Текст книги "Сокровища дракона"
Автор книги: Аллен Уолд
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
1
Терминал космопорта был невелик даже по самым скромным стандартам. Его технические возможности позволяли принимать не более трех челноков одновременно и были рассчитаны только на пассажирские рейсы. Транспортировка руды и прочей местной продукции, по всей видимости, осуществлялась из другой части космопорта.
В эту раннюю утреннюю пору вокруг никого не было, или же об этом опять позаботились люди Сольвея. Рикард огляделся в поисках флоутера [2]2
Флоутеры – класс транспортных средств, снабженных антигравитационными двигателями. Различаются по назначению и размерам: от багажных тележек до легковых автомобилей и грузовиков (фант.).
[Закрыть]для чемодана и компьютера, но не увидел ни одного. Пришлось тащить багаж самому.
Звуки его шагов по не очень чистому полу гулко отражались от давно не крашенного потолка. Пройдя посадочную зону, Рикард, следуя указаниям стрелок на стене, направился к информационному стенду, который был расположен в зале ожидания. Его стеклянные стены также не отличались особой чистотой, в старых, потертых креслах не было ни души.
Стенд оказался менее полезным, чем Рикард рассчитывал. На нем была приведена информация лишь о службах самого космопорта. Сведения о городе и о планете отсутствовали. Хорошо было уже то, что в космопорте имелось бюро по обслуживанию путешественников. Рикард вновь взял свои вещи и пошел в указанном направлении.
Бюро отнюдь не поражало своими размерами: одновременно здесь могло разместиться не более ста человек. В настоящий момент, как и следовало ожидать, здесь было совершенно пусто. Рикард сел в одно из кресел, повернул к себе экран и ткнул указателем в табличку с пометкой «Общие услуги».
Последовала долгая пауза, как будто он был последним в очереди из нескольких сотен человек. Принимая во внимание, что в помещении бюро больше не было никого, это могло означать лишь одно: оборудование было очень старым и изношенным – весьма правдоподобное предположение, если учесть состояние остальной части терминала. Наконец на экране появился перечень предлагаемых услуг.
– Список мест, где можно остановиться,– попросил Рикард,– по возможности – подешевле.
«Временно или постоянно?» – вопрошала возникшая на экране надпись.
– Временно и неподалеку от терминала.
На экране появились названия трех гостиниц, напротив каждого – краткое описание. Рикард выбрал первую и попросил зарезервировать место.
«Все вопросы, связанные с проживанием, оформляются только в гостинице»,– ответил экран.
Это было необычным.
– Как туда попасть? – спросил Рикард.
На экране появилась карта. На ней были указаны нынешнее местонахождение Рикарда, местоположение гостиницы и кратчайший маршрут между ними. Был указан и путь, по которому можно было выбраться из терминала.
«Сделать вам распечатку»? – спросил экран.
– Нет, благодарю вас. Как можно доехать до гостиницы?
«Никак»,– лаконично ответил экран.
– Я должен идти пешком?!
«Да».
На мгновение Рикард потерял дар речи. Одно дело – необходимость ходить пешком по терминалу космопорта – хотя и это было непривычным. Но идти пешком по городу – пусть и небольшое расстояние – это было неслыханным.
– Пожалуй, я все же хочу иметь распечатку,– сказал он наконец.
Раздался легкий щелчок, и из щели у основания экрана показался тонкий лист белой фольги – копия карты, которую он видел на экране.
На этот раз он изучил ее более внимательно, и увидел, что, прежде чем покинуть здание терминала, ему придется пройти через офис, обозначенный на карте как «Иммиграционная служба». Снаружи – два квартала прямо, затем – повернуть налево и еще один квартал, поворот направо и еще четыре квартала, налево и еще раз налево.
Учитывая, что вещи придется тащить самому, гостиница располагалась несколько дальше, чем хотелось бы. Не очень надеясь на положительный ответ, Рикард спросил:
– Могу ли я нанять флоутер для багажа?
«Да,– неожиданно ответил экран.– Как вы будете платить: с помощью кредитной карточки, ваучера или наличными?»
– Ваучер,– ответил Рикард. Упоминание о наличных сильно его удивило.– Кроме того, у меня есть счет в банке на станции.
«Не хотите ли вы открыть счет здесь?»
– Поскольку я собираюсь пробыть у вас некоторое время, пожалуй – да.
«Пожалуйста, воспользуйтесь слотом «С»,– сказал экран.
Взглянув на левый подлокотник своего кресла, Рикард увидел отверстие слота.
