Название книги: Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич
Автор книги: Alexander Komarov
Жанр:
Поэзия и Драматургия → Поэзия
Язык книги: русский
Издательство: Брешит
Город: Иерусалим
Год издания: 2020
ISBN: 20201128-15115870
сообщить о нарушении
Описание книги
А эволюция сознания, настойчиво требовала переосмысления предыдущего, для последующего шага в поступательном подъёме на следующую ступень эволюции. Но, не так там то было, «кухонные» поэты и писаки заполонили все литературные порталы сырым литературным чтивом. Больше всего, конечно же досталось Шекспиру, когда под неблаговидным поводом «пробы пера», все кому не лень, начали усердно «доить корову», переводя каждый на свой лад Уильяма Шекспира. На известную шекспировскую фразу: «Бедный Йорик, я знал его Горацио…», как хочется воскликнуть: «Бедный Шекспир»! Так, постепенно из праха и тлена сетевой графомании создавалось современное «околошекспирье».