355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алира Лионкурт » Chiedimi scusa (СИ) » Текст книги (страница 2)
Chiedimi scusa (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2017, 22:30

Текст книги "Chiedimi scusa (СИ)"


Автор книги: Алира Лионкурт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

– Как смотришь на то, чтобы прогуляться немного? – расплатившись и оставив Стюарту чаевые, Петир поднялся из-за стола и остановился в ожидании спутницы.

– Отличная идея, – улыбнулась она. – После столь вкусного ужина, прогуляться вдоль Лиффи самое то.

Когда он увидел ее в клинике впервые, когда после пересекся с ней в палате, Бейлиш и предположить не мог, что в ее лице найдет хорошего собеседника. Наследница Старков, она казалась ему пустышкой. Но чем больше он проводил с ней времени, тем больше ему нравилась эта компания. Споря о том, чье рокабилли лучше – ирландское или американское, они миновали мост Миллениум и добрались до изящного Полпенни.

– Почему нейрохирург? – переходя по мосту О’Коннелла на южный берег реки, она заправила прядь волос за ухо и искоса глянула на Петира. – Что побудило вас выбрать именно эту профессию?

По ее улыбке было понятно, что Старк ни капли не поверит во что-то вроде: «я всегда хотел спасать людей». Поэтому ему ничего не оставалось, кроме как пожать плечами и с беспечным видом усмехнуться.

– Потому что я не умею петь и не желаю продавать.

Рассмеявшись на его шутку, она не стала делать попыток спросить об этом еще раз.

Неспешно возвращаясь к оставленной машине по набережным Астон Куэй и Веллингтон Куэй, они любовались солнцем, почти зашедшим за горизонт. Тени от многочисленных деревьев вдоль реки становились длиннее. Город был залит оранжевыми закатными лучами. В них ее волосы казались еще ярче. Она будто была вся из огня. Дотронься – непременно сгоришь. Но отчего-то Пересмешник не боялся сгореть, поэтому едва ощутимо коснулся рыжей пряди, поправляя ее.

– Мне стоит поблагодарить вас за ужин, мистер Бейлиш, – смущенная этим жестом, она прервала тишину, в которой они шли вот уже пару минут.

– Петир, – его голос зазвучал необычно хрипло, прежде чем Бейлиш взял себя в руки, и чарующая улыбка изогнула его губы. – Зови меня Петир.

– Хорошо, Петир, – имя эхом слетело с ее губ.

В этот момент, когда она замерла рядом с ним, игнорируя проходящих мимо людей, ничего не стоило бы приблизиться и украсть у нее поцелуй. Но это было бы слишком просто. Изгибая уголок губ в усмешке, он задержал взгляд на ее устах, а после продолжил прогулку, позволяя новой волне замешательства захлестнуть Сансу с головой.

Играя с огнем, он довез ее до владений Старков и высадил у самого въезда на территорию. Но, прежде чем она вышла из машины, он перехватил хрупкое запястье и легко потянул на себя. Не встретив сопротивления, Петир накрыл ее губы неторопливым поцелуем и уже через пару мгновений ощутил, как она отвечает ему. Позволив себе насладиться трепетом Сансы, он отпустил её.

Глядя на то, как она торопливо идет к особняку, на губах Пересмешника застыла улыбка, больше похожая на усмешку, вкупе с прищуренными глазами, в которых не было ни капли веселья.

– Лети Пташка, пока можешь.

Комментарий к Глава 3.

Визуализация от автора:

http://pixs.ru/showimage/B12jpg_6897670_27063130.jpg

========== Глава 4. ==========

Следующий раз он увидел ее через два дня. Выходя из палаты Брана после вечернего обхода, он уже направлялся к дверям на лестницу. Впереди у него был вечер, который мужчина собрался провести за бокалом вина и приятными беседами в гостях у Тиреллов, столь любезно пригласивших его на вечеринку. Но стоило ему увидеть знакомый силуэт, как посещение элитного общества потеряло свою важность.

Пока она разговаривала по телефону в самом конце коридора, в небольшом закутке для посетителей, Петир размеренной походкой подошел ближе. Он остановился за спиной Сансы и позволил себе просто разглядывать ее, становясь свидетелем разговора.

