Текст книги "Превратности судьбы"
Автор книги: Аманда Квик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 9
Через некоторое время Оуэн вернулся на Гарнет-лейн во взятом напрокат экипаже. Вирджиния ожидала его уже одетая в плащ с капюшоном, чтобы защитить себя от вечернего холода. Он почувствовал, что она рада ему, но в то же время ее одолевали дурные предчувствия. И Оуэн мог бы поклясться: когда он взял ее руку в перчатке, чтобы помочь забраться в карету, между ними словно проскочила электрическая искра.
Они почти не разговаривали, пока ехали к тихой улочке, где миссис Рэтфорд снимала небольшой домик. Но Оуэн все время ощущал присутствие Вирджинии. И он многое бы дал, чтобы узнать: испытывает ли она что-нибудь подобное?
Когда они добрались до места, Оуэн отослал карету, решив, что потом возьмет другой экипаж.
При взгляде на дом, в котором умерла миссис Рэтфорд, создавалось впечатление его уединенности, отгороженности от всего света. Занавески на окнах были плотно задернуты.
– Вы уверены, что в доме никого нет? – спросила Вирджиния.
– Проверил сегодня днем. Дом пока никто не арендовал. Наверное, будет нелегко найти новых жильцов из-за слухов о смерти прежней нанимательницы. Нет сомнений: перспективных жильцов отпугивает мысль о том, что предыдущий обитатель, возможно, был убит духами с Другой Стороны.
Вирджиния пристально взглянула на него и тихо сказала:
– О тех из нас, кто читает в зеркалах, всегда ходят слухи. Многие люди убеждены, что мы видим духов и привидения. Они не понимают, что мы видим лишь послеобразы, запечатленные в зеркале. Ведь зеркало – это своего рода фотокамера, улавливающая часть энергии, которая выделяется в момент смерти или в предсмертный миг.
– Да, понимаю.
Они зашагали по аллее, чтобы подойти к дому номер четырнадцать с заднего фасада. Оуэн открыл калитку, ведущую в крошечный садик. Затем они поднялись по лестнице черного хода, и Оуэн вставил отмычку в замок кухонной двери. Дверь открылась тотчас же.
– Можно спросить, где продают такие отмычки? – прошептала Вирджиния.
Оуэн улыбнулся; его развеселило любопытство, прозвучавшее в голосе спутницы.
– Эту отмычку изготовил один из моих дядюшек. Он мастер на такие дела.
– У вас очень интересная семья, сэр.
– Да, верно. Можно и так охарактеризовать моих родственников. – Оуэн пошире открыл дверь и стал напряженно вслушиваться в тишину и собственные ощущения. – Да, точно. Пока никто сюда не въехал.
Вирджиния первая вошла в дом. И Оуэн услышал тихий шорох ее юбок, скользнувших по носку его сапога. А запах Вирджинии… этот запах на миг затуманил его разум. Его будоражило не только предвкушение охоты. Возбуждало и присутствие женщины, вышедшей вместе с ним на ночную охоту.
Он проследовал за ней по узкому коридору и зажег лампу, которую принес с собой. Но и свет не мог смягчить угрюмость окружающей обстановки.
– Смерть всегда влияет на атмосферу дома, не правда ли? – Вирджиния осмотрелась. – Ее присутствие… словно висит в воздухе.
– Да, верно. Вот почему столь многие люди верят в привидения.
– А что, собственно, мы ищем? – спросила Вирджиния.
– Точно не знаю. Что-нибудь такое, что могло бы подсказать, как была убита миссис Рэтфорд. Я уже был в этом доме, как и в доме миссис Хэкетт. Побывал тут сразу, как только взялся за это расследование. Уверен: обе смерти вызваны паранормальными явлениями. Хотя не думаю, что убийца лично присутствовал здесь в момент убийства. Зато после убийства он несколько раз приходил сюда под разными предлогами.
– Вы видите такие подробности?
– Это в природе моего таланта, – ответил Оуэн.
Вирджиния промолчала. Затем, остановившись в дверях маленькой гостиной, проговорила:
– Вот зеркало. Над камином. Может быть, я смогу увидеть что-нибудь.
– Да, конечно. – Оуэн стал за ее спиной. И тотчас же свет его лампы ярко вспыхнул, отразившись в зеркальной глади, что наполнило гостиную зловещими тенями.
