412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алимран Абдинов » Эмиссар : Плод Смерти и Магии (СИ) » Текст книги (страница 6)
Эмиссар : Плод Смерти и Магии (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 02:09

Текст книги "Эмиссар : Плод Смерти и Магии (СИ)"


Автор книги: Алимран Абдинов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

– А вы, сэр?

– Что я?

– Вы верите в призраков? – Раджа взглянул на пассажира через зеркало заднего вида. В темноте салона глаза Кроуфорда неестественно сверкнули и он ответил: – Больше, чем хотелось бы.

Раджа сглотнул и перевел взгляд обратно на дорогу. Больше они не говорили. Остаток дороги, каждый провел в собственных думах. У одного они были полные надежд и желаний, у другого облеплены паутиной мрака.

– Сэр…

– Сэр…

– Сэр!

Ленгтон Кроуфорд до ныне погруженный в омут воспоминаний резко поднял голову и встретился взглядами с охранником. Тот стоял в дверях морга пытаясь позвать мужчину.

– Да?

– Доктор Кассия ждет вас, – ответил охранник и сделал пригласительный жест.

Бывший экзорцист улыбнулся и поспешил к дверям здания. За пару минут он успел полностью промокнуть и теперь боялся простудится. Даже Моргана сморщилась в кармане, перестав выдавать колкие предположения в адресс своего временного напарника.

Ленгтон вошел в приемную и облегченно выдохнул. Пришлось снять с себя верхнею одежду. Заметивший это охранник любезно протянул, на его взгляд бомжу, белый халат.

– Благодарю вас. Куда мне пройти?

– Я уже вызвал вам лифт. Минус-первый этаж, вперед по коридору, первая дверь направо, – объяснил охранник и вернулся на свой пост.

Довольный собой Ленгтон подошёл к лифту и взглянул на кнопку вызова.

– Прошу прощения, но лифт не работает, сэр, – директор интерната легонько тронул новоиспеченного учителя за манжет рукава.

– Не проблема. Тут ведь всего три этажа, не так ли?

– Есть еще два нижних этажа. Правда мы ими не используем, так что в основном вы правы, у нас три этажа, – ответил директор и вытянул руку вперед приглашая учителя следовать за ним: – Ваша комната располагается в восточном крыле, на третьем этаже. Не давно один из учителей пропал, так что его комната теперь ваша.

– Пропал? Надеюсь, с ним все в порядке, – Ленгтон незаметно смерил директора взглядом и сделал пару выводов, однако записывать не стал. Слишком уж не этично.

– Думаю, да. Говорят, он сбежал с одной из монашек нашей церкви, – директор остановился, словно потерял мысль. Несколько раз оглядев коридор он продолжил: Да. Именно. Поэтому думаю, слово «пропал» тут не уместно. Сбежал, так сказать.

Директор интерната был мужчиной высокого роста, крепкого телосложения с густыми короткими волнистыми волосами. Для довольно статного человека у него были слишком уж доверчивые глаза, а квадратное лицо предавало ему вид неуклюжего носорога. Ленгтон Кроуфорд обожал сравнивать людей с животными.

– Прошу в мой кабинет, – предложил носорог.

Расположившись в кресле Кроуфорд любезно согласился испить чашечку горячего английского чая. Ни коем образом не касаясь своего истинного намерения, он поддержал с директором легкую беседу о нынешнем интересе молодежи и о намереньях государства в отношении бесплатного образования. Далее они обсудили оклад и расписание Ленгтона, как учителя истории и частично духовного наставника для детей.

– А, насчет…, – директор запнулся. Он наконец перешел к делу.

