355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alexander Komarov » книга "Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич"
Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич - Alexander Komarov
  • Книга добавлена: 4 декабря 2020, 22:30
обложка книги Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич - Alexander Komarov

Название книги: Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

Автор книги:



Язык книги: русский
Издательство: Брешит
Город: Иерусалим
Год издания: 2020
ISBN: 20201128-15115870
сообщить о нарушении



Описание книги

А эволюция сознания, настойчиво требовала переосмысления предыдущего, для последующего шага в поступательном подъёме на следующую ступень эволюции. Но, не так там то было, «кухонные» поэты и писаки заполонили все литературные порталы сырым литературным чтивом. Больше всего, конечно же досталось Шекспиру, когда под неблаговидным поводом «пробы пера», все кому не лень, начали усердно «доить корову», переводя каждый на свой лад Уильяма Шекспира.   На известную шекспировскую фразу: «Бедный Йорик, я знал его Горацио…», как хочется воскликнуть: «Бедный Шекспир»! Так, постепенно из праха и тлена сетевой графомании создавалось современное «околошекспирье». 

  • Просмотров: 182 |


Добавить комментарий к книге
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Вставка ссылкиВставка защищенной ссылки Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера

Популярные книги за неделю