«Ваши деньги будут переведены из банка на станции на счет в местном банке».
Рикард отодвинул экран в сторону, положил чемодан на колени и открыл его. Из небольшого отделения внутри чемодана он достал пачку сделанных из плотной фольги ваучеров. Она была не столь толстой, как некогда, и цвет остававшихся ваучеров не так радовал глаз, как цвет тех, на большую сумму, которые он уже давно использовал. Это было все, что осталось от сбережений всей его жизни.
Он поставил чемодан на пол, вновь придвинул к себе экран и, поместив ваучеры в слот «С», стал наблюдать за операцией трансформации счета. Когда все закончилось, общая сумма несколько возросла вследствие разницы курсов. Рикард плашмя положил ладонь правой руки на подлокотник кресла, и секундой позже из щели под экраном выскочила кредитная карточка, которая одновременно являлась и удостоверением личности – идентификация производилась по ладони правой руки. Сунув карточку в бумажник, Рикард хотел было задвинуть экран на место, но передумал:
– Путеводитель, пожалуйста.
«У нас нет путеводителей».
Рикард обалдело воззрился на экран – путеводители были на всех планетах. Он повторил просьбу и получил тот же ответ. Постепенно до него начинало доходить, чем руководствовались Сольвей и Закроян, принимая решение послать его сюда. Рикард задвинул экран на место и встал. Неслышно подплыл флоутер я остановился рядом. Он положил на него чемодан и компьютер, карта – в руке, и покинул помещение бюро.
Никого не встретив по дороге, Рикард без труда нашел помещение иммиграционной службы. К его удивлению – также совершенно безлюдное. Странно даже в эту раннюю пору. Помещение не производило впечатление покинутого или заброшенного – здесь просто никого не было. Теряясь в догадках, что бы все это могло значить, Рикард решил вести себя с предельной осторожностью, чтобы ненароком не нарушить каких-нибудь местных правил или обычаев. Кроме того, за его действиями могли незримо наблюдать агенты Сольвея, специально посланные для этой цели.
Подойдя к большому экрану, он поместил в специальное отверстие удостоверяющую личность карточку и ответил на ряд вопросов относительно планеты, где он родился, планеты, с которой прибыл на Колтри, и т. п. Когда с этим было покончено, экран спросил:
«Как долго вы собираетесь здесь пробыть?»
– Не знаю, неопределенное время,– ответил Рикард. Процедура иммиграционного контроля показалась ему слишком длинной, утомительной и удивительно примитивной – ничего подобного раньше он не встречал.
«Назовите приблизительный срок, пожалуйста».
– Я действительно не знаю. Дела, которые привели меня сюда, могут занять пару дней, а могут – и четверть года.
«Есть ли у вас обратный билет?»
– М… нет.
«Следовательно, временное пребывание до специального уведомления».
– Где я могу купить обратный билет?
«Я не располагаю такой информацией. Вы можете навести справки в любой телефонной будке. Предъявите ваш багаж для проверки, пожалуйста».
Рикард водрузил свой чемодан на небольшое возвышение, которое прямо из пола вдруг выросло перед экраном. На мгновение он почувствовал неприятную пустоту в желудке. Он не знал местных правил и ограничений, но был уверен, что содержимое потайных отделений его чемодана, будь оно обнаружено, едва ли вызовет большой восторг. Он ни разу не имел неприятностей, когда посещал другие миры, но чемодан был изготовлен с расчетом на стандартную процедуру таможенного контроля. Здешнее же оборудование было очень старым и сильно отличалось от того, что Рикарду уже приходилось видеть раньше. Он мог попасться здесь так же, как до этого попался в архиве станции.
Ничего, однако, не произошло, никаких сигналов тревоги. Во всяком случае, ничего такого он не услышал. Само по себе это еще ни о чем не говорило, но тут на экране появилась надпись с просьбой предъявить для досмотра следующий предмет багажа. Он поставил чемодан обратно на флоутер, а на возвышение, с легким сердцем, поставил компьютер – здесь опасаться было нечего. Экран сообщил, что Рикард может быть свободен, и тот, установив компьютер рядом с чемоданом, вышел на улицу. За ним следовал флоутер.
Снаружи все еще была ночь. Свет уличных фонарей был чуть приглушен, в небе над головой, несмотря на зарево городских огней, можно было различить окружавшие планету кольца.