– Да, я знаю. Не беспокойтесь, я сообщу вам все детали позже, – ответил экзорцист. Именно директор интерната нашел Кроуфорда и попросил ему помочь. Все детали были записаны в письме. По словам директора в интернате начали происходить странные, а порой ужасные вещи. Учителя обнаруживали страшные следы на телах детей. Под кроватью самого директора была найдена странная пентаграмма и выпотрошенная крыса. Но, самое ужасное оказалась пропажа учителя. Лишь только директор и двое других учителей знали всю правду. Учитель истории доктор Мартин испарился, оставив после себя лужу крови в форме дьявольского лица. Пришлось вызвать полицию, однако директору все же удалось скрыть детали от прессы и конечно же от детей. Пару предложений в письме особенно удивили Ленгтона Кроуфорда: – «Мистер Кроуфорд, я лично убедился в том, что у стен интерната есть уши. Все сказанное мною или учителями в конце концов используется против нас. Этот призрак не дремлет и всегда рядом. Прошу вас, если вы решитесь нам помочь, то ни в коем случае не упоминайте не нужных выражений в стенах интерната. Я предпочел бы выдать вас за учителя истории. Так сказать, на замену…»

Разговор был окончен. Ленгтон направился в свою комнату, настоятельно попросив директора не провожать его. Экзорцисту хотелось самому прогуляться по интернату, не привлекая должного внимания. Однако за ним все же кто-то следил. Где-то в коридоре второго этажа рассматривая картины на стене, Кроуфорд заметил мелькнувшую тень справа.

– Ты следишь за мной? – мягко спросил мужчина. Ответа не последовало, но через несколько секунд из-за угла показалось лицо мальчика.

– Простите, – робко проговорил он.

– Все в порядке. Подойди сюда, у меня для тебя кое-что есть.

Ленгтон достал из кармана яблочную конфету и присев на колено вытянул руку. Словно боясь спугнуть мальчика, мужчина попытался выдавить самую добродетельную улыбку. Мальчик подошел. Сначала неуверенно, а затем в припрыжку. С радостью в глазах он развернул конфету, засунул ее целиков за щеку и принялся рассматривать разноцветную обёртку.

– Как тебя зовут? – Ленгтон легонько погладил мальчика по голове.

– Мика.

– Рад с тобой познакомиться Мика. Меня зовут Ленгтон Кроуфорд, и я новый учитель, – при этих словах от экзорциста не ускользнуло выражение лица мальчика. Словно страх пробежался по скулам ребенка, и его нижняя губа слегка задрожала.

– Тебе тоже нужно сказать, что ты рад со мной познакомится. Ведь не вежливо просто отмалчиваться, – улыбнулся мужчина.

– Рад познакомится, – неуверенно проговорил мальчик и быстрым, еле уловимым движением глаз взглянул в дальний угол коридора. Ленгтон тоже взглянул туда, но ничего не заметил.

– Слушай. Я тут вроде как заблудился. Ты не мог бы проводить меня к моей комнате. Кажется, я должен буду занять комнату предыдущего учителя.

Мальчик согласился, но Ленгтон не до конца был уверен в выражении лица ребенка. Казалось, он напуган, но в то же время рад новому лицу, хоть и стесняется полностью выразить свои эмоции. Однако, главной целью экзорциста было выяснить как можно больше деталей о таинственном призраке. Поэтому он постарался не навязчиво засыпать мальчишку вопросами.

– Давно ты тут? – этот вопрос показался Ленгтону самым безобидным.

– С рождения, – ответ удивил. На вид мальчишке было лет десять, не больше, но и спрашивать мужчина не стал.

– Ты что-нибудь слышал про прежнего учителя?

– Нет. Говорят, он испугался призрака и убежал, – спокойно ответил мальчик. И вновь удивление пробежало по бровям Кроуфорда. Казалось такое явление как призрак должно пугать, но мальчишка говорил так, словно призрак являлся местным украшением.

– А, ты не боишься этого призрака?

– Нет. Если выполнять его приказы, то он никогда не навредит, – объяснил мальчик.

– Какие приказы?

– Вы скоро узнаете, – Мика улыбнулся и указал рукой: – Вот ваша комната. Я очень рад, что у нас новый учитель. Не терпится послушать ваш урок. А, мне уже пора спать, скоро отбой.

Прежде чем Ленгтон успел задать еще вопрос, мальчик развернулся и убежал прочь оставив новоиспеченного учителя одного. Кроуфорд вгляделся вслед мальчику, а затем достав врученные директором ключи стал отпирать дверь. Слабый скрип петел и вот он уже внутри. Вечер медленно переходил в ночь, и комната едва освещалась. Вслепую нащупав переключатель, Ленгтон включил свет.