Вирджиния прошла вперед и остановилась перед камином. В зеркале ее глаза встретились с глазами Оуэна. Он почувствовал, как в воздухе разливается жар, и понял: Вирджиния взялась за дело.
Она полностью сосредоточилась на зеркале – всматривалась в него словно погружалась в другое измерение. И не говорила ни слова, вся ушла в созерцание. Минутой позже она чуть расслабилась и обернулась к Оуэну. Но в ее глазах все еще мерцала тайна.
– Зеркало очень долго висело над камином, – сказала она. – В нем блуждают тени, но – ничего отчетливого. Нет, решительно ничего, что указывало бы на насильственную смерть.
– Это легко объяснить. Тело обнаружили в спальне. Там также есть зеркало. На ночном столике.
Они вышли в коридор и стали подниматься по узкой лестнице.
– Я заметил, что зеркало, которое висит над вашим камином, совсем новое, – заметил Оуэн.
– Я купила его, когда сняла дом. Над камином висело старое зеркало, и еще одно было в передней. Я заменила оба.
– Вы не любите старые зеркала?
– Зеркала впитывают энергию год за годом. В старых зеркалах много теней. Меня это раздражает.
– Однако миссис Рэтфорд держала старое зеркало…
– Возможно, не могла позволить себе купить новое. А может, оно ее не очень беспокоило. У нее были кое-какие способности, но она никогда не считалась искусной чтицей. Старые зеркала причиняют беспокойство только тем, у кого сильный талант чтеца.
Они остановились на верхней площадке лестницы. Свет лампы выхватил из темноты три двери. Две стояли открытыми. А дверь в дальнем конце коридора была закрыта.
– Вон комната, где она умерла, – сказал Оуэн.
И тут они услышали какое-то царапанье. Или возможно, металлическое позвякивание. Звук доносился со стороны ближайшей открытой двери.
– Ради всего святого, что это? – прошептала Вирджиния.
Оуэн поднял фонарь повыше. И оба увидели, как из темной комнаты выкатился искусно сделанный механический дракончик. Заводная игрушка была размером с комнатную собачку. Ребристый хвост дракона, усаженный кристаллами, дергался из стороны в сторону, а длинные позолоченные когти скребли по полу. Стеклянные же глаза излучали холодный гипнотизирующий огонь.
– Еще одна из этих проклятых игрушек, – заметил Оуэн. – Но откуда, черт подери, взялась вот эта? Ее здесь не было, когда я приходил в прошлый раз.
Он схватил Вирджинию за руку и увлек обратно к лестнице. Она повиновалась весьма охотно, но было поздно – вокруг сгустился черный туман, и коридор заполнился жуткими видениями из числа тех, что мерещатся сумасшедшему в горячечном бреду.
Глава 10
Зловещий туман, заполнивший коридор, кишел всеми ужасающими видениями, которые Вирджиния видела в зеркалах за свою жизнь – с тех пор как в тринадцать лет в ней впервые проснулся дар. Умирающие таращились на нее жуткими глазами, исполненными смертной тоски, – словно они каким-то непостижимым образом понимали, что она умеет хранить свидетельства их смерти. Но они не пытались умолять ее о спасении, они знали: для них нет надежды. И возможно, им от нее было нужно другое… Возможно, они жаждали правосудия.
Наводящие ужас видения кружились вокруг нее в безумном вихре. И вдруг она ощутила дурноту; желудок болезненно сжался, и на миг ей показалось, что ее вот-вот стошнит. А затем она поняла, что утратила способность ориентироваться в этом странном тумане. Невозможно было определить, где верх, а где низ. Один неверный шаг – и она кубарем скатится с лестницы, которой больше не видела.
Внезапно из тумана возник голос человека, который с мрачной решимостью цеплялся за остатки разума одной лишь силой воли.
– Галлюцинации! – хрипло крикнул Оуэн. – На пол! Энергия так сгустилась, что мы не сможем найти ступеньки.
Дернув спутницу за руку, он заставил ее опуститься на колени, а затем и сесть рядом с ним. Сцепив руки, они куда-то поползли. Наконец наткнулись на что-то твердое. «Стена», – подумала Вирджиния. Что ж, теперь по крайней мере у нее был ориентир.