– Хэй, Маргери, я не могу приехать к вам, – судя по тому, как она с досады притопнула ногой, ей действительно было жаль.

– Знаешь, – горько усмехнувшись, она подошла поближе к окну, – моим родителям бесполезно объяснять, что жизнь продолжается, несмотря на то, что Бран прикован к койке.

Да уж, в этом она была абсолютно права. Старки являлись не способны мыслить шире навязанных семьей и долгом рамок. Они всегда оставались слишком честными, слишком прямолинейными и слишком упертыми. Ему было даже странно, что со всем этим набором качеств, им удавалось держаться на плаву столько десятилетий. Нэд постоянно вступал в конфликты с одними семьями и заручался поддержкой других. Но в этот раз он хватил лишку, развернув компанию против Ланнистеров. В Дублине… да что там в Дублине, во всей Ирландии, люди знали, что против прайда пойдет только безумец или самоубийца.

Слухи о том, почему Бран вывалился из окна мансарды, распространялись со скоростью света. В отличие от многого другого, услышанного то там, то тут, тому, что Джейме был причастен к этому падению, Бейлиш был склонен верить. К тому же Ланнистеры всем семейством гостили во время несчастного случая в Винтерфелле. Губы Пересмешника искривила едкая ухмылка. Старки даже название своему дому придумали суровое и бескомпромиссное.

– Ох, дорогая, я тоже соскучилась по тебе, – снова переходя на мягкий тон, Санса расслабленно улыбнулась, но через миг застыла в напряжении. – Что? Кто тебе уже успел донести? – негодования, плескавшегося в ней, хватило бы на десятерых. – Я не хочу об этом говорить.

Вот он и увидел, как волчица умеет показывать клыки. Стоило признать, что Петир не предполагал, что она может быть столь резкой с любимой подругой. Прислоняясь плечом к стене, он был готов, что сейчас она повернется и увидит его, но Старк была слишком увлечена разговором.

– Маргери, какая разница, с кем я проводила время? – он четко уловил, как злость сменилась в ней на нечто другое. Интонации стали более мягкими, почти мечтательными. Интересно, о чем это Тирелл спрашивала у собеседницы? Что заставляло Сансу почти лениво растягивать слова, заправляя волосы за ухо. – Не собирай сплетни. Твоя бабушка назвала бы это дурным тоном.

Вот как? Значит, мисс Старк вхожа в дом подруги. Иначе откуда ей быть столь хорошо осведомленной о характере Олейны? Что ж, знакомство с этим семейством являлось неплохим достижением. И еще большим было понравиться вредной старушке, явно собирающейся пережить всех их. Олейна была непроста, она видела людей насквозь и если к кому-то благоволила, то это было большой редкостью.

– Ладно, мне пора. А ты изводись там, желая узнать, кто именно составлял мне компанию в Mochaland Café.

Если у Бейлиша и оставались сомнения на счет того, воспоминания о прогулке с кем заставляли меняться интонации ее голоса, то теперь они отпали. Черт возьми, он просто не мог сдержать довольную ухмылку, когда она повернулась и тут же замерла, как вкопанная. Она прекрасно поняла, что он слышал ее разговор с подругой. И уж точно смекала, какие выводы способен сделать Пересмешник из услышанного. Опустив голову в момент, когда убирала телефон в сумочку, она заметно смутилась, но Петир не стал заострять на этом внимания.

– Здравствуй, Санса. Ты уже была у Брана? – вскинув бровь, он «отлип» от стены. – Составишь мне компанию, если не занята?

Вдавливая тормоз до упора, он останавливал машину на светофоре, краем глаза замечая замешательство спутницы. Он почти ненавидел себя за то, что хотел рассказать ей о вечере у Тиреллов, из-за которого не может уделить ей больше внимания. Но если бы это было единственным, что хотелось поведать Пташке…

– Петир? – имя легко, почти ласково, сорвалось с ее губ.

– Я в порядке, – повернув голову в ее сторону, он улыбнулся. Наверное, впервые за долгое время улыбка затронула и серо-зеленые глаза. – Просто немного задумался.

