Текст книги "Диалоги с Пришельцем (СИ)"
Автор книги: Алл Марк
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– Это американский телепат из базы пятьдесят один, подчиненный доктора Рэнли, – рассмеялся Апсу, – он тут, чтобы следить за нами и докладывать все Рэнли.
– Шпион, – рассмеялся Кларк, – настоящий!
– Он полезный шпион, – сказал Апсу, – у него есть карточка, которая может помочь нам найти алкоголь. Ведь ты поможешь нам найти здесь, на этом большом корабле, хотя бы пиво, мальчик-шпион? – Апсу немного склонился над Алексом, тот едва не присел.
Выражение лица у юноши было растерянным, но он стоически держался. Кларк понимал, настолько американскому телепату сейчас неловко и даже страшно, но он сам еще не пришел в себя после похищения.
– Я знаю, где его можно пить, – Алекс пытался говорить уверенным голосом, но голос хрипел и срывался на писк.
– Вот ответ не юноши, но мужа, – процитировал старого поэта Кларк, и все-таки попытался успокоить юного шпиона, которому дали такое жуткое задание, – Не бойся, он не кусается. Я как бы тоже мирный психолог, похищенный твоими злобными соотечественниками прямо....
– Да ладно, – прервал его Апсу и рассмеялся, – признайся, тебе здесь нравится. Приключение. Устроенный быт, работа, семья – это хорошо. Но вот таких событий иногда не хватает, наслаждайся. Веди нас, юноша, добывать пиво, а может, повезет, мы и спирт технический найдем, это же корабль.
– И ты будешь пить технический спирт? – удивился, скривившись, Кларк Прэчет.
– Буду, – уверенно ответил Апсу, – я же металлик, мне можно.
Алекс вышел в коридор, вдохнул воздух, словно вынырнул из бездны, указал пальцем направо в узком светлом коридоре,
– Нам туда.
– Веди нас, юный рыцарь, – балагурил Кларк.
– Я все-таки плохо влияю на людей, – косился на Кларка Апсу и улыбался.
Дверь каюты закрыли, солдатик стоял у двери, Апсу положил тонкую руку на плечо морского котика и изрек,
– Охраняй.
Солдатик остался охранять каюту. А должен был сопровождать гостей. Апсу незаметно отобрал у Алекса его уставные солнцезащитные очки, надел их, изображал слепого. Смеялся только Кларк.
Диалог седьмой
Алекс заблудился. Причем сразу, как только зашел за третий поворот и поднялся на палубу вверх по крутой металлической лестнице. Особенно тщательно он заблудился, когда в четвертый раз споткнулся об переборку – этакие высокие пороги на авианосце для герметизации отсеков. Кларк сам едва не упал, также запутавшись в высоком пороге и собственных ногах.
Апсу догадался, что Алекс заблудился, и попытался выведать у служащего базы пятьдесят один хотя бы положение на корабле того пресловутого кафе, или кают-компании, как правильно было бы назвать то место, куда Алекс их вел сквозь лабиринт узких коридоров и лестниц. И как оно обычно бывает, если гости корабля заблудились, они начинают бесцельно бродить по хозяйским помещениям и мешать служащим на корабле.
Был разгар рабочего дня, мужчины и женщины в одежде различного вида и цвета, (очень редко это была форма, чаще – футболки разных цветов), так вот, все эти разноцветные люди бегали с палубы на палубу по своим делам. И, судя по всему, они все знали, куда идут, а вот Алекс не знал. Он остановился и признался, что он не ясновидящий, и что даже пресловутый черт тут ногу сломит, и, скорее всего, половина экипажа тоже блудит. В своей оправдательной тираде он предположил наличие призраков заблудших матросов в этом громадном плавучем городе.
Апсу, сложив руки на груди, прислонился к переборке, которая слегка вибрировала от работы двигателей механизмов, от электрического тока и от ударов волн от взлетающих с палубы самолетов, с улыбкой согласился, что половина команды может не помнить всю сеть коридоров, но вот в наличии призраков усомнился, слишком новым был корабль. Апсу даже погладил переборку тонкими пальцами, словно касался хрупкой прекрасной вазы. Кларк с удивлением отметил, с какой нежностью Апсу осматривал корабль, словно ребенка, который был родным по крови или по духу.