Комната была небольшой и скудно обставленной. Металлическая кровать с жестким довоенным матрасом располагалась сразу возле двери. Справа в углу стоял письменный стол и деревянный стул. Между кроватью и столом, к стене был приставлен тяжелый шкаф служивший украшением комнаты. Он полностью выделялся и Ленгтон отличил ручную работу. Такая работа по дереву и лакированные ножки говорили о долгой и насыщенной жизни данного шкафа. Кроуфорд был готов поспорить на свою книгу заклинаний, что этот шкаф когда-то служил в доме семьи аристократов. И все же, внутри шкаф был пуст, как и большая часть комнаты.

Расположив свои вещи и сняв туфли, Ленгтон уселся на кровать и около получаса задумчиво вглядывался в окно, за котором дождь все еще продолжал измываться над округой. Дорога его утомила и кем бы не был этот призрак, он мог бы подождать и до завтра. Сейчас экзорцисту меньше всего хотелось кого-либо изгонять. Поэтому медленно сняв с себя одежду и выключив свет, он легонько скользнул под одеяло и попытался уснуть. Ленгтон специально не рассматривал постель при свете, чтобы случайно не обнаружить следов способных впоследствии помещать его сну. Меньше знаешь, крепче спишь. И он заснул.

БАМ!

Сильный стук в дверь заставил Ленгтона вскочить с постели. Привыкший к такому роду звуков и внезапным проявлениям сверхъестественного, экзорцист тут же ринулся к двери и не промедлил открыть. Скрипучая мелодия петель разрезало тишину. Кроуфорд выскочил в коридор и огляделся. Никого, тем не менее было достаточно темно, чтобы что-либо заметить. Вернувшись в комнату, Ленгтон нажал на включатель, но светлее не стало. Видимо в такой час свет вырубали. Не страшно, у него есть фонарик. Достав из саквояжа свой длинный полицейский фонарь, экзорцист вернулся к двери и первым делом осветил пол. Обычно нечисть оставляет послания либо на полу, либо на стекле. Он не ошибся. На полу большими буквами было написано слово.

«УБИРАЙСЯ».

Ленгтон улыбнулся. Присев на корточки он провел указательным пальцем по надписи и с восторгом заметил, что слово было написано кровью. Призрак кого-то убил и решил испугать его. Странно. Зачем, если можно было убить его самого.

– Ну, ладно. Хочешь поиграть, давай поиграем, – Кроуфорд вскочил и сильно хлопнул дверью. Ему нравилось дразнить нечисть их же методами.

Подойдя к столу, он расположил на него свой саквояж и стал аккуратно доставать нужные вещи для ритуала. Доска из белого дерева, ритуальный нож с утолщением у кончика, склянку с песком, свечу и спички. Свет свечи придал комнате некий уют, в котором мужчина с серьезным выражением лица готовился провести ритуал. Он прочитал на слух простое, но столь же невнятное заклинание, после чего провел ножом по ладони. Кровь каплями скатилась с ладони на доску. Насыпав на рану песок и подняв руку над головой Кроуфорд договорил вторую часть заклинания и в конце добавил: – Покажись!

Капли крови поползли по доске из стороны в сторону и резко высохли. Рана в руке взорвалась ужасной болью и разразившись ругательством экзорцист вскочил со стула.

– Что за чертовщина? – проговорил он вслух. По неведомой причине он вгляделся в окно, затем прошелся по комнате раздумывая о произошедшем.

– Как такое может быть, – Кроуфорд достал из саквояжа книгу размером в стандартный томик и расположил ее на столе. Коснувшись корешка книги, он произнёс замысловатую фразу и рукопись заметно увеличилась в размерах. Словно бездонный колодец с водой, книга бурлила новыми страницами растягиваясь в ширину и высоту.

– Достаточно, – послышался голос экзорциста, и книга прекратила рост. Лишь Кроуфорды знали по истине какие размеры могла принять эта рукопись и сами же дополняли их. Перебрав буквенное оглавление, Ленгтон раскрыл главу про призраков. Его взгляд плавно следовал за указательным пальцем.

Призрак

Сопротивление урону звуком, кислотой, огонь, холод, электричество, дробящий, колющий и рубящий.