Улица, на которой стоял Рикард, предназначалась только для пешеходов, нигде не было и следа автомобилей или каких-либо других средств передвижения. Пешеходов, впрочем, тоже не было. Из-за этого Рикард некоторое время чувствовал себя довольно неуютно, но потом подумал, что город, видимо, был не так велик, как он предполагал.
По обеим сторонам улицы стояли ничем не примечательные, невысокие – не более десяти этажей – здания, сравнительно современной архитектуры. Техническое оборудование терминала могло быть безнадежно устаревшим, но эта часть города была построена не более пятисот стандартных лет назад. Здесь, вблизи космопорта, по всей видимости, располагались разного рода торговые агентства и офисы, а также, надо полагать, второстепенные правительственные учреждения. Наиболее высокопоставленные чиновники и посольства других миров находились на станции.
Сопровождаемый флоутером Рикард брел по улице, временами сверяясь с картой. Дойдя до первого поворота, он свернул налево, затем – направо и, покинув район современной застройки, вышел собственно в город. Вокруг было все так же безлюдно, но теперь Рикард знал, что на этой планете у него возникнут проблемы.
2
И дело было не только в том, что дома, среди которых он теперь шел, были старыми. Ощущение опасности возникло главным образом потому, что дома эти были примитивными и маленькими, построенными из стали, стекла и бетона – материалов, которые уже столетия как вышли из употребления во всех других уголках Федерации. В других мирах такие строительные материалы, равно как и дерево и камень, можно было найти лишь в отреставрированных районах или же в районах, сохраняемых в качестве музеев под открытым небом. Район же, в котором сейчас находился Рикард, имел для этого слишком жилой вид.
Чем дальше он отходил от космопорта, тем больше изменялся внешний вид строений. Многие из них имели всего два этажа, домов выше шести этажей не было вовсе. Окна отсутствовали – только гладкие безликие фасады и центральный вход. Планировка улиц также изменилась – здесь они были рассчитаны на автомобильное движение. У тротуаров стояли автомобили самых разных марок, многие из них передвигались с помощью колес. И хотя, судя по их состоянию, все они были выпущены не более десяти лет назад, внешний вид их был ужасно несовременным.
Следуя указаниям карты, Рикард повернул налево второй раз, затем – третий. Вдали проехал случайный автомобиль, показалось несколько прохожих. Стиль их одежды несколько озадачил Рикарда – ничего подобного он раньше не видывал, хотя большое расстояние и не позволяло ему разглядеть все детально. Третьим от угла домом на неширокой улице, по которой он теперь шел, была гостиница.
Пройдя через ворота, Рикард оказался в тускло освещенном четырехугольном дворе. В каждой из образовавшей его стен, кроме той, где располагались ворота, была высокая арка дверного проема. Двор буквально утопал в зелени: повсюду можно было видеть траву, виноградные лозы, какие-то кусты, цветы… Все это росло в многочисленных, расставленных на земле контейнерах, в прикрепленных к стенам корзинах, свешивалось со специальных крючьев. Растения были даже на крыше, многие из них, свисая вниз, достигали земли, полностью покрывая таким образом стены.
Расположенная напротив ворот арка была освещена лучше других, и Рикард направился туда. Войдя в вестибюль, вместо регистрационного экрана он увидел сидевшего за стойкой человека. Рикард спросил номер подешевле. Побывав во многих мирах, он знал, что обычно персональное обслуживание можно встретить лишь в наиболее дорогих заведениях. Следовательно, либо пребывание в этой гостинице стоило на много больше, чем он мог себе позволить, либо они здесь просто испытывали недостаток в кибернетических устройствах. Принимая во внимание все, что он видел до этого, более вероятным представлялось второе предположение.
Лишь однажды Рикард видел мир, подобный этому. Это было, когда он провел год, работая с Дамией Калентис на Горсхоме. Там не было ни космопорта, ни дипломатических представительств других планет. Не было даже здания федерального правительства. Задача людей Дамии в том и состояла, чтобы создать всю эту инфраструктуру, не забывая при этом и о собственной выгоде. Рикард заработал тогда достаточно, чтобы безбедно прожить следующие девять лет, завершить образование и начать поиски, которые сейчас привели его на Колтри.
Но Колтри, несмотря на свою отдаленность, являлась полноправным членом Федерации и должна была пользоваться всеми преимуществами современной технологии. Низкий уровень технической оснащенности, который бросался в глаза буквально на каждом шагу, не мог быть результатом случайности или чьего-либо недосмотра.
Портье оторвался от бумаг, которые читал, поднял глаза на Рикарда и, опершись локтями на стойку, вежливо улыбнулся.
– Я хотел бы снять небольшой и недорогой номер,– повторил Рикард.
– У нас других и нет. Прямо из порта?
– Да.
– Не лучшее место, чтобы провести отпуск,– сказал портье, продолжая опираться на локти.
– Я вижу. Почем у вас комнаты?
Портье ответил. Это было очень дешево. Мысленно Рикард представил себе полутемную мрачную комнатенку с матрасом на железной кровати и отсутствием всяких удобств. Портье продолжал смотреть на него, не обнаруживая ни малейшего желания вручить Рикарду ключи или проводить в номер.
– Должен ли я что-нибудь подписать? – спросил Рикард.
– Нет, благодарю вас. Вы спешите?
– Нет, просто сегодня у меня был очень трудный день, и я хотел бы немного отдохнуть.
– Нет проблем. Как только я увижу наличные, вы получите свой ключ.
– Вам нужны наличные? Как насчет кредитной карточки?
– Покажите.
Рикард протянул ему карточку. Портье взглянул на нее с некоторым сомнением.
– В городе от нее будет мало проку,– пояснил он.– Здесь у нас есть соответствующее оборудование, но в других местах оно, как правило, отсутствует. Собственно говоря, кредитными карточками можно пользоваться лишь в районах, непосредственно прилегающих к порту. Так что если вы здесь в качестве туриста и собираетесь осматривать город, вам следует запастись наличными.
– Вообще-то я не совсем турист,– сказал Рикард.
– Вы в бегах?
– Тоже не совсем так. Но я не думаю, что директор позволит мне вернуться на станцию.
– Послушайте, дружище, вы прилетели сюда просто в поисках развлечений или же хотите скрыться?
– Ни то и ни другое. Я ищу отца.
– Тогда при чем здесь директор?
– Это длинная история. Могу я пройти в комнату?
– Конечно. Сколько вы собираетесь здесь пробыть?
– Не знаю.
– Боже милостивый, откуда в таком случае мне знать, сколько с вас взять? Где ваш обратный билет?
– У меня его нет.
– У вас нет билета? Простите, я не понял. У вас нет на него денег?
– Мне его просто не дали.
– Мне кажется, мы друг друга не понимаем,– портье разволновался не меньше Рикарда.– Вам не должны дать билет, это вы должны его купить.
– Когда агенты директора, угрожая джолтерами, впихивают вас в пустой челнок?
– Ах, вот в чем дело,– портье взглянул на Рикарда с гораздо большим уважением.– Похоже, вы к нам надолго. Хотите номер на месяц, на полгода, на год?
– Давайте начнем с пяти дней.
– Хорошо. Выдать вам немного наличных?
– Если кредитные карточки у вас не в ходу, наличные мне не помешают, не так ли?
– Сколько?
– Чтобы прожить здесь пять или, скажем, десять дней.
Портье произвел какие-то действия под стойкой:
– Шлепните по ней.
Рикард взглянул на него с недоумением, потом понял и положил ладонь на стойку. Здесь не было специального идентификатора, и датчиком служила вся поверхность стойки. Загорелся экран дисплея, на нем была сумма счета Рикарда. Затем сумма несколько уменьшилась, и портье протянул ему пачку бумажных купюр. Они выглядели ужасно старомодно и были отпечатаны на специальной бумаге, видимо – с целью избежать подделки.
– Пройдете до конца коридора,– сказал портье, в то время как Рикард рассовывал по карманам деньги и прятал карточку,– затем повернете направо,– он извлек из-под стойки пластиковую карточку-ключ с номером тринадцать,– и опять до конца.
Рикард взял у него карточку.
– Надеюсь, вы не суеверны? – добавил портье. Рикард посмотрел на него, не понимая.
– Я имею в виду номер тринадцать.– Портье указал пальцем на ключ.
– Нет,– так и не поняв, ответил Рикард.– Должен ли я доставить флоутер обратно в порт?
– Я об этом позабочусь,– ответил портье.
– Благодарю вас.
Рикард повернулся и, следуя полученным от портье указаниям, направился в свою комнату. Номер, вопреки его ожиданиям, был отнюдь не мрачен. Он состоял из небольшой гостиной, которая одновременно служила спальней, неплохо оборудованной кухни, в третьей комнате располагались ванна и туалет.
Комкона не было, имелся лишь видеофон. Не было видно ни принтера, ни компьютера, ни головизора. Но кровать была очень удобной. Не став распаковывать чемодан, Рикард разделся и залез под одеяло. Усталость сегодняшнего дня одолела его, и он быстро и крепко уснул.
3
На следующее утро Рикард купил у дневного портье – на этот раз за стойкой сидела женщина – справочник и карту города и вернулся в номер. Справочник был довольно скудным. Возле фамилий многих из перечисленных в нем постоянных обитателей планеты часто был указан лишь адрес, без телефонного номера.
Возле других фамилий значился номер телефона, но не было адреса. Некоторые не имели ни того, ни другого – только ссылки-указания на человека, у которого о них можно спросить, или на место, где их можно было найти. Упоминания о каких-либо других населенных пунктах, кроме Колтри, в справочнике отсутствовали. Отсутствовало и имя Арина Брета.
Рикард был удивлен, каким одиноким и покинутым он вдруг себя почувствовал. В глубине души он надеялся, что у него не будет необходимости предпринимать специальные поиски в городских архивах, но все оказалось не так просто. Теперь он боялся, что все, что там удастся обнаружить, будет свидетельство о смерти отца и указание местонахождения могилы. С другой стороны – это положило бы конец его поискам. Затем можно будет позаботиться том, как покинуть Колтри и вернуться домой.
Он развернул карту города. На ней были изображены лишь главные улицы. На отдельном вкладыше приводился более детальный план прилегавшего к космопорту района. Там Рикард нашел свою гостиницу и ряд правительственных учреждений. Об оставшихся девяноста пяти процентах территории города можно было составить только самое общее впечатление. Рикард сложил карту и сунул ее в карман – если он собирается пробыть здесь какое-то время, нужно будет поискать что-нибудь получше.
Собравшись, он вышел из комнаты и спросил у сидевшей за стойкой женщины, где здесь можно позавтракать. Та порекомендовала ему подходящее заведение, расположенное в двух кварталах от гостиницы, как раз по дороге к правительственным зданиям.
Выйдя наружу, Рикард увидел множество автомобилей и пешеходов, оживленно сновавших во всех направлениях. Пройдя несколько кварталов, он с удивлением убедился, что попадавшихся навстречу людей можно было разделить на две категории. Одни из них были одеты более или менее, как он, хотя наряды их и отличались большим разнообразием стилей, чего, впрочем, и следовало ожидать в портовом городе.
Другие, предположительно – постоянные обитатели планеты, были одеты подобно виденным им накануне ночным прохожим. Их одежда казалась сделанной из кожи или чего-то очень на нее похожего: высокие грубые ботинки, штаны, рубашка или куртка.
И все они носили пистолеты.
Ни один из людей в обычной одежде не был вооружен. Что было вполне естественным – ни в одном из цивилизованных миров никто не носил с собой какого-либо оружия. Даже полиция была вооружена грозными, но не убивающими джолтерами. Но все местные жители – те, на ком была кожаная одежда,– были вооружены – как мужчины, так и женщины. Рикард вспомнил о портье в гостинице – оба они были в обычной одежде. Было ли это следствием их профессии? Стойка, за которой они сидели, не позволяла увидеть, имели ли они при себе пистолеты.
Более внимательно приглядевшись к одетым в кожу гражданам планеты, Рикард увидел, что лица их были суровы и бдительны. На людей в более привычных одеждах они поглядывали со снисходительным презрением. Те же казались робкими, потерянными и неуверенными в себе. Рикард со стыдом осознал, что и он испытывает такие же чувства. Взяв себя в руки, он придал своему лицу более уверенное выражение.
Небольшая площадь, окруженная правительственными зданиями, куда наконец пришел Рикард, подобно двору гостиницы, утопала в зелени. Без особого труда он нашел помещение архива. Как и в гостинице, людей там было гораздо больше, чем технического оборудования.
– Простите,– обратился Рикард к пожилой женщине, которая, по-видимому, была здесь старшей. Выглядела она смертельно уставшей и была одета не в кожу, хотя Рикард был уверен, что она являлась постоянной жительницей планеты.– Я бы хотел ознакомиться с архивными записями по вопросам иммиграции за последние двенадцать лет.– Он показал ей свою аккредитационную карточку историка.
– Все, что вам будет угодно,– ответила та, даже не подняв глаз от лежавших перед ней бумаг.– Комната 4В, дальний коридор.
Рикард поблагодарил и прошел в указанную ею дверь.
В центре комнаты 4В стоял стол, несколько стульев. За столом, углубившись в чтение, сидели два человека. Вдоль стен стояли полки, забитые папками с документами. Все – на бумаге. Этого и следовало ожидать. Рикарду предстоял трудный день.