– Нравится тебе такая техника? – улыбнулся Кларк.
– Очень, – согласился Апсу, – люблю я корабли.
– Может, спросить кого, где тут то кафе или где люди кофе пьют, – растерянно осматривался нерешительный Алекс.
– Это тут называется кают-компания, столовая может быть, – с усмешкой ответил Апсу. Алекс посмотрел на пришельца, пытался понять, тот шутит или серьезно,
– Это точно так называется? Может, вы сами спросите кого-то, где мы и куда идти?
Корабельный люд и так уже косился на троих ничем не занятых и очень цивильных чужих, которые топтались у лестницы между верхней и нижней палубой вот уже минут двадцать.
Одна девушка в темно-синей форме подошла к ним, обратилась к Кларку, он ей показался старшим, таким холодным, в своей английской манере держаться, расправив плечи, он воспринимался очень серьезным джентльменом:
– Я могу вам помочь?
Девушка присмотрелась к Апсу, его внешность была абсолютно непривычной, красота – холодной и чужой. Тем более вот уже полгода на корабле она совсем не воспринимала длинных волос. Даже у женщин, устав требовал не распускать волосы, и подавно – у мужчин, у некоторых бороды были длиннее волос, но на флоте разрешалось носить бороду. А вот Алекс, у которого была располагающая внешность, понравился ей, она ему улыбнулась.
– Да, – ответил Кларк, невольно просканировав незнакомую девушку, расположил ее к себе сердечной теплой улыбкой, – Мы ищем место, где можно купить пиво, – Кларк ответил без утайки, словно пошутил, даже пожаловался, добавив в улыбку легкую растерянность, – но теперь даже не знаем, где наша каюта.
– Пиво на корабле не продается, – улыбнулась девушка ему в ответ, уже посчитавшая его другом, – я могу вас проводить к магазину.
Но неожиданно насторожилась,
– А где ваш сопровождающий?
– Наверно, тоже потерялся, – ответил Апсу, он не пытался расположить к себе юную служащую, он хотел выпить, и он даже знал куда идти, но игра в заблудших на авианосце его забавляла, тем более, он уже понял, что спиртного на авианосце простым гостям не найти.
– Ты оставил его сторожить каюту, – напомнил Кларк. Который догадывался, что Апсу знал, куда идти, но дурачился. Но англичанину тоже нравилось бродить по палубам огромного корабля. Апсу изобразил удивление на лице,
– А тот молодой человек в форме у двери каюты – именно тот поводырь, который не дал бы нам заблудиться, если бы пошел с нами? Ладно, признаю, я виноват сам, что мы заблудились. Но я поверил, что Алекс знает корабль.
– Да откуда мне знать корабль? Вы себе представляете размеры этого корабля! – возмутился телепат базы пятьдесят один, который понял, что его разыгрывают, и решил заручится поддержкой ни в чем не повинной служащей, – девушка, скажите, реально ли выучить ваш корабль за день?
– Я на корабле не девушка, а сержант Уилсон, – улыбнулась девушка-сержант Уилсон.
Преодолев еще, казалось, с километр, а на самом деле – метров сто по узким коридорам с переборками и две лестницы, сержант Уилсон привела гостей к стеклянным дверям магазина, у которого образовалась очередь из людей в разноцветных форменных футболках.
– Только пива там не продают, – снова предупредила она с улыбкой и ушла. Алекс расстроился, девушка, которая сержант Уилсон, была красивой. Кларк с мужской издевкой сказал новичку, что у него не было шансов. Апсу засомневался, высказав предположение, что из троих она бы выбрала Алекса.
– Это почему? – удивился Кларк.
– Если бы мы вчетвером оказались на каком-нибудь астероиде, хотя да, это морской корабль... тогда на необитаемом острове, то она бы выбрана нашего шпиона. Ты старше, я непонятный, а он единственный нормальный и ее возраста, – ответил Апсу и взял со стопки корзинок одну, – забавно.
– Что забавно, – поинтересовался Кларк.
– Магазин на военном корабле, – усмехнулся Апсу.
– На твоих кораблях нет магазинов? – Кларк переключился на более интересную игру в фантастические рассказы о чужом мире.
– Нет, – ответил Апсу. Он чинно стоял в очереди, выделялся ростом и гривой, на него посматривали как на дикого зверя, который внезапно оказался на свободе, но повел себя как человек.
Кларка рассмешила сама сцена. Древний бог с пластиковой корзинкой, стоящий в очереди в магазин. Спросил:
– Они маленькие?
– Кто? – встрепенулся Апсу, всецело увлеченный, видимо, стоянием в очереди в магазин на военном морском корабле.
– Твои корабли, – напомнил Кларк тему разговора, – Этот в длину триста тридцать три метра и семьдесят метров в ширину.
– Как малый космический крейсер, – чему-то своему удивился Апсу.
– Малый? – переспрашивал Кларк, пытаясь узнать побольше.
– Да, – согласился Апсу, Кларк видел, что пришелец думает о чем-то еще, но прочесть мысли древнего бога было невозможно. Хотя Апсу продолжил объяснять, – средний военный крейсер около тысячи метров – три раза по триста тридцать, большой -около двух тысяч метров, шесть раз по триста тридцать.
– Почему триста тридцать? – удивился Алекс, которого тоже увлек разговор, хотя он до конца не мог понять, о чем говорят его как бы подопечные.
– Это наша мера измерения триста тридцать, – ответил Апсу. Он посмотрел в глаза Алексу, словно впервые увидел сопровождающего. Алекс даже зажмурился, он словно провалился в межзвездную бездну. Впервые почувствовал и фактически услышал, что разговаривает с кем-то, столь же древним, как мир. Не его ли этого странного пришельца дед Алекса, когда-то предсказывая, назвал Чорно-Богом. Алекс зарекся вот так просто смотреть пришельцу в глаза. Хорошо, что Кларк отвлек своим вопросом:
– А ты на каком летаешь?
– Мой флагман двухтысячный.
– И на таком громадном корабле нет магазина? – совсем по-мальчишески удивился психолог, – здесь шесть тысяч человек служит, а сколько на твоем двухтысячном?
– В военное время – до трехсот, – начал перечислять Апсу, загибая пальцы на левой руке, правой он держал пластиковую корзинку, – пилоты боевых катеров, летуны, абордажные команды и планетарники. В быту корабль обслуживается роботами, которыми управляет сам корабль.
– Ого! – изумился Кларк малому числу команды.
Апсу словно вынырнул из мыслей, недосягаемых для обоих сопровождающих его телепатов, продолжал рассказывать о быте своего звездного флота:
– В мирное время закупаем все, что необходимо для жизни, в супермаркетах при космодромах, а в военное – склады на наших космодромах заполняются вещевиками. На тех складах и в мирное время есть запас.
Алекс молча слушал, открыв рот. Кларк тоже как-то совсем по мальчишески пришел в восторг, совсем другой мир, хотя тоже ведь склады, закупки, мирное-военное. И все же пошутил:
– Но в форме я себе тебя не представляю.
Апсу рассмеялся. Мужчина в красной футболке кашлянул за спиной чужаков:
– Ваша очередь заходить.
– Извините, а пива и вправду в магазине не продают? – поинтересовался Кларк у человека в красной футболке.
– Нет, – с грустью ответил служащий, – но можете купить колу и чипсы, если хотите, сигареты, но курить только в строго отведенных местах.
– У-у-у-у, – расстроился Апсу.
– Вы на военном корабле, – словно вердиктом припечатал мужчина в красной футболке и свои мечты, и их надежды на пиво.
Запыхавшись, прибежал мужчина в форме военно-морских сил США, сначала автоматически отдал честь, потом едва ли не выругался, осознавая, что перед ним гражданские, так, по крайней мере, воспринималась интонация, с которой он сказал,
– Следуйте за мной.
– Куда, – растерялся Алекс.
– На капитанский мостик, – приказным тоном ответил посыльный.
– А это высоко? – с отчаянием спросил Алекс. Кларк похлопал парня по плечу и с насмешливым сочувствием произнес, – держись, мы идем наверх.
Алекс застонал, отдал корзинку мужчине в красной футболке, тот на миг опешил, не знал, что делать с этой корзинкой, но, так как чужаков вызывал сам капитан, уже не стал возвращать корзинку одному из нахальных юнцов, а поставил ее в стопку у стеклянных дверей.
– Круто, – радовался Апсу, прыгая по крутым корабельным сходням, – капитанский мостик. С капитаном познакомимся.
– Ты же у себя на флоте адмирал, – напомнил ему Кларк.
– Но на флагмане, во время полетов в мирное время, я первый помощник, а вообще капитаны, руководящие такими машинами, крутые ребята, люблю с ними знакомиться.
– Сочувствую я твоему капитану, – искренне сказал Кларк.
– Я ему тоже сочувствую, – столь же искренне согласился Апсу.
Диалог восьмой.
Капитан сидел в своем капитанском кресле, в капитанской рубке, в высокой башне, как на троне во дворце. Правда, тронный зал был маловат. Но на прежних конструкциях авианосцев личного капитанского мостика вообще не было, и капитану приходилось восседать в капитанской кресле в общей рубке.
Капитан большого авианосца – худощавый мужчина веселого нрава, необыкновенно цепкого и активного ума, у него были быстрые движения и мысли. Светлые волосы казались прозрачными, как и белая кожа, которая слегка покраснела под солнцем. Он казался маленьким, особенно рядом со своим собеседником, мистером Смиттом. Но не стоило обманываться, маленький хрупкий капитан авианосца был очень влиятельным, и за ним стоял его экипаж. Чтоб завоевать доверие, и даже любовь экипажа авианосца, надо быть очень умным. Удав знал, с кем разговаривает. Капитан, как говорят, первый после бога на борту корабля, хотя был сейчас на корабле и бог. Только Удав не распространялся бы на эту тему, сочтут за сумасшедшего. Капитан же вызвал к себе именно мистера Смитта, а не доктора Рэнли. Маленький капитан большого корабля прекрасно понял кто главный.
– Это и есть пришелец? – спросил капитан у мистера Смитта сходу после приветствия, едва предложив сесть и не успев предложить выпить кофе.
– Я думал, вы хотели спросить, почему мои люди ходят по кораблю без дела и мешают вашим людям работать? – как-то немного даже наигранно расстроенно ответил вопросом на вопрос Удав, когда сел в предложенное кресло у стены рядом с обзорным окном. Он закинул ногу на ногу и сложил пальцы домиком над коленкой. – Или просто решили скрасить служебные будни беседой со мной?
Капитан был умницей:
– Кофе? – предложил он, понимая, что собеседник готов отвечать на вопросы, но заданные не в столь категоричной форме.
– Да, конечно, – согласился Удав.
Капитан набрал номер на служебном телефоне, заказал кофе. Несколько нравоучительно, но с улыбкой, сказал:
– Насколько я понял из донесений, ваши люди ищут спиртное. Это нарушение правил.
– Да они люди как бы гражданские, им можно простить, тем более ведут себя тихо, спокойно, – и себе улыбнулся мистер Смитт.
– Значит, два телепата с экстраординарными способностями – мечта всех спецслужб мира, и два пришельца, один из которых спит, а второй изучает наш корабль? – словно разговаривая сам с собой, перечислял спокойно капитан. А потом внезапно обратился к Удаву, – Мистер Смитт, я капитан авианосца, на море всякое случается, у меня есть определенный доступ, не виляйте информацией, дальше этой рубки секрет не распространится, тем более, я уже пригласил ваших людей сюда, потому готовят пять чашек кофе.
– Кларк пьет чай, – усмехнулся Удав. Он помнил, что на базе под Женевой Кларк и Мумия в основном пили спиртное в неограниченных количествах, потому понятия не имел, кофе пьет Кларк или чай, но разговор требовал немного сшибить собеседника с уверенности.
– Три мушкетера, как в книге всю дорогу ищут спиртное... Вы позволите пришельцу пить? – капитан авианосца тоже перешел на абстракции. Не конкретизируя вопрос, а как бы размышляя в слух.
– Он совершенно адекватен, – перешел Удав на личные характеристики.
Дверь отворилась, вошли трое, два телепата и один пришелец, за ними стоял посыльный, за посыльными маячила лысая черная макушка работника кухни, или, как на корабле, камбуза, с подносом.
Капитан кивнул посыльному, приглашая его войти, гостей он приветствовал жестом, указывая на диван у обзорных окон рядом с Удавом. Матрос с подносом быстро расставил приборы на столике у дивана и вышел. Кларк пожал руку Удаву. Алекс тоже решился пожать руку великому агенту Смитту, кажется, парень теперь не будет мыть эту руку месяц.
Апсу стоял у порога, осматриваясь, подошел к смотровому стеклу, заглянул вниз на палубу, пожал руку Удаву, как хорошему другу, выказал уважение капитану кивком головы и сел на предложенное место. Капитан рассматривал его, словно редкий экспонат на выставке.
– Кофе? – повторил капитан уже для троих, указывая на столик, сам сошел со своего капитанского трона, сел в кресло напротив Удава, взял свою чашку.
– Рад приветствовать вас на моем корабле, – улыбнулся каждому гостю поочередно, – вы немало смутили своим видом моих людей, мистер Апсу, так, кажется вас зовут?
– Да, капитан, – согласился древний бог, – но, наверно, лучше будет без приставки мистер, – словно ребенок, который впервые в гостях, ответил древний бог. А потом чинно взял маленькую чашку с кофе, добавил кусочек сахара, перемешал.
Капитан смотрел на него изучая, хотел сказать ,что пришелец ничем не отличается на первый взгляд от человека, но потом решил, что это не тактично. Осознал, что он впервые оказался в такой ситуации. Все-таки контакт с внеземным разумом, и он совершенно не знал, о чем говорить и как себя вести в присутствии пришельца. Пока не вспомнил, что сопровождают пришельца люди с телепатическими способностями. Кларк и Алекс улыбались.
– Это немного не тактично, – и себе улыбнулся капитан, – сканировать меня. Господа, вы можете это делать не столь откровенно?
Алекс смутился, отвел взгляд неловко, громко отхлебнул горячий кофе. Кларк ухмыльнулся, ни капли не смущаясь, словно хотел сказать капитану, что тот сам открылся, и себе доложил сахар, откинулся на спинку дивана, закинув ногу на ногу, поставил чашку на колено.
– Как вам мой корабль? – спросил капитан у пришельца, словно его корабль сосредоточил в себе всю Землю. Апсу уловил гордость и нежность в интонации капитана, когда тот говорил о своем авианосце:
– Красивая приятная машина, – похвалил Апсу корабль привычной в космосе формулой.
Диалог девятый
– Красивая и приятная, – горделиво усмехнулся капитан авианосца, – странные у вас определения. Это ведь боевой корабль.
– Я знаю, – по-мальчишески застенчиво улыбнулся Апсу. Кларк и себе улыбнулся, поймал себя на мысли, что и вправду думает об Апсу, как о друге. И сейчас с гордостью сравнивает звездного адмирала с капитаном американского авианосца. Но капитан-то не знает, с кем разговаривает. Для капитана Апсу – лишь пришелец, который случайно попал на Землю. Капитан думает, что знает многое, но знал на самом деле мало, да и та крохотная часть секретной информации была изрядно искривлена.
Кларк вопросительно посмотрел на Удава, если мистер Смитт позволил Апсу разговаривать с капитаном, значит, уверен в том, что капитан не узнает лишнего. А если узнает, то не сможет сопоставить узнанное из-за нехватки ключевой информации. Алекс еще не привык, Алексу нравилось сидеть в капитанской рубке, пить кофе, а не бегать по крутым лесенками и узким коридорам нескончаемого корабельного лабиринта.
– А в том мире, откуда вы прилетели, есть военные корабли? – спросил капитан то, что от него ожидали его собеседники. Конечно, он ведь капитан военного корабля, что может интересовать капитана авианосца, конечно, вооружение и техника. В данном случае – инопланетной цивилизации.
– Да, – утвердительно кивнул головой Апсу. На лице его сохранялась легкая улыбка, скорее приветливая, чем самодовольная.
– У нас есть шанс противостоять вам? – прямо спросил капитан авианосца самого сильного военного корабля, известного общественности на планете Земля.
– Нет, – мотнул лохматой головой древний бог. Его кофе остыл, но он незаметно нагрел его в руке. Кларк увидел, как пар поднялся над закипающим кофе в чашке на ладони Апсу, и мысленно предупредил, что если кофе выкипит, то сложно это будет объяснить капитану. Ведь у капитана могут возникнуть опасения, а безопасно ли перевозить на военном корабле существо, у которого закипает на ладони кофе.
«Выкипает» – исправил мысленно Апсу Кларка. Кофе превратилось в лед, это уже увидел Алекс, который подключился к мысленному диалогу, – «Не сходите с ума не пугайте военных, они, когда пугаются, очень опасны»
Апсу и Кларк постарались не смеяться, кофе в руке древнего бога снова нагрелось до комнатной температуры. Удав все видел, но не вмешивался, бесполезно утихомиривать бога, тем более, шалость была едва заметной. Если капитан и видел, то подумает, что показалось.
– Вы так уверены? – с улыбкой спросил капитан авианосца все еще о противостоянии армий.
– Абсолютно. У вас прекрасный корабль, но он король на море, в космос он еще не попал. Там иные законы, хотя тоже есть плоскости боя, которые рассчитываются с плоскости палубы.
– О чем вы, – переспросил капитан.
– В космосе, как и на море, противник может нанести удар со всех сторон, но характеристики боевой техники, ее скорости и обнаружения иные.
– А, – улыбнулся капитан авианосца, – вы о том, что на море есть не только корабли противника, но и подводные лодки, и самолеты.
– Да, но в космосе у корабля есть преимущество. Он сам может напасть на противника с любой позиции, а авианосец не может стать ни самолетом, ни подводной лодкой.
– Удачно сказано, – рассмеялся капитан, – есть космические корабли, аналогичные авианосцу?
– Да, – прямо и просто отвечал Апсу, – есть носители с ангарами, на которых стоят боевые космические пространственные и межпланетные катера, гравитационные машины различных конфигураций для планетного боя.
– Да, гравитация решила бы проблему поднятия авианосца в небо, он бы стал небесным авианосцем, – тут же размечтался капитан.
– Да, это хорошее преимущество, – согласился Апсу.
– Я приглашаю вас на ужин. У меня есть бутылка хорошего вина, можно нарушить правило, тем более, когда корабль идет домой, а завтра на палубе праздник. Может быть, мистер Смитт позволит вам провести день на палубе. – Капитан с улыбкой посмотрел на Удава, словно хотел заручиться, что гость будет вести себя примерно.
Удав мысленно простонал,
– "Ну что за работа, вот почему именно я должен сопровождать этого монстра"
– "Потому что ты умный", – ответил с наглой улыбкой монстр.
Диалог десятый
Праздник на палубе такого большого авианосца, как авианосец класса Нимиц, похож на городской праздник на большой площади, когда все жители города собираются вместе, словно большая семья. Собираются вокруг палаток со съестным и наскоро сколоченных сцен, где выступают те же горожане, у которых обнаружился талан пения или игры на музыкальных инструментах помимо главной профессии, благодаря которой они попали в эту плавучую крепость. Жизнь и служба на авианосце скупа на события, в основном это тяжелая работа, длинные смены обслуживания корабля и техники. Полеты, тренировки, проверки оборудования, взлеты и посадки самолетов. Праздник был хорошей разрядкой для экипажа.
Капитан наблюдал из своей башни, как разворачивается палаточный городок, как разжигаются мангалы для приготовления мяса, колбасок, как выставляются ящики со сладкой водой, безалкогольным пивом и коробки со сладостями. Да, поглощение вкусностей и музыка с танцами – хорошая разрядка для людей, которые в течение долгих месяцев работали, тренировались и спали в строго регламентированном порядке.
Пришелец и сопровождающие его экстрасенсы тоже вышли на палубу. Капитан усмехнулся, мистер Смитт таки позволил странному инопланетянину выйти из глубин корабля. Интересно, конечно, почему начальник спецслужбы так опасался выпускать этого странного пришельца. Капитан на всякий случай предупредил службу охраны на корабле, чтобы проследили за гостями, скорее нужно было оберегать хрупкого инопланетянина, который выглядел иначе. Слишком вызывающими на военном корабле были его волосы, особенно их длина, слишком красивым и утонченным он был, такая внешность могла вызвать агрессию у многих служащих, тем более, капитан знал – этот пришелец не промолчит в ответ на грубость. Не хотелось бы начинать межзвездный конфликт с обыкновенной драки на корабле. Чего же боится так мистер Смитт, ведь капитан прекрасно понял, что начальник спецслужбы опасается пришельца, словно тот опасен, но какую опасность мог представлять этот высокий красивый юноша, и зачем два экстрасенса сопровождают его? Загадки и задачки логические капитан любил, но было слишком мало данных, чтобы решить эти задачки.
Палатки в военный ровный ряд, но с разноцветными куполами, мангалы, столики, веселые повара, или коки, которые обслуживают служивый люд, словно заботливые любящие мамы. Множество вкусностей на столиках. Наверно, только те, кому не повезло стоять в этот день на вахте, не пришли на большую взлетную палубу, с которой предварительно лифтом забрали все самолеты в нижние ангары.
Апсу загрустил, словно ожидал чего-то другого от этого праздника, или ему захотелось вернуться на свои корабли к своим людям. Кларк отправил Алекса за едой. Алекс был не согласен с тем, что он, как младший, должен быть на посылках, ведь пришелец выглядел совсем юным, но он пришелец, а они его сопровождают. Алекс вздохнул, взял тарелку и пошел в толпу у палаток протискиваться к столам и мангалам. Вскоре обнаружил, что нарушает очередь, но доброжелательные военные вытолкали его к столикам и попросили гостя обслужить вне очереди.
– Тебе здесь не нравится? – спросил Кларк у Апсу, пока Алекс бегал за едой.
– Здесь забавно, – ответил пришелец, он сидел на краю палубы, смотрел на океан, на то, как синие воды океана сливаются с голубым небом, втянул воздух, ноздри немного расширились, как у зверя, – будет шторм.
– Это образно? – улыбнулся Кларк.
– Буквально, – ответил Апсу, – шторм – это когда ветер бушует, небо сливается с водой, море темнеет и поднимаются волны, и тебя тошнит от морской болезни.
– Черт, – расстроился Кларк, – лучше бы я не спрашивал, умеешь ты испортить день.
– Ладно, морскую болезнь исключим, – сжалился Апсу.
– Но я боюсь, когда корабль, словно на аттракционе, то поднимает, то опускает на волнах. А вдруг перевернется.
– Это будет очень плавный аттракцион, фактически данный корабль слишком тяжел. К тому же его сложно перевернуть.
– А капитан знает? Может, нужно предупредить? – забеспокоился Кларк.
– Ему уже доложили синоптики, – успокоил психолога древний бог.
Прибежал Алекс с двумя тарелками еды, поставил их на палубу, локтями он прижимал две бутылки со сладкой водой. Победоносно сел рядом со своими подопечными, изрек,
– Будет шторм.
– Откуда знаешь, матросы говорят? – спросил Кларк, который не мог прочесть Алекса, молодой служащий базы пятьдесят один был очень сильным телепатом.
– Чувствую. Меня дед научил слышать ветер, – ответил Алекс, вытаскивая из кучки бутербродов самый крупный.
– А дед у тебя кто? – спросил Кларк. Разговаривать с Апсу, впавшим в непонятную грусть, было сложно, и психолог нашел себе новую игрушку.
Апсу вытащил кусок мяса из хлеба, и грыз его, вглядываясь вдаль. Кларк только почувствовал, что его крылатый друг очень хочет нырнуть в воду прямо с палубы авианосца. С него, конечно, станется, этот может.
– Дед – мольфар в карпатских горах, – ответил Алекс, в голосе прозвучала нежность детских воспоминаний и любви к деду, который воспитал его. Потом он с грустью сказал,
– Дед просил не уезжать из гор, не рвать родные связи, говорил, что в большом мире слишком всего сложного и опасного для меня, но я не смог отказаться. Я хотел увидеть мир, да и заработать для семьи, чтобы мама пожила немного дома. У нас там тяжело, она всю жизнь работала за границей на тяжелых работах.
Кларку стало жаль молодого экстрасенса,
– А как ты попал в американские спецслужбы?
– У нас в стране есть такое шоу, битва экстрасенсов, я пошел туда вопреки запрету деда. На первом же испытании мне сказали, что я не прошел. Когда я вышел из студии, подошел человек и предложил работу, страшно было, но деньги хорошие и путешествий много. Теперь вот я и авианосец увидел.
– А в зоне пятьдесят один и вправду пришельцы есть? – выведывал Клак. Апсу хмыкнул и утянул колбасу.
– Ну что ты хмыкаешь? – спросил Кларк у древнего бога, – Что смешного в том, что кроме тебя на земле есть другие инопланетяне.
– Я не инопланетянин, – ответил Апсу.
– А кто? – спросил Алекс.
– Хозяин мира, – ответил Апсу, и вернул разговор к базе пятьдесят один, – Ответь ему, мне интересно как он прореагирует на эту правду.
– А можно? – засомневался Алекс.
– Мы все равно скоро втроем там окажемся, не будут же нас запирать? – пожал плечами Апсу, – да и если ты не расскажешь, меня никто не обязывал хранить чужие глупые тайны.
– Так они собираются вас запереть в бункере, – сообщил расстроенно Алекс.
– А бункер им не жаль? – оскалился древний бог и пригрозил, зная, что на Алекса повесили прослушку, и его слышит доктор Рэнли, – разнесу в пыль вместе с базой и доктором Рэнли, – сказал он это без злости и даже с улыбкой, доедая колбасу и мечтательно глядя вдаль.
Алекс удивился, насколько яркие глаза у пришельца.
– На базе пятьдесят один есть лаборатория и цех, где создают зеленых человечков, которых время от времени видят люди – это фейк. Эти якобы пришельцы – биороботы, они выполняют работу для лаборатории по сбору данных, которые не могут собирать люди, чтобы их не обвинили во вмешательстве и шпионаже. А тарелок летающих там много, у них межпланетные перелеты рейсовые, но все это ужасная тайна, как и присутствие на планете вот его, – Алекс указал на Апсу.
К троице чужаков подошла вчерашняя, уже знакомая им, сержант. Улыбнулась, протянула им баночку безалкогольного пива.
Диалог одиннадцатый
Кларк хотел договорить. Он был и вправду удивлен. Но присутствие сержанта Уилсон сдерживало психолога от эмоциональных расспросов. Пиво сержант протягивала Алексу, но служащий базы пятьдесят один, повинуясь непонятному порыву щедрости, отдал баночку Апсу. Сержант Уилсон предложила:
– У нас тут праздник, там еще есть пиво, увы, безалкогольное, но пиво, и музыка. Если вы чувствуете себя тут чужими, то считайте, что это я вас пригласила. И вы мои личные гости.
Апсу открыл пиво, баночка шикнула и пена поползла вниз, распространяя запах настоящего пива. Алекс покосился на Кларка, Кларк – на Апсу.
– Идем, – согласился древний бог, – нельзя отказывать столь очаровательному сержанту. Правда, Алекс? – усмехнулся пришелец, словно шкодливый мальчишка. Алекс кивнул головой и с восторгом посмотрел на девушку, сообщил ей:
– Мы ваши гости.
Она указала рукой на толпу у невысокого подиума, сложенного из каких-то деталей. Там играла веселую музыку троица музыкантов, один – на синтезаторе, второй – на гитаре третий – на скрипке. Судя по звуку, был еще и барабанщик, но за толпой слушателей его не было видно. Это были матросы и служащие из большой семьи авианосца, наделенные еще одним талантом – воспроизводить музыку из музыкальных инструментов.