Иммунитет к магическому урону, яду и к состояниям захват, истощения, окаменение, паралич и к заклинанию обнаружение жизни.

Слабость: Серебро, солнечные лучи и заклинание обнаружение смерти.

Особенность: Ночное зрение. Знание языка известного при жизни.

Возможности: Призраки способны перемещаться сквозь других существ и предметы.

– Так, – протянул Ленгтон приложив палец к губам. Все по учебнику, никаких неточностей. Тут ясно написано, что заклинание обнаружение смерти – это слабость призрака. Значится, капли крови должны были показать экзорцисту место положение призрака, однако вместо этого они иссохли. И тут Кроуфорда осенило. Что может выглядеть как призрак, но при этом являться другим видом нечисти? Перевернув страницу, мужчина стал вчитываться в описание других существ, собранных под одной классификацией – эктоплазменные.

Спектр

Сопротивление урону звуком, кислотой, огонь, холод, электричество, дробящий, колющий и рубящий.

Иммунитет к магическому урону, яду и к состояниям захват, истощения, окаменение, паралич и к заклинанию обнаружение жизни.

Слабость: Серебро, солнечные лучи и заклинание обнаружение смерти.

Особенность: Ночное зрение. Знание языка известного при жизни, но не говорит. Выглядит как слабое свечение человеческого силуэта.

Возможности: Призраки способны перемещаться сквозь других существ и предметы.

– Нет, не то!

Пожиратель жизни

Не живое и при этом не мертвое существо, застрявшее между двух миров. Жизнерадостность, которая была присуще человеку при жизни, исчезает, а на ее место приходит жажда поглощать всякую жизненную искру. Когда пожиратель жизни нападает, глаза его жертвы покрываются молочной пеленой. Труп жертвы всегда обнаруживается в постели.

Сопротивление урону звуком, кислотой, огонь, холод, электричество, дробящий, колющий и рубящий.

Иммунитет к магическому урону, яду и к состояниям захват, истощения, окаменение, паралич и к заклинанию обнаружение жизни и к заклинанию обнаружение смерти.

Слабость: Серебро, солнечные лучи.

Особенность: Ночное зрение. Знание языка известного при жизни, но не говорит.

Возможности: Призраки способны перемещаться сквозь других существ и предметы.

– Точно. У пожирателей жизни ведь есть иммунитет к заклинаниям обнаружения…хотя, нет…тоже не то. В нашем случае трупа учителя так и не обнаружили.

Могильная Тень

В основном водятся в могильных курганах, склепах и усыпальницах. Их логово располагаются в беззвучных пустынных местах, в окружении почерневших растений.

Сопротивление урону звуком, кислотой, огонь, холод, электричество, дробящий, колющий и рубящий.

Иммунитет к магическому урону, яду и к состояниям захват, истощения, окаменение, паралич и к заклинанию обнаружение жизни и к заклинанию обнаружение смерти.

Слабость: Серебро, солнечные лучи.

Особенность: Ночное зрение.

Возможности: Призраки способны перемещаться сквозь других существ и предметы.

– И это не подходит. Это все-таки шумный интернат с детьми, а не темный склеп. Но, что же ты такое? – Ленгтон захлопнул книгу и заперев дверь на ключ, вернулся в кровать. Ему так хотелось отковать железо пока кузнеца горяча. Хотелось найти и прихлопнуть призрака сразу же как только тот дал о себе знать, но теперь экзорцист не на шутку призадумался – Это не призрак.

Утро оказалось не из приятных. Ленгтон совсем позабыл о том, что учитель на замену это не просто статус. Приходится исполнять долг и просыпаться рано. Сам Кроуфорд до этого не додумался, но директор позаботился чтобы новоиспеченного учителя разбудили.

Пару стуков в дверь и экзорцист открыл глаза. Наспех накинув халат он устремился к двери, но как только его рука скользнула по ручке двери он вспомнил события ночи и повременил с замком.

– Кто там?

– Мистер Кроуфорд, вас ожидают в учительской. Прежде, чем начнется первый урок, директор хотел бы официально представить вас всему составу, – голос доносящийся за дверью принадлежал приятной на вид девушке с золотистыми кудрями.

– А, вы, собственно, кто? – спросил Ленгтон.

– Секретарша директора, – ответила девушка.

– Хорошо. Я скоро выйду, – проговорил мужчина и внимательно выслушал, где именно находится учительская. Затем он методично привел себя в порядок, надел свой костюм тройку и прихватив саквояж вышел из комнаты. Спустившись на нижний этаж, он ловко увернулся от пробегающей ребятни и завернул в сторону учительской. Хотя было еще утро, весь интернат уже был на ногах. То тут, то там слышались детские голоса, доносился смех и радость.

Учительская находилась почти в центре приюта и совмещала в себе кухню с длинным столом на двенадцать персон. Больше и не нужно было, ведь Ленгтон обнаружил всего шесть преподавателей.

– Я полагаю вы мистер Кроуфорд? – спросил мужчина лет пятидесяти пяти с выраженной лысиной, но при этом пышными поседевшими бровями.

– Да, а вы?

– Стивен Пирс, учитель естествознания, – представился мужчина, но диалог был поставлен на паузу внезапным появлением директора.

Директор интерната вел себя слегка озадаченно. Он наспех представил преподавателям мистера Кроуфорда и велел всем тепло отнестись к человеку, который не смотря на многочисленный слухи все же не побоялся устроиться на работу в этом интернате. После этого директор попросил Ленгтона посетить его кабинет сразу же после первого урока. Экзорцист стал догадываться о причине такого поведения у директора. Видимо вчерашняя ночь преподнесла сюрпризы не только ему одному.

– Вы не похожи на учителя, – проговорила девочка лет шести, стоило Ленгтону пройти в класс и представиться детям.

– А, на кого я похож? – спросил экзорцист не сдержав улыбки.

– На священника, – ответила девочка и отчасти была права. Ленгтон оделся во все черное и не закрыл две верхние пуговицы рубашки из под которой проглядывалась белая майка.

Улыбнувшись ответу девочки, Ленгтон прошел вперед и расположил руку на голове девочки.

– Откуда ты знаешь, как выглядят священники?

– Я знаю. Выдела, как сюда приходили люди, одетые как вы.

– А, зачем они сюда приходили? – продолжил Кроуфорд.

– Чтобы изгнать призрака, – ответила девочка, но тут же смолкла. В дальнему углу класса послышался шепот. Ленгтон поднял взгляд и прочитал в глазах детей отчетливый опечаток страха.

– И, что они сказали? Они нашли призрака?

– Об этом нельзя говорить! – мальчик с густыми кудрявыми волосами вскочил на ноги и приложил указательный палец к губам.

– Почему? – спросил экзорцист.

– Лишь его любимцы могут о нем говорить и лишь с его позволения, – сказала девочка с дальнего правого угла.

Моргана вскарабкалась с по руке мужчины и устроилась на его правом плече.

– У меня такое ощущение, что все дети как-то замешаны в этом деле с призраком, – пропищала демон-крыса.

– Я тоже начал так думать. Мне показалось, что это какой-то новый вид эктоплазменного существа, который не встречался до этого моим предкам. Меня даже стало одолевать возбуждение от факта, что мне удастся записать в книгу Кроуфордов нечто новое.

За ним закрылась дверь лифта и Ленгтон медленно проковылял по коридору.

– Мне, конечно, очень интересно, что было дальше, но я не могу уловить связь с тремя ведьмами. Как призрак может быть связан с великим шабашем ведьм? – Моргана вскинула свои крысиные лапки.

– Терпение, дорогая демонесса, – пролепетал бывший экзорцист.

Сразу после урока Ленгтон пошел прямиком в кабинет директора. Тот отсутствовал, но секретарша тут же впустила нового учителя и попросила того подождать. Через несколько минут дверь открылась, но вошел не директор, а маленький мальчик – Мика. Тот самый, кто провел экзорциста до его комнаты. В руках у мальчика была кружка чая.

– Это директору, – он протянул кружку секретарше.

– Зеленый чай? – спросила девушка.

– Да, с двумя кубиками сахара, – услужливо кивнул мальчик и только сейчас заметил сидящего в углу прихожей мужчина. —

– Учитель Кроуфорд, – мальчик кивнул.

– Привет, Мика. Как ты? – Ленгтон улыбнулся. Ему вспомнилось собственное детство и то, как он приносил отцу свежезаваренный марокканский чай.

– Спасибо учитель, – Мика развернулся и убежал, а Ленгтон взглянул на секретаршу. Девушка вгляделась вслед мальчику, а затем положила чашку на стол. Кроуфорд заметил рану на запястье девушки – свежий порез.

– Вы порезались? – спросил он.

– Что? – девушка взглянула на мужчину, а затем на руку: – Ах, да. Вчера пыталась приготовить себе поесть.

– Видимо вы новичок в делах стряпни, раз умудрились порезать аж запястье, – экзорцист с улыбкой указал на порез.

– Нож…, – с подозрением протянула секретарша: – …, был очень длинным.

Дверь резко распахнулась и в помещение вошел директор. Он взглянул на Кроуфорда и кивнул.

– В мой кабинет, – он прошел вперед приглашая экзорциста последовать за ним, но остановился, когда секретарша протянула ему чашку.

– Вы просили чай, – она улыбнулась без толики теплоты. Ленгтон заметил, как задрожала ее нижняя губа. Казалось, она чего-то боялась. Неужели призрак успел устрашить и это прелестное создание.

– Да, спасибо, – директор глотнул чай и вошел к себе в кабинет. Пропустив Ленгтона в глубь, он запер дверь. Экзорцист прошел к столу директора и собирался сесть, как вдруг заметил кровавый след у окна.

– Я знал, что вы тут же заметите это, – директор глотнул чая и сморщив лицо положил чашку на стол.

Ленгтон Кроуфорд медленно подошел к кровавому следу и присел на корточки. Проведя указательным пальцем по кровавому рисунку, экзорцист преподнёс его к носу и втянулся. Во рту появился металлический привкус крови, но был еще один запах. Очень знакомый. Пахло лавандой. Вряд ли призраки пользуются лавандой, подумал Кроуфорд. Возможно, это какая-то шутка, способ передать послание директору.

– Оно хочет, чтобы вы ушли, – директор будто прочитал мысли экзорциста.

– С чего вы это взяли?

– Это послание, – директор глотнул чай: – Прежде чем умер…пропал предыдущий учитель, я получил такое же послание. Правда под ним было написано, что-то вроде «Убирайся или умрешь».

– Может быть послание было адресовано вам? Вы не думали об этом? – Ленгтон встал и прошелся в помещении осматриваясь на наличие чего-нибудь подозрительного.

– Там было написано имя преподавателя, – уточнил директор.

– Но, мое имя тут точно не написано. Так что вам не стоит утруждать себя этим, – экзорцист заглянул за шторы и проверил окно. Ставни закрывались изнутри.

– Вы уже нашли призрака? Знаете, как с ним бороться? – директор сделал еще несколько глотков чая, жадно проглатывая ароматизированную жидкость и расслабляя плечи, словно напиток вселял в него умиротворение.

– Дорогой мой директор, я тут лишь пол ночи и пол дня. Не спешите. Призраки иногда бывают очень застенчивыми и порой назначить свидание удается много позже. Но, уверяю вас, сегодня ночью я постараюсь привлечь его внимание, – Кроуфорд протянул руку директор и тому невольно пришлось ее пожать. Следом экзорцист откланялся и вышел из кабинета.

В прохожей он вновь обнаружил Мику. Мальчик стоял рядом со столом секретарши.

– Мистер Кроуфорд, можно с вами поговорить, – обратился он к новоиспеченному преподавателю.

Ленгтон провел мальчика в коридор, сел на одно колено и улыбнулся.

– Я тебя слушаю.

Мика несколько раз обернулся, проверяя конец коридора. Ленгтон терпеливо ожидал.

– Вы ведь никому не скажете, не так ли?

– Можешь быть уверен в этом, – экзорцист одарил мальчика самой теплой улыбкой, какую возможно выдавить человеку столь специфичной профессии.

– Я должен передать вам сообщение от призрака, – мальчик еще раз взглянул в даль коридора и прильнув к шее Ленгтона продолжил: – Призрак хочет чтобы вы ушли. Если вы этого не сделаете, то он убьет меня.

Холодок пробежал по спине Ленгтона и вне воли мужчина обнял мальчика. Любой на его месте попытался бы сказать что-нибудь ободряющее, попытался бы успокоить мальчика, но Ленгтон лишь спросил: – Как ты получил это сообщение?

– Ночью оно явилось мне и оставило послание перед кроватью. Послание было написано кровью, – на глазах мальчика навернулись слезы. И вновь вместо поддержки, Микка услышал вопрос.

– Не мог бы ты показать мне это послание, – Ленгтон встал и взял мальчика за руку.

– Не могу. Проснувшись утром, я испугался и сразу стер надпись, – Мика крепко сжал руку учителя и отшагнул назад противясь идти.

Ленгтон Кроуфорд нахмурился. Он понимал, что сегодняшняя ночь должна увенчаться успехом, ведь в противном случае под риском жизни мальчика, а возможно директора и его самого.

– И что было ночью? – Моргана с нетерпением прервала рассказ Ленгтона. Они уже завернули за угол и подошли к кабинету доктора Кассия.

– Позже расскажу, – с этими словами Ленгтон вошел в кабинет.

Женщина лет тридцати пяти сидела на стуле вокруг стола для вскрытия и аккуратно проводила скальпелем по груди мужчины. Услышал легкий стук, она обернулась.

– Кассия, – бывший экзорцист почтил знакомую кивком.

– Кто вы такой? – спросила женщина, осматривая внешность незнакомца.

Ленгтон Кроуфорд сложил руки на груди, а затем поклонился настолько низко, насколько позволила больная нога.

– Я Ленгтон Кроуфорд, экзорцист, верховный хранитель земли и один из трех великих дифференциалов.

Глаза Кассии вспыхнули неестественно ярким светом. Ленгтон почувствовал, как ее взгляд прошелся сквозь его грудную клетку и дотронулся до души. Свет в глазах потух и Кассия печально улыбнулась.

– Кто сотворил это с тобой, брат мой?

Глава 5: Проклятое ранчо

Утром с первыми петухами мы тронулись в путь. Откуда такая точность? Среди нас был торговец экзотическими животными, среди которых я усмотрел животное очень похожее на петуха. Правда я точно не знал являлось ли это животное редкостью в этих краях или торговец просто решил схитрить. В любом случая я был рад пуститься в путь так рано, ведь для человека не нуждавшегося во сне время тянулось неприятно долго.

– И вновь в путь, – зевнув проговорила Лесли. Девушка первой взобралась в повозку с твердым намерением продолжить свое сновидение. Рядом с ней расположилась все та же загадочная Хемса. Ночью я слышал, как она несколько раз покидала свое место углубляясь в чащу леса. Предполагаю, что она охотилась.

– Не понимаю, как люди раньше вели эти повозки? – пробормотал детектив Блейк.

– А в чем дело? – спросил я.

– Ну, это дико неудобно. Я уже успел натереть себе мозоли, – ответил парень взглядом указывая на свои мягкие ткани.

– Согласно, – заявила Лесли: – Тут вроде есть торговец шелками и тому подобным. Предлагая купить у него пару подушек.

– Чтобы тебе было удобнее спать или ты так беспокоишься о моих мозолях? – рассмеялся Блейк.

– Для тебя, конечно! Мы же команда в конце концов, – ехидно улыбнулась Лесли.

Очень скоро мы вышли из леса, и наша дорого стала пролегать через фермерские поля. Люди в коротких тряпичных одеждах и соломенных шляпах пахали в поле лишь изредка останавливаясь и оглядывая наш длинный караван. Оставалось надеяться, что до пункта назначения вся дорога будет настолько же безопасной, однако судьба уготовила для меня очередное приключение.

День прошел спокойно и проехав поля мы остановились в нераспаханном поле на ночь. Мы вновь припарковали повозки в причудливой круговой форме. Более пустые повозки включили во внешний круг, а повозки с более ценным грузом расположили в центре. Вновь костер, еда и байки на ночь. Так и прошла большая часть ночи, но вдруг начался дождь. Точнее сказать это был настоящий ливень. Всем пришлось встать и в спешке укрыть товары и вьючных животных.

– Тут неподалёку есть хижина, – крикнул Фингур, наемник с огромной секирой и шлемом в форме бычьей головы.

– А чего ты до этого об этом не говорил? Мы же могли бы там переночевать, – посетовал Ширшель, старик ювелир.

– Потому что лучше ночевать так, чем остаться на ночь в той хижине, – проговорил один из торговцев.

– А в чем проблема? – спросил Блейк.

– Призраки, – шепнул мужчина.

– Призраки? – Макли, молодой паренек, сглотнул и широко раскрыл глаза.

– Да чушь это все! Какие еще призраки? Откуда в таком месте могли появится призраки, а? Мы же не в старинный замок идем, – проворчал Ширшель, а Фингур одобрительно кивнул.

Купцы устроили словесный спор, охранники чуть не подрались. Я стоял в стороне ожидая решения, но мое терпение подходило к концу. В голове все еще витала мысль убить всех, а затем призвать их души. А что? Благодаря способности, я даже могу придать им человеческий вид и мы просто продолжим наш путь.

– Хорошо! Давайте вот как решим, – вмешался наш наниматель.

Почти все умолкли, ожидая услышать дельную мысль.

– Мы проголосуем и поступим так, как решит большинство. Мы уже пять минут под этим дождем и если не прекратим споры, то все простудимся или того хуже навредим товару.

Идея нашего нанимателя пришлось по душе всем и началось голосования. Те, кто были за – переночевать в хижине – должны были встать справа, а те, кто против и хотели продолжить путь – слева. Купцы, прислужники, охранники, кучера тут же метнулись кто-куда. Я так хотел, чтобы количество голосовавших оказалось четным и тогда я естественно выбрал бы левую сторону. Каждая задержка тяжело царапало мою сердце. Однако количество проголосовавших за ночевку в хижине превысило чашу весов.

– И так, значит едем в хижину. Быстрее поворачивайте коней! – крикнул грузный мужчина, торговец сырьем.

Караван не сразу тронулся в путь. Повозка одного из торговцев застряла в образовавшейся грязи, и все кинулись толкать ее. С каждой прошедшей минутой дождь усиливал свой темп. В какой-то момент капли ливня выросли в один размер с моим большим пальцем.

– Дункан, догоняй! – крикнул мне Блейк, как только наша повозка тронулась вперед. Мне пришлось задержаться, чтобы помочь парочке девушек взобраться на свои повозки. Лесли и Хемса уже заняли свои места тщательно укрывая головы от нарастающего темп дождя.

Путь до хижины оказался намного длиннее, чем являлся на самом деле. Всего пару километров, но караван то и дело останавливался, чтобы подождать очередную повозку. Снижать скорость было неправильно, но из-за появившегося откуда не возьмись тумана нам пришлось следить друг за другом, чтобы не потерять из виду членов каравана.

– Нужен свет! Ничего не видно!

Животные стали беспокоится. Туман плотно обвил нас и погрузил в темноту. Люди пытались зажечь факела, однако столь сильный дождь очень быстро тушил и приводил факела в непригодное состояние.

– Александр, веди повозку, я пойду вперед, – спрыгнув с повозки я помчался к передней телеге попутно надевая свое кольцо.

Утренний Рассвет

Класс: Артефакт

Тип: Кольцо

Прочность: Бесконечная

Броня: +0

Особенность : Утренний рассвет способен осветить любое, даже самое темное место в мире

Окружение вокруг меня озарилось ярким светом и я увидел куда бегу. Несколько больших и быстрых прыжков, как я оказался впереди. Взобравшись в телегу, осветил путь.

– Ты полон сюрпризов, ха-ха, – басом проговорил Фингур, который вызвался вести караван. Я ничего не ответил, лишь сильнее вперился глазами в непроглядную мглу. По опыту мне было хорошо известно, что такого рода стихийные события непременно являются предвестниками неприятных событий. Того гляди с неба спустится бог или владыка тумана-дождя, весь грозный и сердитый на какой-то неприглядный факт типа – вы прошлись по моим полям и теперь должны умереть. Или может быть мы просто вошли во владения могущественного чародея, который решил наслать на нас туман и разделить наш караван. В любом случае, нужно было меньше болтать и оставаться начеку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю