгли, но их подруги и безымянные беженки, все как одна, сгинули там навеки.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

СИМБИ И РЭЛИ БЛАГОПОЛУЧНО ВОЗВРАЩАЮТСЯ В СВОЮ ДЕРЕВНЮ

Да и Симби с Рэли угрожала смерть. Они не могли появиться на улицах Многоцветного Города и Города Грешников, потому что жители этих двух городов предали бы их отомстительной казни: грешники – за убийство короля и вождей, которых доблестно обезглавила Симби, когда ее готовили к жертвоприношению, а многоцветные люди – за кражу курицы, которую бессовестно своровала Бако и сделалась, по проклятью, петушьей дамой.

А кроме того. Дорога Смерти была единственной дорогой к их дому, так что им предстояло пробираться домой именно по этой гиблой дороге.

Когда испуганные тигры удрали, Симби прислушалась изнутри своей торбы, не таятся ли они поблизости за деревьями, чтобы наброситься на нее и сожрать, едва она покинет свое убежище.

Как только окрестная тишина показала, что тигры не затаились, а испуганно убежали, Симби вылезла из кожаной торбы. И потом разрешила вылезти Рэли.

А потом они сели на землю, чтобы подумать, как же им пройти через оба города – Многоцветный Город и Город Грешников,– но при этом не оказаться под приговором к смерти.

И Симби вспомнила про своих богов, которые висели у нее, по-обычному, в особой сумке на левом плече. Это воспоминание родилось в ее голове к пяти часам пополуночи, или утром.

И вот она вынула из сумки богов, и она поставила их шеренгой на землю, и она спросила у бога голода, какую помощь он может им предложить, чтобы они не попали под приговор, когда окажутся в Многоцветном Городе.

Едва она задала богу голода свой вопрос – а если бы по часам, то минут через десять,– с неба на улицы Многоцветного Города пала огромная орда саранчи, так что в городе стало даже темнее, чем под деревьями в Темных джунглях.

Увидевши темноту на улицах города, Симби сложила в сумку богов, повесила сумку на левое плечо, потом взяла свою кожаную торбу, а Рэли тем временем подхватила свою, и обе подруги, без всякой опасности оказаться жертвами смертного приговора, прошли по улицам Многоцветного Города и снова выбрались на Дорогу Смерти. А жители города, ослепленные тьмой, так и не распознали их одноцветности, или признали многоцветными горожанками.

Через несколько дней спокойного путешествия путницы приблизились к Городу Грешников, и тут им опять понадобилось решить, как не подвергнуться смертному приговору. Но Рэли сразу же напомнила Симби, чтоб та попросила помощи у богов, и Симби, не мешкая, обратилась к богам, а боги не пожелали с ней разговаривать, потому что она просрочила время, когда их следовало задобрить жертвой в виде молодого барана или козла, как наказала ей пожилая женщина, даря богов за верную службу. Но Симби не добыла ни козла, ни барана, и голодные боги отказались ей помогать.

Тогда она замыслила хитроумный трюк, чтобы разыграть его над каким-нибудь путником. Вскоре к месту, где сидели подруги, приблизились двое путешествующих мужчин – по счастью, не уроженцы Города Грешников. Симби обратилась к путникам с разговором, и те поддержали ее разговор, потому что она поразила их красотой.

– Господа! – обманно воскликнула Симби своим по-обычному мелодичным голосом.– Мы давно путешествуем по этой дороге, но сейчас обе выбились из сил и были бы вам очень благодарны, если б вы отнесли нас в этих кожаных торбах поближе к нашей деревне.

– Мы с радостью выполним вашу просьбу, но при условии, что вы согласитесь стать нашими женами,– тайно перемигнувшись, ответили ей мужчины, потерявшие разум от женской красоты.

– Мы готовы стать вашими женами! – громко и согласно сказали подруги, хотя, конечно же, знали, что лгут.

И, они залезли каждая в свою торбу, а путники разделили торбы между собой, так что каждому досталось по торбе.

Но пока они шли через Город Грешников, их заприметила шайка жуликов. И вот жулики отправились вслед за ними, решивши, что в торбах лежат драгоценности.

А мужчины-путники, поймавшись на ложь, вынесли беженок из Города Грешников, и тех миновал приговор за убийство, которое совершила в святилище Симби, когда обезглавила короля и проч.

Наконец путники добрались до города, в котором решили поесть и поспать, потому что пришли туда затемно, или к ночи, а кроме того, устали в пути.

Но этот город по своему положению был в подчинении у Города Грешников.

Как только путники, каждый с торбой, сделали привал, к ним подсели жулики. И вот жулики то щупали торбы, чтобы догадаться об их содержимом, а то прощупывали шутками путников. И тем, конечно, не приходило в голову, что их прощупывают, или обжуливают, с единственной целью: дочиста обобрать.

А поскольку они почти обессилели еще до того, как вступили в город, то после еды незаметно уснули. И жулики взвалили торбы на головы – а в торбах по-прежнему сидели беженки – и спешно отправились к своей пещере, но дошли до нее уже на рассвете, потому что путь к ней лежал неблизкий.

Как только жулики оказались в пещере, каждый из них начал жульничать на себя, чтобы единолично заполучить добычу, и поэтому даже не развязали торбы…

…Но вскоре проголодались и захотели пить. Вот тут-то главный среди них – чемпион – сумел отправить одних за водой, а всех других – на поиски пищи. Жулики разошлись по двум причинам – кто за водой, а кто за едой,– и он (чемпион) перепрятал торбы в одну из самых отдаленных пещер. Перепрятавши уворованное как главный жулик, он отправился за пищей и питьем для себя – в уверенности, что и торбы он сохранит для себя…

Да не тут-то было: случайный прохожий, видевший главного жулика у пещеры, вошел туда, когда тот ушел, потому что он (случайный прохожий) тоже решил, что выследил драгоценности, и тоже не стал развязывать торбы.

Он вынес торбы из отдаленной пещеры, куда их спрятал главнейший жулик, и, опасливо озираясь, чтобы тот его не поймал, поднялся на холм в самом сердце джунглей.

Когда он взошел на вершину холма, ему открылось огромное дерево, которое возвышалось почти до небес. И он забрался на это дерево и старательно привязал обе кожаные торбы к одной из крепких вершинных веток. А сам соскользнул к подножию дерева, спустился по склону холма в низину и спрятался среди зарослей, чтоб дождаться ночи и доставить торбы в собственный город.

Как только он ушел, Симби и Рэли решили выбраться из торб на волю, да выполнить своего решения не смогли, поскольку торбы были столь прочные, что их не разрезал бы даже острый нож.

Но вот часа примерно через четыре к вершине дерева вскарабкались обезьяны, чтобы полакомиться древесными фруктами. Когда обезьяны заметили торбы, их охватило неодолимое любопытство, потому что им никогда до тех пор не встречались кожаные торбы на ветках деревьев. И они прогрызли одну из торб. А в этой торбе сидела Симби, и она попыталась вылезти через дырку, и все обезьяны испуганно ускакали – с ветки на ветку, от дерева к дереву.

Когда обезьяны скрылись среди деревьев, Симби выскользнула из торбы сквозь дырку, а торбу Рэли она развязала, и Рэли тоже вышла на волю.

После этого беженки подкрепились фруктами, которые Симби сбивала дубиной, мудро прихваченной из жилища Сатира, а Рэли ловила и собирала в торбу. Потом они осторожно слезли с дерева и спустились вниз по склону холма.

А потом, не мешкая, отправились в путь и дня через два блужданий по джунглям снова выбрались на Дорогу Смерти. Они шагали по ней всю ночь, пока не вышли к ее началу, которое обернулось концом их пути, или тропинкой в родную деревню.

Когда до деревни оставалось не больше мили, первый, кто встретился им на знакомой тропке, был их давний похититель Дого.

Он вел продавать трех маленьких девочек, свежепохищенных из их деревни.

– А ну-ка стой – и ни шагу дальше! – громко крикнула похитителю Симби, когда распознала, с кем повстречалась. Но Дого, конечно, ее не послушался. И Симби резко его спросила: – Тебе, надеюсь, помнится, что ты похитил некогда из этой деревни и меня?

– Да разве вас всех упомнишь? Я похитил великое множество детей еще до твоего рождения, и я похитил великое множество детей с тех пор, как ты родилась, и я похитил великое множество детей уже после твоего похищения,– ничуть не смутившись, ответил ей Дого.

– Ну а куда же ты ведешь этих девочек? – теряя терпение, спросила Симби.

– Я веду их туда же, куда в свое время отвел тебя, и у них впереди один-единственный путь: Дорога Смерти,– с бесстыдной наглостью отозвался Дого.

Симби молча припомнили про себя мучительные лишения от бедности и бедствий, которые ей недавно пришлось претерпеть, а потом воскликнула из сочувствия к девочкам:

– Тебе не удастся увести их у меня на глазах, и сегодня я отомстительно расквитаюсь с тобой за всех украденных девочек, так что ты навеки позабудешь дорогу в нашу деревню!

И едва Дого двинулся дальше, чтобы увести трех девочек на продажу, Симби стала бить его костяной дубиной, и, хотя сначала он яростно отбивался, вскоре она одолела его. Он свалился на землю и, бессильный, пообещал даже близко не подходить к деревне Симби, а уж красть оттуда детей зарекся навек.

Выбивши из него такое обещание, Симби, Рэли и трое девочек, спасенных от похищения, вернулись домой.

Жители деревни, почти все как один, сопровождали Симби до матушкиного дома. А матушка не поверила своим глазам, когда увидела на пороге Симби. И, только услышавши ее приветствие, поняла, что глаза сказали ей правду.

Через несколько минут Рэли и спасенные девочки, которых Симби отбила у Дого, отправились по своим домам.

На другое утро матушка Симби заколола разнообразнейших домашних животных, чтобы отпраздновать возвращение дочери, которую она уже перестала ждать…

…хотя до этого успела растратить почти что все свои наличные деньги, жертвуя богам всевозможных животных – кур, баранов, козлов и проч.,– чтобы боги помогли ее дочери возвратиться.

А Симби в течение ближайшего полугода громко прославилась среди местных жителей – даже из отдаленных селений и городов,– потому что с помощью троих богов, подаренных ей за верную службу, без устали выполняла просьбы людей.

И она, отдохнувши несколько дней у матушки, стала ходить по окрестным домам, чтобы предостеречь несмышленых девочек от самовольного непокорства родителям.

Когда с предостережениями было покончено, она весь день до глубокой ночи рассказывала матушке о своих злоключениях.

– Да, матушка, отныне я никогда не буду своевольничать вопреки твоим предостережениям,– так завершила Симби рассказ о лишениях и бедствиях на своем пути.

– Ладно, дочка, будем надеяться, что ты не забудешь об этом обещании, и давай-ка возблагодарим богов за твое благополучное возвращение,– сурово ответила своей дочери мать.

– Спокойной ночи, матушка,– засыпая, сказала Симби.

– Спи бестревожно и счастливо, дочка.

This file was created with BookDesigner program

[email protected]


17.01.2010

This file was created with BookDesigner program

[email protected]


23.01.2010

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю