Текст книги "Отец по договору"
Автор книги: Алисон Нортон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Нет, она собиралась бороться. И выйти из битвы победителем.
– Ну как, теперь ровно? – донесся из-под потолка голос Кевина.
– Теперь наоборот, слева чуть-чуть кривовато.
С тяжелым вздохом, достойным измученного раба, Кевин принялся поправлять складки. Линор нагнулась за следующей буквой, раздумывая, куда бы ее прикрепить.
О том, чтобы добиться от Аллана взаимности, глупо и мечтать. Значит, надо как-то справиться со своими чувствами. Тем более что, возможно, это не настоящая любовь, а просто физиологическое влечение, а кроме того, желание быть опекаемой, которое у нее в крови.
– Как теперь? – воззвал со стремянки Кевин.
Линор подняла глаза.
– Ну вот, наконец ровно. Можешь слезать.
– С превеликим удовольствием. – Кевин легко, как акробат, спрыгнул со стремянки. – А Винни-Пухи преотличные. И остальные зверюшки тоже.
– Мне тоже нравятся. – Линор с удовольствием окинула взглядом занавески, голубые, с забавными изображениями. – Спасибо за помощь.
Кевин, хитро прищурившись, присел на нижнюю ступеньку стремянки.
– Ну вот, с Винни-Пухами расправились. Теперь давай перейдем к делу.
– К делу?
– Ну да. Не верю, что ты позвала меня только за тем, чтобы я повесил занавески. О чем ты собиралась со мной поговорить?
– Вы, как всегда, правы, мистер Холмс, – улыбнулась Линор. – У меня и правда есть разговор.
Ей нелегко было решиться и нелегко было начать, но отступать она не собиралась.
– Помнится, на том приеме ты предложил мне работу по оформлению твоего особняка. Это было всерьез?
– Конечно, – немедленно ответил Кевин, к ее великому облегчению. – Ты обдумала мое предложение?
– Обдумала. Я вчера поговорила с мистером Рэймондом Бишопом, профессиональным дизайнером, и он согласился взять меня помощником. Он сказал, что с отпуском проблем не будет, поэтому я… – она перевела дыхание, – я принимаю твое предложение, Кевин.
– Ты, я вижу, долго размышляла, – усмехнулся тот. – А что на этот счет думает Аллан?
– Он… э-э-э… Я ему еще не сказала.
Улыбка Кевина исчезла.
– Вряд ли он обрадуется.
– Скорее всего, ты прав, но я не вижу другого выхода, – ответила Линор. – Если я не уеду отсюда как можно скорее, не брошу работу в фирме…
– То есть ты хочешь удрать от Аллана? – прямо спросил Кевин, глядя ей в глаза.
Линор в замешательстве провела рукой по животу. Ребенок свел их вместе… Но теперь именно из-за ребенка им надлежит расстаться.
– Да, – так же прямо ответила она. – Может быть, потом я захочу вернуться. Но сначала мне нужно разобраться в себе, а для этого нужна… нейтральная территория.
– Когда ты обо всем договоришься с этим Рэймондом, приведи его ко мне. Надеюсь, ты сможешь устроить это на днях. Тогда же и подпишем контракт.
– Кевин! – В порыве чувств она шагнула к нему и заключила в дружеские объятия. – Спасибо тебе. Ты меня спасаешь!
– Друзья для того и существуют. – Кевин, шутливо отбиваясь, едва не опрокинул стремянку. – Довольно, довольно, Линор! Иначе мы тут разрушим все, что ты так долго строила.
– Ты настоящий друг! – Линор, сияя, пожала ему руку. – Теперь все, что осталось сделать, – это определиться с жильем.
– Зачем? У меня есть комната для гостей, вернее, даже две комнаты – спальня и гостиная. Будет намного удобнее, если ты станешь жить в том же доме, где и работать.
– Нет, я не могу.
– Почему не можешь? По-моему, ты просто должна. Это и отсюда недалеко, так что ребенок сможет часть времени проводить у отца, и малыша не надо будет тащить через весь город.
Действительно удобно. Но Кевин и так очень много для нее сделал.
– Тогда я хочу платить тебе за квартиру.
– Хорошо. – Кевин пожал плечами. – Лишние деньги мне не помешают.
Линор едва не запрыгала от радости. Это решало все проблемы – кроме одной. Деньги. Хватит ли ее зарплаты, чтобы снимать жилье в фешенебельном районе города? Она даже не представляла, сколько может стоить комната в особняке Кевина.
– Знаешь, я не уверена, что потяну квартирную плату. Лучше подыщу что-нибудь попроще.
Кевин нахмурился.
– У тебя финансовые проблемы? Я думаю, кольцо могло бы их решить хотя бы отчасти.
– Кольцо? – Линор недоуменно воззрилось на него.
– Ну да, твое обручальное кольцо с той свадьбы в феврале.
– Ты имеешь в виду железяку, которая лежала в музыкальной шкатулке?
– Да нет, конечно. – Он провел рукой по лбу, внезапно покрывшемуся испариной. – То кольцо, которое я купил специально для свадьбы. Оно все еще у тебя?
– Ну да. – Линор удивило странное поведение друга. – Принести его? Оно в моей комнате.
Кевин только кивнул, и Линор поспешила за кольцом. Она вернулась через несколько минут, неся его в руке.
– Вот.
Кевин принял кольцо из ее пальцев и поднес к глазам. Улыбка медленно возвращалась на его лицо.
– Линор, Линор. Как же так? Уж ты-то могла бы отличить настоящий камень от поддельного.
Она молча смотрела на кольцо – на золотой тонкий ободок с крупным прозрачным граненым камешком.
– Так это не стекло? А что же тогда? Хрусталь?
– Это бриллиант.
Рот молодой женщины приоткрылся от изумления.
– Но тогда… Боже мой, он же очень крупный! И стоит, должно быть, кучу денег!
Кевин медленно кивнул. Кольцо с бриллиантом… О, если бы она знала об этом тогда, в феврале, все могло бы обернуться иначе. Скольких мучений ей удалось бы избежать!..
Кевин ласково надел кольцо ей на палец.
– Это твоя награда за участие в моей авантюре.
Линор восхищенно любовалась сиянием цветных огней в гранях алмаза. Неужели это кольцо в самом деле принадлежит ей? А вдруг сейчас зазвонит будильник и она проснется?
– Неужели всякий получает такую награду?
– Вроде того. Но некоторые получают больше, чем другие.
Что-то насторожило Линор в этой фразе. Конечно, у Кевина достаточно денег, но кольцо с бриллиантом – это все-таки слишком.
– Ты что, знал, что я разорена?
– Знал.
Кроме родителей Линор об этом было известно одному-единственному человеку…
– Тебе сказал Леонард Катбери?
Кевин кивнул. Ярость на миг затуманила Линор глаза.
– Этот подлец поклялся, что будет молчать!
– Значит, он нарушил клятву. Лео позвонил мне за день до праздника и посоветовал вычеркнуть твое имя из списка гостей, потому что у тебя больше нет ни гроша за душой. – Кевин нахмурился. – Я хотел, чтобы ты сама мне об этом рассказала. Мне всегда казалось, что мы с тобой друзья.
– Кевин, это и было так… То есть и сейчас есть. Но я думала, что ты и общаться со мной не захочешь, если узнаешь… – Она смешалась и прижала ладони к пылающим щекам.
– Я, конечно, сноб, но верный в дружбе сноб, – усмехнулся Кевин, кладя ей руку на плечо. – Разве я не приехал, когда ты позвала?
– Прости меня, – попросила Линор, поднимая глаза. – Я была не права.
– Прощаю, – серьезно кивнул ее друг. – А теперь перейдем к делу. С помощью этого кольца ты легко заплатишь мне за квартиру и за что угодно еще.
– Ты серьезно?
– А что, я похож на шутника?
– Нет. Не могу. – Линор отчаянно замотала головой. – Я должна сделать это из своих средств.
– Ты заслужила это кольцо, – убежденно сказал Кевин. – Оно принадлежит тебе. Его получила бы любая, кому выпал бы жребий стать невестой.
– Любая? – Линор что-то не верилось, что Кевин швыряется кольцами с бриллиантами. – Нет, не дурачь меня. Ты это подстроил.
Он попытался возразить, потом махнул рукой.
– Ну ладно. Ты угадала, кубик, который ты кидала, был с утяжелением. Но разве это важно? За участие в моей авантюре каждый получает награду. Это твое кольцо.
– А Аллан? Он получил награду?
– Конечно. – Кевин широко улыбнулся. – Он получил тебя. Это и была его награда.
Аллан вернулся с работы и открыл дверь своим ключом. В доме было непривычно тихо. Недоумевая, где бы могла быть Линор, он прошел в гостиную и там обнаружил ее сидящей на диване рядом с… Кевином Ладлоу.
«Спокойно, Форестер, – сказал он себе, – не нужно придавать этому большого значения. Наверняка у них происходит какой-нибудь невинный разговор».
– Привет, Кевин! – бросил он, кладя на стол роскошный букет. Это были белые лилии, любимые цветы Линор.
Она спокойно улыбнулась.
– О, Аллан. Как ты скоро. Твои переговоры с клиентом уже закончились?
Кевин поднялся и протянул старому другу руку.
– Здравствуй, Аллан, и до свидания. Мне пора бежать.
Хозяин дома подождал, пока за гостем закроется дверь. Потом обратился к Линор:
– Что он здесь делал?
– Помогал мне повесить занавески в детской. Я сейчас не в том положении, чтобы карабкаться по стремянке.
– Я мог повесить шторы.
– Мне не хотелось тебя затруднять.
Затруднять? Да она что, смеется! Это же его ребенок, это же детская в его доме! Зачем звать Кевина ради такого пустяка, как шторы?
Но он предпочел оставить эту тему и поднялся в детскую, чтобы посмотреть, как она выглядит в завершенном виде.
– Ну как, нравится? – осторожно спросила Линор, выглядывая у него из-за плеча.
– Очень, – искренне отозвался Аллан. – Не хватает только кричащего ребенка.
– Ты хочешь сказать – мирно спящего ребенка?
– Ну да. – Он засмеялся и потянулся к ней. – Спасибо тебе за эту детскую.
– А тебе спасибо за цветы. Обожаю лилии! – сказала Линор, однако постаралась избежать его объятий.
Аллан не заметил в доме других букетов. Значит, Кевин явился без цветов. И то хорошо, подумал он.
Линор тем временем поставила лилии в хрустальную вазу. И, раздумывая, куда бы ее поставить, как бы невзначай заметила:
– Что-то меня в последнее время утомляет работа в офисе.
Аллан испытал огромное облегчение. Наконец-то она первая заговорила об этом!
– Ты можешь уволиться, – предложил он, садясь на диван. – Я тоже считаю, что это не лучшее занятие для беременной женщины.
– Как замечательно, что ты разделяешь мое мнение! – обрадовалась Линор. – Я действительно собралась уволиться.
Аллан с удовольствием подумал, что очень удачно успел купить кольцо. Жаль только, что оно не при нем, а в спальне, придется за ним сходить.
– Правильное решение.
– Ты так думаешь? – Линор, ожидавшая от него иной реакции, растерялась.
– Конечно. Я больше не вижу для тебя причин работать.
– Нет, ты не понял. Я хочу продолжать трудиться, только в иной области.
Аллан удивленно поднял бровь.
– Мистер Бишоп берет меня в помощницы, – торопливо объяснила Линор. – Я очень полюбила работу дизайнера, вот и хочу заниматься этим.
Что ж, если его жене угодно иметь хобби, Аллан готов был смириться с этим. Конечно, он предпочел бы, чтобы она сидела с ребенком, но работа дизайнера не должна вроде бы занимать много времени.
– А как же ребенок? – на всякий случай спросил он.
Линор махнула рукой.
– Я собираюсь все успеть. А учиться дизайну я и не планирую раньше, чем малыш подрастет годков до пяти.
Аллан одобрительно кивнул. За пять лет сумасбродное желание учиться может и пройти.
– У меня есть и еще одна идея, – быстро продолжила Линор, не желая упускать момент. – Почему бы нам с тобой не пожить какое-то время раздельно?
– С какой стати? – недоуменно спросил он.
– Я не собираюсь уезжать на край земли, – успокаивающе улыбнулась Линор. – Собственно говоря, я перееду совсем недалеко, к Кевину.
Все в душе Аллана перевернулось.
– Никаких Кевинов!
– Почему?
– Я не позволю тебе жить у него!
Глаза Линор из карих стали черными.
– Что ты сказал? – с ледяной вежливостью переспросила Линор.
– Я сказал, что ты не будешь жить у Кевина.
– Я же не намереваюсь просто поселиться у него. Он сдает две комнаты для гостей на то время, пока я буду работать над интерьером его дома.
– Ты не будешь работать над интерьером его дома, – холодно отрезал Аллан.
Этого он не мог допустить. После стольких лет друг снова встал у него на пути, но Линор он Кевину уступать не собирался. Это была его Линор!
– Ты не понял меня. Дело тут не в Кевине.
– Нет, именно в Кевине! – яростно возразил Аллан. Все в нем кипело. Линор, его Линор оказалась такой же, как тысячи других женщин. Она тоже делала свой выбор в пользу лентяя-аристократа, а не кухаркина сына с его честно заработанными деньгами. – Ты, я вижу, решила, что фамилия Ладлоу будет красивее смотреться вместе с твоим именем, нежели Форестер?
– Что за глупости! – Линор изумленно приоткрыла рот. – Я не собираюсь выходить замуж за Кевина.
– Хорошо – ты собралась выйти замуж за его состояние.
Глаза Линор опасно сузились.
– Что ты говоришь? Это, надеюсь, шутка?
– Нет, не шутка. – Аллан ходил по гостиной огромными шагами, как тигр по узкой клетке. – Яблочко от яблони недалеко падает, Линор Монтекьют. Ты настоящая дочь своей матери.
Линор вспыхнула от незаслуженного оскорбления.
– Не смей так говорить! Я делаю все, чтобы не быть на нее похожей.
– Но у тебя это плохо получается. Ты охотишься за деньгами Кевина.
– Деньги – не самое важное, что есть в мире!
– Это ты мне говоришь? – Аллан презрительно сощурился. Да она явилась к нему и умоляла о работе именно из-за денег. И сейчас из-за денег готова бросить его…
Бросить его. Эта мысль была так ужасна, что Аллан даже пошатнулся от горя. Его словно поджаривали на медленном огне.
– Да, это я тебе говорю.
– Ты научилась бескорыстию у твоего отца? – усмехнулся он, глядя ей в глаза.
Линор несколько секунд стояла с побледневшим как мел лицом, в ее глазах закипали слезы обиды. Наконец она заговорила, и голос ее оказался неожиданно тихим:
– Мне жаль тебя, Аллан. Ты можешь достичь почти всего, но думаешь только о том, чего достичь не можешь. Ты завистлив, и это отравило тебе детство. Ты все время пытался стать кем-то, не замечая, что уже являешься полноценной личностью. Повторяю, деньги – это еще не все. Но я вижу, что для тебя это не так. Мы могли бы стать настоящей семьей… Однако я не желаю, чтобы ты отравил нашего ребенка ядом, которым дышишь сам.
Как? Она в самом деле сказала что-то о настоящей семье? Аллан устремился к ней.
– Линор!
– Нет, не трогай меня. – Молодая женщина отшатнулась, затем оглянулась, словно бы в замешательстве, и схватила со стола свою сумочку. – Я ухожу, Аллан. Прямо сейчас. Кевин завтра заедет за моими вещами.
Линор пошла к двери. Аллан смотрел на нее как во сне. Вся его жизнь за один вечер разваливалась на куски, а он со своими деньгами ничего не мог с этим поделать.
Отворив дверь, чтобы выйти, Линор обернулась и долгим страдающим взглядом посмотрела ему в глаза.
– Лучше жить в нищете, чем позволить деньгам управлять твоим сердцем. Я постараюсь научить этому нашего ребенка.
Ребенок! Она не только уходит, она еще и забирает с собой Наследничка. Эта мысль показалась Аллану настолько невыносимой, что он одним прыжком нагнал ее в дверях и схватил за плечо.
– Ты не имеешь права уходить. Ребенок… Твой долг по отношению к нему…
По щеке Линор катилась слеза.
– Долг – это не то, на чем можно строить семью. Нужна любовь, Аллан. И способность прощать.
– Любовь? – эхом отозвался он и горько усмехнулся. Более жестоко Линор не могла поставить его на место. Она откровенно сказала ему, что не любит его и никогда не полюбит.
Молодая женщина по-своему поняла его усмешку и дернула плечом, пытаясь сбросить удерживающую ее руку.
– Есть такое смешное слово, мистер бизнесмен, – «любовь». Я любила тебя, может быть, любила со дня нашей встречи, но ты сам убил во мне это чувство…
Аллан замер как громом пораженный. Он потерял способность двигаться и на миг решил было, что ослышался или сходит с ума. Линор сказала, что любила его?
Это мгновение дало ей шанс освободиться от крепкой хватки Аллана. Губы ее дрожали, но Линор Монтекьют не собиралась плакать. Нет, она должна уйти, не потеряв своего достоинства. В конце концов ведь это последнее, что у нее осталось.
– Я должна кое-что отдать тебе. – Холодными пальцами она вложила что-то металлическое в безжизненную руку Аллана. – Это кольцо со свадьбы… нашей с тобой свадьбы. Оно с бриллиантом, ты можешь его продать, ведь тебе… тебе деньги нужны куда больше, чем мне.
С этими словами она повернулась и почти побежала по коридору. Аллан услышал, как громко хлопнула входная дверь.
Она ушла.
Аллан стоял несколько секунд, тупо глядя на золотое кольцо в своей руке. Свет бра падал на прозрачный камешек в простой оправе, и его грани сеяли цветные блики. Сильно пахло лилиями, цветами, которые он всего час назад подарил Линор.
Внезапная мысль поразила Аллана как молния.
Кольцо с бриллиантом стоило достаточно, чтобы Линор могла безбедно прожить по меньшей мере год. И сейчас эта женщина отдала его как дешевую безделушку, повинуясь мгновенному движению сердца. И ее он подозревал в стяжательстве?
Линор, которая – невозможно поверить! – любила его, а он был самовлюбленным болваном, который сделал все, чтобы убить ее любовь.
Яблочко от яблони недалеко падает. Он, Аллан Форестер, оказался таким же подлецом, как и его отец.
Аллан прошептал проклятие, ударил кулаком о стену так, что боль отдалась во всей руке, и бросился к дверям.
Он нагнал Линор у ворот дома. Было уже темно, и ее лицо светилось белизною в сумраке, когда Аллан рывком схватил молодую женщину за плечи, не давая ей открыть калитку, и развернул к себе.
Она едва не вскрикнула от неожиданности. Аллан успел разглядеть, что по щекам ее слезы проложили две сверкающе дорожки. А в следующую минуту Аллан отпустил ее и упал на колени.
– Прости меня, – произнес он едва ли не первый раз в жизни. – Я был слеп. Хуже, чем слеп. Я вел себя как сущий негодяй!
В сумраке он не мог разглядеть выражения ее лица. Линор молчала, кусая губы. Потом негромко сказала:
– Хорошо. Я тебя прощаю. Поднимайся и ступай в дом, а мне пора идти.
– Ты не поняла, – горячо продолжал Аллан, не в силах так просто ее отпустить. Ему казалось, выйди она за ворота дома – и сердце его разорвется. – Я умоляю тебя остаться. Я люблю тебя, Линор, я не могу жить без тебя. Я готов лишиться всех моих денег до последнего пенни, лишь бы ты была со мной. Все это – ничто по сравнению с любовью. Ты меня научила понимать это… Я только надеюсь, что прозрел не слишком поздно.
– Слишком поздно, – эхом отозвалась Линор, и голос ее звучал глуховато. – Сколько я ждала от тебя этих слов! И вот ты сказал мне их, Аллан, но, прости, я не верю тебе.
– Неужели ничего нельзя исправить? – в отчаянии воскликнул он и схватил ее за руку – так утопающий хватается за соломинку. И самое странное, что от этого прикосновения по всему телу Линор пробежал знакомый жар. – Дай мне шанс, прошу тебя! Ради нашего сына!
– Сына? – растерянно переспросила молодая женщина, не отнимая руки. – Но откуда ты знаешь, что родится именно сын?
– Просто я почему-то уверен в этом. Мне сегодня снился сон. Там была ты, я и наш малыш… Мы были все вместе, втроем. И это был сын, а не дочка.
– Как странно. – Голос Линор слегка дрожал. – Неужели это вещий сон? Дело в том, что мне тоже снился наш ребенок – мальчик.
Вдруг она, вздрогнув, опустилась рядом с ним на корточки.
– Боже мой, что у тебя с рукой? Она вся в крови…
– Где? Ах, это… – Аллан в темноте разглядел, что и впрямь разбил руку до крови. – Пустяки. Я ударил кулаком о стену и, наверное, поранился.
– Сумасшедший, – прошептала Линор, стискивая его руку.
И он не сдержался. Давняя жажда, мучившая его столько дней, наконец перелилась через край, и он, повернув молодую женщину за плечи, впился ей в губы жадным поцелуем. Она уперлась ладонями ему в грудь, будто пытаясь освободиться, но в следующий миг уже ответила на поцелуй с тихим стоном наслаждения, и они оба едва не упали на дорожку.
Оторваться друг от друга Линор и Аллан смогли только через несколько минут. Тяжело дыша, она провела дрожащей рукой по лбу, словно желая избавиться от наваждения.
– Неужели это может быть правдой? Неужели ты и в самом деле… Получается, мы все это время любили друг друга, но гордость мешала нам признать это?
Аллан хотел было ответить, но тут она тихонько вскрикнула и засмеялась.
– Что с тобой, любимая?
– Наследничек… Он так сильно шевельнулся, как будто попытался нам что-то сказать.
Аллан положил ей на живот свою ласковую ладонь и тоже улыбнулся. Ребенок в самом деле ощутимо толкался изнутри, будто желая принять участие в семейном разговоре.
– Спокойно, малыш. Теперь все будет хорошо. Если твоя мама согласится, мы назовем тебя Кевином. Ведь это его волшебный кубик свел нас вместе.
– Да, – горячо поддержала Линор. – Кевином, в честь крестного отца. Никто не сделал больше для того, чтобы мы были вместе.
– Нужно потребовать у него оправить тот самый кубик в золото и подарить его нам на свадьбу. Правда же, это будет прекрасный подарок в духе Кевина?
Аллан вспомнил кое о чем и снова взял Линор за руку.
– У меня есть одна твоя вещь. Это ничего, что я делаю тебе предложение, стоя на коленях в пыли у ворот?
– Ничего, – счастливо шепнула молодая женщина, и кольцо с бриллиантом скользнуло ей на палец. – Знаешь ли ты еще хоть одну пару, которая праздновала бы свою свадьбу дважды?
Аллан поднялся на ноги. Светлые волосы его золотил свет фонаря. Он казался ей принцем из детских грез… Да что там, он и был этим принцем, принцем с перепачканными песком брюками и с разбитой до крови рукой.
Аллан протянул ей руку, чтобы помочь подняться.
– Вставайте, моя леди. Вставайте, миссис Форестер. Пойдем… Нам пора домой.
Оглавление
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11