– Это зеркальная энергия, – сказала она. – Та же, которой была напитана заводная карета. Но здесь ее так много!.. Я словно угодила в ловушку. Не могу с этим справиться!
– И я не могу, – отозвался Оуэн. – Слишком сильный раздражитель. Излучение невероятно интенсивное, оно будоражит наше сверхчувственное восприятие!
– Это оружие куда более мощное, чем карета!
– Мне кажется, что карету сделали, чтобы лишать сознания. А вот этот механизм явно предназначен для убийства.
– Или для того, чтобы довести до смерти, – добавила Вирджиния.
– Вы действительно не можете с ним справиться? Если нет, надо искать путь к лестнице.
– Делаю, что в моих силах.
Вирджиния вся напряглась в попытке сосредоточиться на одном из образов – она знала, что он реален. И жуткие видения стали расплываться и бледнеть. Заводной же дракон снова оказался в поле зрения. То теряя очертания, то снова обретая четкость контуров, он полз к ней, позвякивая и царапая пол когтями.
– Теперь гораздо лучше, – сказал Оуэн. – Пусть подойдет чуть ближе, и я смогу пнуть его ногой.
Дьявольская игрушка остановилась в нескольких футах от них. Кошмарные сцены то исчезали, то вспыхивали с новой силой, словно картины, проецируемые адским волшебным фонарем.
– Слишком далеко, – проворчал Оуэн. – Но похоже, его энергия то и дело дает сбой. Так что я попытаюсь его достать.
Вирджиния почувствовала, как Оуэн переменил положение тела, и поняла, что он собирается оттолкнуться от спасительной стены.
– Погодите, – сказала она поспешно. – Я сумела отчасти нейтрализовать энергию. Но если вы подойдете слишком близко, то он сможет сконцентрироваться на вас. А сейчас он, кажется, сбит с толку.
– Вы говорите о проклятой штуковине так, словно она живая. Это всего лишь машина, проклятущий часовой механизм.
– Без вас знаю, – отрезала Вирджиния.
– Отлично, – буркнул Оуэн. – Извините.
«Сейчас вряд ли подходящее время для ссоры», – подумала Вирджиния. И сосредоточилась на том, чтобы держать энергию под устойчивым контролем.
– Полагаю, для машины дело осложняется тем, что между мной и вами – телесный контакт, – сказала она, сжимая затянутые в перчатку пальцы Оуэна и еще крепче припав к нему плечом. – Наши ауры перекрывают друг друга. Наверное, дракону мы кажемся одним целым.
– Одно целое с двумя аурами! И он не знает, на чем сконцентрировать удар.
– Да, похоже на то. Но мне не удержать его надолго. Давайте снимем перчатки! Возможно, контакт незащищенной кожи усилит путаницу.
– Попробовать стоит.
Не разнимая рук, они стянули каждый свою перчатку. Секундой позже ладонь Оуэна крепко сомкнулась вокруг пальцев Вирджинии. И тотчас же тревожные предчувствия потрясли все ее существо. Настойчивые потоки мужской энергии ошеломляли и завораживали. Ей казалось, будто Оуэн стал новым источником ее собственной силы, словно ее аура слилась с могучим энергетическим полем этого мужчины. «Я как пловец, который использует к собственной выгоде мощную океанскую волну», – подумала она. Ей бы следовало испугаться, но она, напротив, возликовала. Потому что эти ее чудесные ощущения были связаны с Оуэном.
А следом пришла другая мысль: «Что же, собственно, происходит между нами?»
Однако времени на размышления не было. Дракон вдруг начал источать просто убийственную энергию.
Она ухватилась за связь с Оуэном, чтобы усилить накал своей силы и сфокусировать ее в нужном направлении. Под накатами волн могучей энергии Вирджиния чувствовала опасность, с которой прежде никогда не сталкивалась. Подобно пловцу, взлетающему на гребень волны, она должна была сохранять хладнокровие, чтобы не погибнуть в шторме, который сама же и вызвала. Вирджиния не знала, что произойдет, если она потерпит неудачу, однако интуиция кричала: стоит ей хоть на секунду потерять фокус, как беснующееся энергетическое море уничтожит их с Оуэном.
На миг ей показалось, что попытка не удалась. Но в следующее мгновение уже можно было вздохнуть с облегчением – пространство вокруг них перестало кружиться в безумном вихре и обрело устойчивость. Видения не исчезли полностью, однако померкли до призрачных, едва угадываемых образов. В глазах заводного дракона по-прежнему искрился зловещий огонь, но маски смерти все больше бледнели, и казалось, вот-вот исчезнут вовсе.
– Будем наступать вместе, – сказал Оуэн. – Если повезет, мы собьем его с толку.
Сцепив руки, оба вскочили на ноги. Стена за их спинами служила им опорой. Вирджиния сумела не растерять накала своей энергии, гасившей враждебную силу. Некоторое время они выжидали. Однако новой вспышки паранормального шторма не последовало, и они двинулись навстречу дракону.
Когда дракон оказался в пределах физической досягаемости, Оуэн выбросил вперед ногу в сапоге, и дракон опрокинулся на бок. Его глаза бешено вращались в глазницах, словно пытались отыскать пропавшую мишень. Ужасные галлюцинации наконец исчезли, и Вирджиния смогла перевести дух.
– Я больше не вижу никаких видений, – сказала она.
– Я тоже, – отозвался Оуэн. – Давайте обезвредим эту проклятую штуковину.
Не выпуская руки Вирджинии, он снял перчатку с другой руки и присел возле поверженного врага. Провел пальцами по эмалевому боку и нажал в какой-то точке. Спина игрушки раскрылась, как створки двери на маленьких петлях, и взгляду открылся сложный часовой механизм. Оуэн немного покопался в металлических внутренностях, и позолоченные когти застыли в воздухе, а глаза погасли – питающая их злобная сила погасла.
Вокруг них воцарилась зловещая тишина, и Вирджиния вдруг услышала, как учащенно колотится ее сердце. И еще… Ах, поразительное ощущение! Ее рука – в руке Оуэна! Девушка вздрагивала всем телом, понимая, что все ее чувства совершенно расстроены и взволнованы каким-то новым, странным образом.
Потом Оуэн разжал пальцы, выпуская ее руку. Странные ощущения чуть померкли, но не исчезли совсем. И Вирджиния была уверена: стоит Оуэну дотронуться до нее снова, как волшебное интригующее чувство вспыхнет опять. Она сделала шаг назад, чтобы не стоять так близко к Оуэну. А тот, казалось, совершенно не обращал внимания на беспокойные токи, наполнившие вдруг воздух вокруг них.
– У меня есть от него ключ, – сказал он. И сунул что-то в карман плаща. – Я уверен, что дракон больше не оживет, если его не завести.
– Как часовой механизм?
– Именно. Как часовой механизм. – Оуэн разглядывал внутренности дракона. – Это очень изящный механизм, должен заметить. И похоже, наш часовщик не скупится на расходы в том, что касается материалов.
– Но зачем кому-то бросать столь дорогую игрушку в пустом доме?
– Его вряд ли можно украсть, – возразил Оуэн. – Обычный вор-домушник не переживет встречи с подобной штуковиной.
– Да, действительно. Однако это означает, что кто-то оставил его охранять дом.
– Но он не стоял на страже, когда я приходил сюда в первый раз, – чуть подумав, отозвался Оуэн. – Отсюда следует: убийца, явившись с повторным визитом, понял, что тут побывал кто-то еще. Вот и оставил здесь дракона, чтобы точно знать: любой, кто придет в дом, будет убит.
– Думаю, он охраняет что-то очень важное.
– Однако в первый раз я не обнаружил тут ничего ценного. – Оуэн посмотрел на запертую дверь в дальнем конце коридора. – Значит, я что-то упустил. Мы должны выяснить, что скрыто в этом доме, ради чего потребовалось оставить здесь столь экзотического стража.
Глава 11
Держа перед собой фонарь, Оуэн направился в дальний конец коридора, ни на миг не забывая о присутствии Вирджинии. Что бы ни произошло между ними несколько минут назад, это вызвало в его душе целую бурю чувств. Может быть, она тоже взволнована этим потрясающим ощущением близости?
– Если в дальней спальне есть что-то важное, там может находиться еще одна заводная игрушка-охранник, – заметила Вирджиния.
Он быстро взглянул на нее. Но как угадать, чувствовала ли она это головокружительное состояние психической связи между ними? В свете фонаря одухотворенное лицо девушки казалось озабоченным, но при этом исполненным решимости. Случайный наблюдатель никогда бы не догадался, что ей только что пришлось противостоять натиску иссушающих душу кошмаров. Вирджиния была сосредоточена на задаче, что стояла сейчас перед ними. И ему, Оуэну, следовало бы заняться тем же.
– На этот раз нас не застать врасплох, – сказал он.
Прижавшись спиной к стене, Оуэн с величайшей осторожностью приоткрыл дверь, прислушиваясь – не раздастся ли металлический перестук, знак приближения новой адской игрушки. Но в комнате было тихо.
Он открыл дверь пошире, вошел в проем и высоко поднял фонарь. Луч света упал на постель, затем выхватил из темноты ящики старинного комода и туалетный столик.
– Все в точности так, как было во время моего первого визита в этот дом, – сказал Оуэн.
– Вы правы, в этой спальне нет ничего, что могло бы показаться ценным. – Обхватив плечи руками, Вирджиния осматривала комнату. – Но атмосфера здесь неспокойная, вы не находите?
– В этой спальне и была убита миссис Рэтфорд, – сообщил Оуэн. – И я не сомневаюсь: после преступления убийца приходил сюда снова и снова. Так что да, верно, эта комната наполнена энергией зла.
Он вышел на середину спальни и настроился на сверхчувственность. Полумрак тотчас озарился яркими токами, спутниками насилия, окрасившими комнату всеми оттенками ультрафиолета. Оуэн внутренне собрался; подобная энергия всегда пробуждала в нем охотника.
Вирджиния, наблюдавшая за ним, спросила:
– Что вы видите?
– То же, что понял в прошлый раз, когда был здесь. Ее убили, однако ни нож, ни ружье в этом преступлении не использовались. Убийство было совершено паранормальными методами. И убивали медленно. Тот, кто совершил убийство, хотел, чтобы миссис Рэтфорд подольше страдала, чтобы помучилась.
– Но вы уверены, что здесь использовали психическую энергию?
– Вне всяких сомнений. – Оуэн сосредоточился на остаточных токах переливчатой энергии. – В этой комнате применялось сильное психическое воздействие, чтобы совершить убийство. Однако в тот момент самого убийцы здесь не было. Зато мне удается точно установить, где находилась жертва в момент совершения преступления. Когда убивают, всегда генерируется сильный всплеск энергии.
– Говорят, убийство всегда оставляет грязный след.
– Вот именно. И сегодня нам удалось значительно продвинуться в нашем расследовании. Мы поняли, какой путь избрал убийца, чтобы совершить преступление, не присутствуя здесь физически.
– Он использовал заводную игрушку, – сказала Вирджиния. – Вероятно, нашего дракона.
– Да, это один из вариантов, – кивнул Оуэн. – Разумеется, ему пришлось бы для этого сначала войти в спальню, чтобы установить механизм. Затем он удалился бы и вернулся позже – в полной уверенности, что заводное устройство выполнило свою убийственную задачу, а завод механизма уже иссяк. Но он вернул дракона в дом, когда понял, что в нем побывал посторонний.
– Но вы говорили, что убийца не раз приходил сюда после того, как преступление было совершено.
– Да. – Оуэн открыл комод, чтобы убедиться, что ничего не упустил при первом осмотре.
– Зачем он это делал?
– Чтобы насладиться энергией убийства, – отозвался Оуэн.
За его спиной воцарилось тягостное молчание. Задвинув ящик комода, он оглянулся на свою спутницу.
– Убийца приходил сюда, чтобы наслаждаться энергией смерти? – в ужасе пробормотала Вирджиния.
– Мой опыт говорит, что такое случается довольно часто.
– Да, понимаю… – Вирджиния повернулась к зеркалу. – После смерти миссис Рэтфорд ходило много слухов. Она зарабатывала на жизнь тем, что посредством зеркал общалась с духами. Есть люди, которые утверждают: она действительно могла вызвать злую сущность с Другой Стороны. Они думают, что это ее и убило.
– Но мы знаем наверняка: если миссис Рэтфорд заявляла, что умеет общаться с духами умерших, она была мошенницей.
– Она так не считала.
– Кажется, мы оба признаем, что общаться с умершими невозможно, – решительно заявил Оуэн. – Те, кто претендует на роль медиумов, по определению являются обманщиками самого низкого пошиба. Потому что их жертвами становятся люди легковерные, а также те, кого горе или расстроенный ум поставили в очень уязвимое положение.
– Я была знакома с миссис Рэтфорд. Ведь она часто появлялась в Институте. – Вирджиния рассматривала зеркало на туалетном столике. – Правда, мы не были близки. Нас связывало то, что вы именуете профессиональными отношениями. Иногда мы с ней пили чай в буфете Института. Разговаривали. Я убеждена, что у нее был небольшой, однако истинный талант чтицы в зеркалах.
– Тогда какого черта она заявляла, что разговаривает с умершими? Почему не использовала свой дар достойным способом, как вы, например?
– Вероятно, потому, что она не понимала, что именно видит в зеркале. Не говоря уж о том, чтобы интерпретировать образы и видения. Я ведь уже говорила: у нее были очень средние способности, и это в лучшем случае. Она не понимала, что видела в зеркале лишь психический след, который зеркало впитало в себя. Эта женщина была убеждена, что действительно видит духов. Нельзя ее за это винить.
– Сущая правда, что большинству людей, наделенных особыми талантами психики, недостает научного понимания, – признал Оуэн. – Готов признать, что некоторые практикующие ошибочно думают, что на самом деле видят духов и привидения.
– Очень великодушно с вашей стороны, сэр, что вы это признаете.
– И Гейбриел Джонс прав. На долгие годы вперед главной задачей Аркана должно стать просвещение публики относительно природы паранормальных явлений.
Вирджиния выразительно приподняла брови:
– Вы говорите о новом Магистре Общества?
– Да, о нем. Он убежден: пока нет научного понимания того, что есть психическая энергия, на людей, наделенных талантом, будут в лучшем случае смотреть как на дешевых фокусников. А в худшем – к ним будут относиться со страхом и подозрением.
– От души надеюсь, что мистер Джонс преуспеет в своих планах.
Насмешливый тон спутницы задел Оуэна.
– Вы сомневаетесь в том, что это возможно?
– Подозреваю, что слишком много утечет воды, прежде чем переменятся взгляды людей. А пока тем, у кого есть хоть небольшой талант, приходится полагаться лишь на собственный ум.
– Но у вас-то огромный талант, Вирджиния. Но мы зря теряем время. Окажите любезность, взгляните в это зеркало.
– Да, разумеется. – Вирджиния сосредоточила внимание на зеркале, стоящем на туалетном столике.
И Оуэн снова почувствовал, как воздух ожил, наполняясь энергетическими токами. Он разбудил собственный дар и усилил его интенсивность, чтобы наблюдать работу Вирджинии во всей полноте ощущений.
Она долго и сосредоточенно вглядывалась в зеркальную глубь.
– Здесь есть образы, – сказала она наконец, и ее брови сошлись на переносице. – Я вижу послеобраз жертвы. Он оставил в зеркале глубокий след. Но здесь есть что-то еще…
– Что же?
– Это зеркало… оно как ловушка для некой энергии. Очень странной энергии. Она – как замороженный огонь!
– Опишите жертву.
– Она сидит за столом, пристально глядя в зеркало. Она умирает… и знает это. Вот она хватается за грудь и смотрит вправо. И то, что она видит, приводит ее в ужас…
Оуэн перевел взгляд направо от туалетного столика.
– Кровать. Убийца спрятал орудие убийства под кроватью. Дракон или другой заводной механизм выкатился из-под кровати, когда почуял, что жертва вошла в спальню и уселась за стол.
– У нее не было шанса. Она умерла в тот же миг, когда начала понимать, почему погибает.
– Нет ли каких-нибудь указаний на то, что она знала, кто убийца?
– Нет. Кажется, все, что она могла увидеть, – это устройство, которое ее убило.
– Тем не менее вполне вероятно, что она все-таки знала убийцу. Просто не предполагала, что именно этот человек спрятал дьявольскую игрушку под ее кроватью.
– Думаю, вы правы. – Вирджиния содрогнулась всем телом. А ее отраженные в зеркале глаза, казалось, в ужасе расширились.
Оуэн пересек комнату и встал рядом с Вирджинией. Затем положил руку ей на плечо. Сквозь ткань одежды он чувствовал, как горит ее кожа – то был особый жар, порождаемый ее даром. Подобный огонь в крови был ему хорошо знаком; он и сам не раз испытывал такое.
– Достаточно, – мягко сказал Оуэн. – Мы нашли то, что искали. Теперь мы знаем причину смерти. Пора отправляться домой.
Через две улицы от дома миссис Рэтфорд они сели в наемную карету. Открыв дверцу экипажа, Оуэн помог Вирджинии забраться внутрь и тотчас последовал за ней.
– Гарнет-лейн, – сказал он вознице.
– Да, сэр. – Кучер взял поводья.
Дракона Оуэн завернул в одеяло и положил сверток с игрушкой на пол кареты; сам же сел напротив Вирджинии. Его чувства по-прежнему бушевали. Хотя чего еще он мог ожидать? Соприкосновение с опасностью, с насилием – это всегда поднимало бурю эмоций и ощущений, и эта буря длилась часы, иногда даже целые дни. Однако события в доме миссис Рэтфорд повлекли за собой не только психическое, но и физическое возбуждение. И Оуэн знал: то, что он сейчас испытывал, было отчасти связано с присутствием Вирджинии. Что-то произошло, когда они сцепили руки, чтобы вместе бороться с заводным драконом. Что-то столь же сокровенное, сколь и необъяснимое.
Оуэн был уверен, что эта поездка упрочила связь между ними. Ему до смерти хотелось спросить Вирджинию, знает ли она об этой связи. Но он боялся, что подобный, слишком личный, вопрос может ее встревожить. А она уже и так ужасно нервничала из-за их совместной работы.
Но как долго продлится его ожидание? Когда она наконец-то признает, что отныне их связывают таинственные узы? Пока что эта связь имела лишь психическую природу, однако желание скрепить ее жаркой энергией физической страсти уже волновало его кровь.
Оуэн взглянул на девушку. Он мог поклясться, что в неярком свете каретных фонарей ее глаза блеснули ответным жаром. «Она тоже это чувствует», – решил Оуэн. Хотя вполне возможно, что огоньки в ее глазах были всего лишь отблесками лихорадочного пламени, порожденного ее талантом во время их сегодняшнего расследования. Всегда требовалось некоторое время, чтобы прийти в себя после подобной схватки.
– С вами все в порядке? – спросил Оуэн, чтобы хоть что-то сказать.
– Да, – ответила Вирджиния. Она аккуратно расправила складки плаща. – Но я должна признаться, что до сих пор сама не своя. Никогда прежде мне не доводилось сталкиваться с подобным… Просто буря галлюцинаций!
– Мне тоже не приходилось. И если вас это утешит, то могу сказать: мне, как и вам, очень не по себе.
Девушка улыбнулась:
– Чтобы расстроить ваши нервы, сэр, нужно нечто посильнее заводного дракона!
– Ведь это вы его победили.
– Без вашей помощи я бы не справилась. – Вирджиния бросила взгляд на завернутого в одеяло дракона. – Он очень силен. И ему в отличие от человеческого существа неведома усталость – работает, пока не кончится завод. Эта машина способна излучать смертельную энергию в течение долгого времени. Один человек, каким бы ни был его талант, не смог бы удержать дракона в своей власти надолго, не истощив при этом собственной силы.
– Поразительно, что кто-то обладает умением создавать подобное оружие! Сегодня я разговаривал с моим кузеном Ником. До сего дня ему не посчастливилось обнаружить часовщика. Однако он подслушал нечто весьма интригующее. К счастью, не перевелись еще усердные собиратели слухов.
Тут карета остановилась перед домом Вирджинии, и Оуэн, открыв дверцу, спрыгнул на мостовую, чтобы опустить лесенку для Вирджинии. Девушка подала ему руку и сошла вниз. Причем Оуэн заметил, что она уже успела надеть перчатки.
– Думаю, мне просто необходимо выпить, – заявила она. – В лечебных целях, разумеется.
Оуэн улыбнулся:
– Я прибегну к подобному же методу, когда доберусь до дома.
Некоторое время она в задумчивости разглядывала темные окна своего дома. Затем обернулась к нему. Густая тень и капюшон плаща не позволяли разглядеть выражение ее лица. Но Оуэн мог бы ручаться: глаза девушки пылали.
– Не желаете ли сегодня разделить со мной порцию оживляющего напитка, сэр? – спросила она. – У меня найдется отличный бренди.
Жар в его крови усилился на несколько градусов. И у него возникло чувство, что он получил приглашение войти в райские врата.