– Ммм… – неопределенно кивнула Старк, теребя кулон на длинной цепочке.

– Послушай, Санса, – не выдержал он, едва загорелся зеленый. – Я не смогу сегодня провести с тобой весь вечер, но два часа у нас есть. Поэтому давай посидим в Il Posto, а потом прогуляемся по Сант-Стивенс-Грин?

– Итальянская кухня? – оживилась она и тут же лучезарно улыбнулась. – Отличная идея.

– Знаешь, я вообще-то собиралась заказать пасту или пиццу, но когда ты произнес: «Мне Оссобуко и ризотто по-милански, пожалуйста», – я просто растаяла, – эмоционально признала девушка.

За ужином выпив чуть больше белого вина, чем следовало, она была очаровательна в своей откровенности. Остановившись посередине затененной аллеи парка, Санса, не отрываясь, смотрела в его глаза. В ее взгляде переплелись в тугой клубок множество чувств их оттенков. Настолько много, что Петир не решился браться за их расшифровку. Быть может потому, что не хотел их неправильно понять, а может потому, что желал услышать их озвученными.

– Господи, Бейлиш, есть в этом мире хоть что-то, в чем ты не так восхитителен?!

Отчего-то ему в этом вопросе четко слышался предполагаемый ответ. Она хотела, чтобы он был отрицательным. Он был уверен, мог поспорить на что угодно, что ей нужно было его: «не хочу тебя разочаровывать, но…»

В том, как она подалась к нему, было столько естественности. Будто еще недавно не было пощечины и молчаливого негодования в ее глазах. Он соврал бы, если бы сказал, что не ожидал подобного. Впрочем, он соврал бы, если бы признал такое развитие событий предсказуемым. У него был целый план в отношении этой девушки, который он готов был выполнять шаг за шагом, а она уничтожила его в одночасье. Он все так же ровно стоял под сенью отцветающих лип, когда Санса коснулась его губ хмельным, жарким поцелуем. Чувствовать как, проявив решительность, она замирает, было сущим наслаждением. Но еще большим оказалось взять ее лицо в ладони и неторопливо прихватить приоткрытыми губами нижнюю губу, чуть оттянуть, пройтись по ней кончиком языка, а затем отпустить и усмехнуться, когда она прильнет ближе.

– Тебе пора домой, – отстранившись, он провел подушечкой большого пальца по губам Сансы и сделал глубокий выдох. – Я посажу тебя в такси.

Уже дома Санса получила смс от верной подруги, с которой по возможности проводила как можно больше времени вместе. Маргери написала:

«От Бейлиша пахло твоими духами. Не пытайся теперь врать на счет того, кто водит тебя по ресторанам. Маленькая лгунья».

На следующий день Петиру посчастливилось узнать, что Эдмур видел, как Санса садилась в его машину. Едва он переступил порог клиники, как Шая сообщила о вызове в кабинет главврача. Заходя к Талли, он нутром чувствовал, что разговор пойдет не о работе.

– Чего ты добиваешься, Бейлиш? – мужчина поднялся с кресла и уперся ладонями в стол, глядя на вошедшего.

Быть может на кого-то в клиническом центре этот гневный тон и возымел бы действие, но Пересмешник только усмехнулся.

– В идеале – репутации лучшего нейрохирурга в Ирландии, – останавливаясь по другую стону стола, он улыбался собеседнику. – Старина, уж не становишься ли ты похожим на свою родню?

– Она еще ребенок.

Что ж, с этого следовало начинать. Пересмешник прекрасно знал, что утаить общение с Сансой будет слишком сложной задачей. Да только он не собирался ничего утаивать, с наслаждением представляя себе взрыв, которым станет эта новость для семейства таких правильных Старков.

– Это твои слова? Или слова Кет? – насмешливо поинтересовался Петир, проводя пальцами по краю стола Эдмура.

– Если они узнают, ты труп, Мизинец, – обойдя разделяющее их препятствие, Талли коротко бросил фразу в лицо Пересмешнику.

Его откровенно забавляла такая мрачная уверенность в силах Нэда, которому, к слову сказать, было далеко до погибшего старшего брата.

– Я был бы трупом, если бы ее семьей были Ланнистеры, – продолжая издеваться над знакомым детства, решившим поиграть в гневного родственника обиженной малютки, он веско обронил эти слова.

– Я предупредил, – тихо выдохнул главврач.

Эдмур всегда был тряпкой, мужчиной не способным к серьезному мужскому разговору. Зато он, как всегда, мастерски переводил стрелки. Вот только лишним в его словах была угроза, брошенная напоследок. Угроз Бейлиш категорически не переносил. От кого бы они ни приходились, он всегда заставлял человека пожалеть о них. Еще он не любил, когда кто-либо припоминал прозвище, которым его дразнили в детстве.

– Благодарю за любезность.

Собираясь уйти, Пересмешник сделал шутовской поклон, выпрямляясь из которого он облизал языком нижнюю губу и вдруг с полу-разворота ударил Талли кулаком в живот. Быстрый и сильный удар заставил того согнуться в три погибели, хватая открытым ртом воздух. Бейлиш же в мгновение стер улыбку с лица, будто бы ее не было.

– Давай ты будешь паинькой и перестанешь мне угрожать? – миролюбиво предложил он. – Я больше не игрушка твоих сестер и не мальчик на побегушках. Еще раз подумаешь сделать это, как слетишь с поста главврача.

Уже перед тем, как захлопнуть дверь, он бросил с порога:

– На этот раз у вас ничего не выйдет.

По дороге в свой кабинет ему никак не удавалось сдержать мрачного торжества, изгибающего уголки губ в ядовитой усмешке. Игра началась – это было ясно даже идиоту. И только этот самый идиот и поверил бы в то, что Эдмур не растрепал обо всем драгоценной старшей сестричке. Оставалось немного подождать, и она явно прибежит обрушить материнский гнев на его голову.

Но ждать не пришлось. Едва он зашел к себе в кабинет, как в него влетела взбешенная Кейтилин. Пожалуй, негативные эмоции только красили ее, потерявшую свой безупречный блеск за эти годы, в течение которых она одного за другим рожала детей. Наверняка слабоумный братец рассказал ей все, когда она пришла проведать младшего сына.

– Ты совсем разум потерял?! – закричала она, забывая даже дверь за собой закрыть.

Исправив ее оплошность, дабы сплетни не разлетелись по всей клинике, он попытался сыграть в дружелюбие.

– Хэй, Кет! Это твоя благодарность за спасение сына?

– Ты подонок, – с нездоровым блеском в глазах выплюнула она.

Вот только для Бейлиша такой расклад был мало удивительным. Сколько он себя помнил, она всегда недооценивала его. Опираясь о край рабочего стола, он чуть склонил голову на бок, глядя на женщину. В эти минуты он пытался понять, почему столь много времени потратил на болезненную любовь к ней.

– Так что же ты тогда пришла просить подонка поставить на ноги сына?

– Если Нэд узнает о твоих выходках!

Да, эта семейка была верна себе. Что Эдмур, что Кет, оба ничего не могли сделать ему, поэтому бросались угрозами, пытаясь выглядеть весомыми фигурами, тогда как на самом деле являлись никем. Широко улыбаясь, он упивался ее эмоциями.

– И что? – по-мальчишески озорно спросил он. – Что будет, если он узнает?

– Он выбьет из тебя все дерьмо, которое не смог выбить Брандон.

– Кейтилин… – прикрыв глаза, он нежно протянул ее имя, – милая Кейтилин… уж не думаешь ли ты, что я остался тем же глупым, ослепленным тобой мальчишкой? – отрицательно качнув головой, он подсказал ей ответ. – Столько лет прошло, Кет? А ты как была, так и осталась переходящим призом.

– Да как ты смеешь?!

Резко вскинув на него взгляд, она хотела было ударить его и уже замахнулась для этого. Вот только Петир предвидел ее реакцию, поэтому стремительно перехватил руку. Потом вторую. Осуждающе покачав головой, он без тени улыбки оттеснил ее к двери.

– Нам не о чем с тобой больше разговаривать.

========== Глава 5. ==========

Очередной четверг проходил в бешеном ритме. Две сложные операции на позвоночник, выполненные Бейлишем, прошли для него, словно все десять. И если первый случай был, хоть и редким, но выполнимым, то второй потребовал нечеловеческой концентрации и предельной осторожности. Зато родственники второго пациента готовы были отстегнуть такую сумму, которая вдохновляла на подвиги подобного рода. Поблагодарив своих ассистентов и распустив их из операционной, Бейлиш на некоторое время задержался внутри, чтобы проверить кое-что из аппаратуры. Во время оперирования нестабильная работа одного из приборов привлекла его внимание. Не привыкший оставлять подобные вопросы на потом, он лично решил разобраться в этом. А когда четвертью часа позднее собирался отправиться за чашкой крепкого кофе, на сотовый пришла смс от Роз.

«Босс, будьте осторожны. У дверей операционной вас ждет Старк. Он явно хочет исправить вам форму носа».

Усмехнувшись тому, что коллега прекрасно отрабатывает привилегии, полученные не без его помощи, он быстро набрал ответ.

«Спасибо, сладкая».

Нэд Старк – человек, которому походя досталось та, из-за драки за которую у Петира остался шрам от ключицы до самого пупка. Они никогда не были знакомы лично, но для Пересмешника этот крупный хмурый мужчина всегда являлся причиной зубного скрежета. Нет, Бейлиш вовсе не ненавидел его. Ненависть была слишком сильным чувством, чтобы испытывать ее к человеку, которого не считаешь себе ровней. Когда-то Талли и Старки могли смотреть свысока на него – маленького мальчишку из неблагополучной бедной семьи. Когда-то они без зазрения совести, словно котенка, могли отшвырнуть его в сторону с дороги. Теперь он, добившись в жизни крепкого, уважаемого положения, мог с легкостью парить над ними, распевая песни на любой лад, тем самым заморачивая головы.

Когда перед ним открылись автоматические двери, выпуская из операционной, Бейлиш помедлил ровно пару секунд. Этого хватило, чтобы оценить, где находится поджидающий его отец семейства. А в следующий момент, продолжая делать вид, будто не обращает внимания на то, что происходит по сторонам, он сделал обманное движение вперед, тогда как на самом деле шагнул влево. Наблюдать за тем, как громадный кулак Нэда проносится мимо головы, было огромным наслаждением. Ровно, как и улыбаться в его разъяренное лицо, перекошенное в презрительной гримасе.

– Если ты еще раз к ней прикоснешься! – полный ярости голос нарушил тишину коридора.

– И тебе добрый день, Нэд, – излучая дружелюбие, произнес Пересмешник совершенно спокойным голосом. Будто не ему только что хотели заехать по лицу.

В ответ на это Старк еще раз попытался ударить Петира, на что тот снова с легкостью уклонился и лишь досадливо цокнул. Наконец-то осознав, насколько глупо выглядит, Нэд угрожающе уткнул пальцем в грудь хирурга.

– Я тебя закопаю.

– Оу, теперь вряд ли, – умело изобразил сочувствие Бейлиш. Потом он, словно по секрету, добавил: – об этом услышало слишком много человек.

Кивнув в сторону замерших неподалеку медсестер и готовых прийти на помощь коллеге докторов, он небрежным жестом засунул руки в карманы штанов. Смотря на недруга, он почти желал, чтобы у того не выдержали нервы. Напади он на лучшего нейрохирурга в клиническом центре, его вышвырнули бы отсюда мигом. Это в лучшем случае. В худшем, он загремел бы в участок.

– Ты используешь мою дочь!

Улыбка, застывшая на лице Петира стала недоуменной, он свел брови, но даже не пытался скрыть насмешливого блеска глаз.

– Разве? – играя со Старком, он не мог не воспользоваться возможностью поддразнить того. – Она что, несовершеннолетняя? Или ограниченная в развитии? Смею заметить, что Санса выросла. Она может сама решать с кем ей приятнее проводить время.

За что Бейлиш всегда ценил Роз, так это за то, что она была умницей. Прислав ему сообщение, женщина не ограничилась предупреждением и, вдобавок к нему, заставила охрану подняться на этаж. Хмурый и неразговорчивый Лотор Брюн остановился за спиной Старка и кивком ответил на приветствие Петира. Пользуясь тем, что Нэд надолго застрял в дружелюбной компании охранника, он пожелал обоим хорошего дня и удалился.

Добраться домой после этого сумасшедшего дня было сущим удовольствием. Забрав из багажника машины, оставленной на подземной парковке, пакеты с продуктами и алкоголем, он поднялся на лифте в свою холостяцкую двухъярусную квартиру и с наслаждением захлопнул за собой дверь. У порога сняв обувь и убрав ее на полку, Петир прошел на кухню, где оставил свою ношу на столешнице. Прежде чем заняться ужином, он принял душ и переоделся в мягкие серые спортивные штаны и белую майку. Включив Гэри Мура, он, наконец, занялся приготовлением ужина. Когда салат был приготовлен, а мясо с овощами запекалось в духовке, он плеснул себе в бокал немного виски, добавил пару кубиков льда и устроился в кресле посреди просторной комнаты. Глоток за глотком приканчивая порцию спиртного, он, несмотря на играющую музыку, услышал, как выключилась умная техника, тихим щелчком предупредив о готовности ужина.

Звонок в дверь, раздавшийся, когда он вынимал противень, заставил его тихо чертыхнуться. Меньше всего ему хотелось в столь позднее время разбираться с кем-нибудь из соседей, рекламными представителями или религиозными агитаторами. Но когда он распахнул дверь, собираясь любезно отправить человека по ту сторону куда подальше, все подготовленные слова оказались неуместными. Перед ним стояла Санса Старк собственной персоной. С рюкзаком на спине и огромным чемоданом перед собой она выглядела чужеродным элементом в холле элитного дома. Несмотря на жесткий нрав, ее семейка вряд ли была способна выгнать девушку на улицу. Нэд скорее запер бы ее на замок, а Кет днями напролет читала нотации.

За пару секунд справившись с удивлением, охватившим его, Пересмешник прищурил левый глаз, чуть склоняя голову на бок. Он не ставил прямого вопроса: «Какого черта ты здесь делаешь?» Вместо этого, он осторожно начал издалека.

– Откуда у тебя мой адрес?

– Я заехала в клинику и спросила у Роз, – объясняя это Петиру так, как объясняют ребенку нечто элементарное, она смерила его изучающим взглядом, привыкая к домашнему виду мужчины. – Она красива и не выглядит дурой. Я подумала, что ты точно трахал ее, а значит, она знает, где ты живешь.

Поморщившись столь грубому выражению, он все же признал, что в цепочке ее размышлений было здравое зерно. Вот только она почти не знала его привычек.

– Довольно логично, – согласно кивнул он, после чего усмехнулся. – Вот только я не тащу в дом того, с кем могу обойтись общением вне его.

Наверное, они могли бы еще долго подобным образом друг с другом обмениваться остроумием, если бы у девушки не сдали нервы. Прикрыв на миг глаза, она будто успокаивала саму себя.

– Слушай, ты либо пускаешь меня, либо нет, – резко выдохнула девушка. – Я весь вечер свои шмотки собирала, а потом перетаскивала в такси, так что имей совесть, – усмехнувшись, она заправила мешающиеся волосы за ухо. – Хотя в твоем случае, хоть изобрази, что имеешь ее.

– Что думает Кейтилин по поводу твоих сборов? – не торопясь пропускать незваную гостью в квартиру, он оперся плечом о дверной косяк.

– Мне плевать, что она там думает, – зло бросила Старк, от одного упоминания о матери метающая взглядами громы и молнии. – Я сказала ей, что она эгоистичная сука и хлопнула дверью.

Он едва не обронил: «Хоть у кого-то хватило решительности признать это». Слова рвались из груди, но он все же сдержал их. Ему было не привыкать делать это. Вот только по довольному блеску глаз Пересмешника Санса смекнула, что ему пришлась по вкусу ее выходка.

– И все же, что послужило поводом для твоего переезда? – пропуская ее в квартиру, Петир взял чемодан и занес внутрь, оставив в прихожей.

– Я слышала, что они были у тебя. Могу себе представить, сколько дерьма вылилось из этих правильных и всегда таких рассудительных людей, – она откровенно насмехалась над родственниками, и это нравилось ему все больше. – А потом отец долго орал на меня. Когда он проболтался про то, что хотел тебе нос расквасить, я сказала, что больше не желаю жить с неандертальцами.

Рассказывая все это, она не задержалась у входа, а сразу прошла дальше, рассматривая двухъярусное жилище. Однако когда он захлопнул дверь, она обернулась и с сожалением скользнула по ней взглядом.

– Петир, там, на улице, остались еще вещи, – на его недоуменный взгляд она тут же пожала плечами. В этом жесте на мгновение промелькнула ее неуверенность, скрываемая за напускной бравадой. – Я не стала их поднимать, так как не была уверена, что ты впустишь.

– Полагаешь, я мог оставить тебя на улице, пташка? – оставив шутки, серьезно спросил он. И в этом вопросе она четко уловила мотив горечи, застывшей где-то на глубине его серо-зеленых глаз.

Когда последние чемоданы были перенесены в квартиру, Пересмешник вспомнил о прерванном ужине. Бросив взгляд на любопытно изучающую детали интерьера Старк, он усмехнулся. Ни на миг не отвлекая его, пока Петир ездил туда-сюда на лифте и перетаскивал ее скарб, она пристроила рюкзак на полу у дивана, сняла легкий кардиган и бросила его на спинку кресла, понемногу осваиваясь на чужой территории.

– Ты появилась, как раз когда я собирался ужинать, – мотнул он головой в сторону кухни. – Составишь мне компанию? Учитывая семейные разборки, сомневаюсь, что ты успела что-то перехватить дома.

Она смотрела на засыпающий город, стоя у панорамного окна, когда последовало столь заманчивое предложение. Сразу же обернувшись, ей не удалось скрыть тревоги за напускным лукавством. Хоть она и вела себя непринужденно, наверняка сомневалась в том, что делает. Что ж, это было естественно, ведь она действовала наудачу, решив переехать к едва знакомому человеку.

– Только не говори, что еще и готовить умеешь! – веселый смех заполнил тишину. – Похоже, я не ошиблась, решив сделать ход конем.

========== Глава 6. ==========

Кто бы мог подумать, что все сложится подобным образом? Еще вчера он был уверен, что, прежде чем Старк согласится зайти к нему домой на чашку кофе, пройдет не меньше нескольких недель, а то и целого месяца. Но она безмерно удивила его своим поступком, запросто послав свою семью куда подальше и переехав в его квартиру. И это была та, которая без раздумий залепила ему пощечину за одно только утверждение о поцелуе. Полная противоречий, она меняла его жизнь одним своим присутствием.

Глядя Сансе в спину, когда она поднималась по лестнице, он разрывался между двумя ощущениями, охватившими его. С одной стороны, видеть молодую девушку в своем жилище было дико непривычно. Холостяцкая берлога не была предназначена для нежного цветка, коим, несомненно, она являлась. С другой, она настолько естественно вписалась в окружающую обстановку, что, казалось, была здесь всегда. Невыносимо живая и естественная – вот какой была дочь Кейтилин. От каждого из своего бестолкового семейства она взяла только самое лучшее – красоту Кет, живость Лизы, нестандартность решений и твердость Бриндена, а также настойчивость Нэда. И сейчас она располагалась наверху, тогда как он, налив себе виски, стоял у окна и смотрел на засыпающий город.

Неторопливо отпивая горячительное небольшими глотками, он слышал, как девушка устраивается наверху. Ему не нужно было наблюдать за ней, чтобы понять, что в одну минуту она расстегивает чемодан и достает одежду, а в следующую развешивает её по вешалкам. Как просто было бы подняться к ней через неполный час, поинтересоваться тем, как она освоилась и уже не спускаться вниз до самого утра. Он умел быть изобретательным, умел находить десятки предлогов для своих действий, но даже если таковых и не было, ему удавалось придумать их и солгать. О да, во всем, что касалось лжи, Пересмешник был искусным мастером. Глядя на низкие тучи, наползающие на Дублин, он представлял, насколько великолепным зрелищем было бы ее обнаженное тело на темно-серых простынях. Представлял, как проведет чуткими пальцами по бархатной коже бедра, как коснется губами округлой груди, подденет языком возбужденный сосок и услышит судорожный вздох или стон, сорвавшийся с ее приоткрытых губ. А в следующее мгновение он тщетно пытался отогнать эти видения, убеждая себя, что поспешность им ни к чему.

Ему нужно было отвлечься, прежде чем сесть с выбранной в домашней библиотеке книгой в кресло, поэтому Петир подошел к работающему ноутбуку и негромко включил музыку. Когда просторное помещение заполнила ласкающая слух «Si Ella, Si Yo» в исполнении Biagio Antonacci, вместе с мелодией до него донесся и первый раскат грома, сопроводивший начало сильного дождя. Брошенного в окно взгляда хватило, чтобы понять, что эта ночь будет заполнена вспышками молний и стуком капель по стеклу. Устроившись в мягком кресле, Бейлиш принялся за чтение, но мысли вновь заняла девушка, затихшая наверху. Он успел прочитать несколько страниц, прежде чем любопытство в ней взяло верх.

– Ты любишь итальянскую музыку? – мягкий голос, донесшийся до него, вызвал улыбку, которая тут же застыла на губах.

– Только нескольких исполнителей.

– Biagio Antonacci в любом случае один из лучших, – с уверенность заявила Санса.

Судя по тому, что голос раздался ближе, Пересмешник понял, что она босиком спускалась по лестнице. Захлопнув книгу, почитать которую у него сегодня вряд ли получится, мужчина поднял взгляд, как раз когда Старк вошла в библиотечную зону.

– Не думал, что тебе известно имя исполнителя, – признать приятное удивление было легко, как никогда, когда стоящая перед ним в коротких джинсовых шортах и свободной рубашке девушка обезоруживающе улыбнулась.

– Полагал, что мне нравится нечто вроде R&B или Hip-hopа? – насмешка в ее словах несла в себе столько иронии, что Бейлиш не мог и не хотел сопротивляться ее очарованию.

– Быть может и так, – не стал отрицать Петир, откладывая книгу на стол. – Что ж, мисс, вы таите в себе много приятных открытий, – практически сразу переходя от шутливого тона к серьезному, он чуть склонил голову на бок, наблюдая, как она подходит ближе и присаживается на подлокотник в опасной близости от него. – Утром я оставлю ключи на столе. Ты ведь не заперта здесь, Пташка. Только одно условие – никого не приводить в дом. Оставь для подруг кафе, торговые центры, кино и куда вы там еще ходите.

Дождавшись согласного кивка, Бейлиш обхватил ее за тонкую талию и перетянул к себе на колени. Глядя в широко распахнутые синие глаза, он размышлял над тем, предполагала ли она нечто подобное от него. Как бы то ни было, он не собирался торопить события. Куда лучше было неторопливо насладиться ее близостью, шаг за шагом приближаясь друг к другу, изучая друг друга и угадывая малейшие желания.

Задумчиво усмехаясь уголками губ, он поднял прядь ее волос и пропустил сквозь пальцы, любуясь тем, как они скользят по коже. Придерживая Сансу за талию, он выждал, когда она расслабится и только после этого склонился над ней и коснулся губ неторопливым поцелуем. Чувствовать, как она нерешительно отвечает, целуя в ответ, было настолько сладко, что отрываться от Пташки не хотелось вовсе. Это было так сложно сделать, когда ее руки обвивали шею, а тонкие пальцы зарывались в волосы и хватались за одежду. Но Петир знал, что не остановись он сейчас, позже это может сыграть против него. Излишняя поспешность. Да, он хотел ее, желание воспламеняло его тело, сметая привычное хладнокровие, но куда важнее было дать ей понять, что он не тот человек, с которым нужно расплачиваться подобным образом за переезд. Санса должна была уяснить – ему не нужен секс, как обязанность или плата. Больше всего Бейлиш хотел, чтобы она пришла к нему потому что сама хочет, чтобы он взял ее. Разум затмило единственное желание – сделать так, чтобы Пташка сама захотела принадлежать ему. Поэтому, он отстранился первым, с задумчивой улыбкой провел рукой по бедру, перестав сжимать упругую ягодицу, и оставил мягкий поцелуй на ее виске.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю