355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Пехов » Заклинатели » Текст книги (страница 10)
Заклинатели
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:20

Текст книги "Заклинатели"


Автор книги: Алексей Пехов


Соавторы: Наталья Турчанинова,Елена (1) Бычкова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Глава 4
ПРИЗРАК ПОД КУПОЛОМ

Вечерняя Варра светилась разноцветными огнями фонарей. Желтые, красные, золотистые дорожки света рисовали в полумраке линии улиц, широкие круги площадей, пунктиры переулков. Кроны высоких алатанов черными лохматыми пятнами выделялись на фоне гаснущего неба.

Дворец в окружении особо ярких фонарей горел алым тревожным огнем. Башня заклинателей была погружена в густую темноту.

– Красиво, – произнес Рэй, глядя на город с холма, на вершине которого они стояли, готовясь спуститься в долину, где лежала столица.

– Да, неплохо, – отозвался Гризли, перевешивая на другое плечо свой вещевой мешок. – Хотя мне больше нравятся селения поменьше. А тут вечная суета, шум, толчея.

– Сверху он похож на Блуждающий парусник, – задумчиво сказал Сагюнаро. – Помните такого морского духа? Огромный полупрозрачный купол, светящийся разноцветными огнями, и длинные мерцающие щупальца, тянущиеся в глубину. Красиво, но смертельно опасно.

– Да ладно, – Гризли рассмеялся и хлопнул его по спине, явно пытаясь подбодрить, – не такой уж опасный. Город, конечно, не дух. Все будет нормально. Справимся. Орден заклинателей – не гнездо теней.

– Это кому как, – тихо отозвался Сагюнаро и первым стал спускаться вниз.

До Варры они добрались через час, уже ночью, в полной темноте.

В маленькой гостинице на самой окраине нашлась свободная комната – крошечная, зато дешевая. Бережливый Гризли считал, что глупо сразу спустить все деньги, заработанные в канрине, и старался тратить их как можно экономнее, призывая друзей к бережливости.

– Если нас примут в орден, – рассуждал он, рассматривая комнату с вытертой циновкой на полу, узким скошенным окном и обшарпанным чайным столиком в углу, – кто знает, когда мы сможем нормально заработать. А если не примут, тем более надо подумать о будущем.

– Ты, кажется, обещал, что больше никогда не будешь ночевать с нами водной комнате, – не удержался Рэй от легкого подкола, – говорил, будто мы мешаем тебе спать. Один разговаривает во сне, другой ворочается.

– Ничего, потерплю, – мрачно отозвался Гризли. – Зато мне греет душу мысль о том, что, как только получим печати, я смогу от вас избавиться.

Рэй только хмыкнул в ответ. Он тоже надеялся на благополучный исход визита в орден.

Хорошо отдохнуть этой ночью не удалось. Дешевая гостиница, похоже, была построена из картона и тонких бамбуковых палочек – любой звук отзывался грохотом во всех комнатах. Сквозь сон Рэй слышал тяжелые шаги по коридору, чьи-то пьяные вопли, от которых дрожали стены, плач разбуженного ребенка, хриплый кашель и громкий разноголосый храп соседей. В комнате было душно и ощущалось отдаленное присутствие какого-то мелкого духа, до которого заклинателю не было дела, но его назойливый шорох мешал спать.

Ни ванной, ни туалета в комнате не было, и, проснувшись в очередной раз, Рэй выбрался из-под тонкого одеяла и побрел во двор.

В узком коридорчике пахло подгоревшим ужином и старым деревом. Два маленьких светильника бросали тусклый свет на сероватые стены и затертый деревянный пол. У всех дверей стояли потрепанные сандалии самых разных размеров. Здесь жили в основном рабочие из соседних с Варрой деревень, пришедшие в столицу на заработки. Они могли позволить себе только это, самое дешевое жилье.

Оглядываясь по сторонам, Рэй подумал о том, что ему бы не хотелось останавливаться в подобных местах всю свою жизнь, экономя каждую монету.

Он отодвинул дверь черного хода, вышел во двор и сразу же почувствовал, как невидимый обруч, сдавивший его голову, постепенно начинает разжиматься. Прохладный ветер приносил с холмов свежий аромат зелени и хвои. Несколько огромных алатанов, растущих вокруг гостиницы, чуть покачивали длинными ветвями, в их темных кронах светились белые пятна цветов. Утром, как только их коснутся первые лучи солнца, пушистые венчики начнут опадать и останутся лежать на тропинках.

Самозабвенно стрекотали цикады. С каждою дерева раздавалась своя громкая трель.

Рэй еще раз глубоко вдохнул ночной воздух и пошел к дощатым кабинкам, стоящим в дальнем конце двора. Но не успел сделать и несколько шагов. Ему привиделась темная тень, мелькнувшая под деревом. Странная, настораживающая. Не дух, но и как будто не человек.

Машинально перебирая в памяти подходящие формулы, заклинатель направился в ту сторону, бесшумно ступая по траве. Здесь было довольно темно, сквозь густую крону пробивалось лишь несколько робких лучей. Рэй с трудом разглядел человеческий силуэт и наконец понял, кто это.

Сагюнаро сидел на земле, прижавшись спиной к стволу алатана, и от его сгорбившейся фигуры веяло болезненным напряжением.

– Эй, с тобой все в порядке? – тихо спросил Рэй, неприятно удивленный этой картиной.

– Да. Вот вышел погулять, – сухо ответил тот, не поднимая головы, и голос его глухо прозвучал из-под спутанных светлых волос.

– Что-то незаметно, чтобы ты гулял.

Он подошел ближе и увидел, что друга трясет, словно от сильного озноба.

– Слушай, ты здоров?

Сагюнаро вскинул голову, и Рэю показалось, что по его лицу промелькнула красная хищная тень.

– Я не пойду с вами в орден заклинателей. До башни дойду, но не внутрь.

– Почему это?

– Ты не понимаешь? – Он насмешливо посмотрел на удивленного Рэя. – Да любой опытный маг сразу распознает во мне… – Сагюнаро запнулся и договорил нехотя: —…что со мной не все в порядке.

– Слушай, не валяй дурака, – как можно спокойнее и увереннее сказал Рэй, усаживаясь рядом, хотя не чувствовал и десятой доли безмятежности, которую хотел изобразить. – Никто ничего не распознает. Потому что нечего распознавать. Я тоже маг, но ничего не чувствую.

– Ты привык, – тихо ответил Сагюнаро, рассматривая свои руки.

Он провел обеими ладонями по лицу, с силой взлохматил волосы, помотал головой и пробормотал:

– Ладно, я еще посижу здесь. Не хочу пока возвращаться в эту каморку. А ты иди.

– Хорошо, как знаешь, – не стал настаивать Рэй, понимая, что Сагюнаро надо побыть одному. Хотя ему совершенно не нравилось то, что происходило с другом.

Утром Рэя разбудили звуки утреннего города, наполняющие комнату. Гомон людей, грохот телег по каменной мостовой, громкое чириканье трори – маленьких серых птичек, целой стаей слетевшихся на деревья. Но не успел он толком продрать глаза, как у него над головой зазвучал оглушающе громкий, торжествующий голос Гризли:

– Эй, просыпайтесь! Давайте живее, дело есть!

Рэй услышал, как Сагюнаро заворочался на своем матрасе и пробормотал:

– Если ты снова про завтрак, то лучше разберись с этим делом один.

– Пока вы тут дрыхли, – многозначительно продолжил Гризли, не обращая внимания на ворчание товарища, – кое-кто, между прочим, уже сходил в орден и договорился об аудиенции. Нас обещали выслушать и разобраться в нашем деле.

– Серьезно? – воскликнул Рэй, окончательно просыпаясь и, как всегда, удивляясь подобной удачливости товарища. – Но как тебе это удалось? За один день!

– Так и удалось, – самодовольно ответил тот, рассматривая в зеркало свою круглую физиономию с торчащим ежиком волос надо лбом. – У меня располагающая внешность, и я у всех вызываю доверие, в отличие от вас. Говорил я, что вы без меня пропадете. Давайте пошевеливайтесь, пока они не передумали…

Торопливо собравшись, друзья вышли на улицу. И теперь быстро шагали по замусоренным узким переулкам.

На бедных окраинах любоваться было особо нечем. Даже старый храмовый комплекс на берегу реки Багмани не радовал глаз. Древние здания, стоящие среди густых деревьев, каскадами спускались к мутной воде. Когда-то белые камни их стен потемнели, поросли лишайником и потрескались. Хотя еще можно было разглядеть, что все они раньше были украшены барельефами, а на многочисленных башенках виднелись полустертые изображения духов. Теперь так уже не строили – храмы стали проще, без особых затей.

На вытянутых куполах, напоминающих шишки дикого хмеля, сидели стаи голубей.

Говорили, что в древности это место было особо почитаемо. Здесь находился главный храм, где обучали молодых заклинателей. Но близость реки, постоянная сырость и комары, разносящие лихорадку, сделали его очень нездоровым. И призывы к самым сильным потусторонним сущностям-защитникам не спасали положение. Поэтому маги оставили его, перебравшись ближе к центру города.

Рекар говорил, храм выбрали речные духи для своего жилья. А уж если они захотят отобрать что-то у людей, то можно быть уверенным – обратно не отдадут.

На широких вытертых ступенях, спускающихся к самой воде, сидели несколько нищих в грязных лохмотьях, уже расставив перед собой миски для подаяния. Этим бедолагам как-то удалось пережить опасный день духов. Наверное, хорошо спрятались. Обычно такие погибали первыми или превращались в одержимых.

Неподалеку, нисколько не смущаясь подобным соседством, женщины из бедного района стирали белье, громко болтая и смеясь. Их дети плескались тут же в воде. Чуть дальше стая ворон клевала какую-то падаль. Два грязно-белых тощих вола с колокольчиками на шее бродили в зарослях тростника.

На другой стороне реки сбились в кучу жалкие домики с кривыми стенами и плоскими крышами.

Стойкий запах гнили и зацветшей воды плавал над дорогой. И заклинатели вздохнули свободнее, лишь когда перешли через мост и оказались в более приличном районе.

Они уехали из города всего на несколько дней, но Рэю казалось, будто он не был здесь уже по меньшей мере месяц. Вроде бы все осталось прежним – и развевающиеся флаги на шпилях сияющего вдалеке дворца, и толпы народа на улицах, и все те же низкие домики бедноты. Но оглядывающемуся по сторонам магу все виделось совсем другим – намного более ярким и красочным.

Узкие переулки и низкие домики пригорода, утопающего в садах, сменились каменными мостовыми и высокими зданиями Торговой улицы. Она пересекала всю Варру насквозь, заканчиваясь большой круглой площадью, на которой часто устраивали празднества с фейерверками и запуском летучих драконов. Рэю несколько раз удалось побывать на подобных во время обучения в храме, и эти праздники ему всегда очень нравились.

На плоских крышах домов росли цветы, кусты в кадках и даже маленькие деревца. Открывались двери лавок и магазинов. Появились тележки торговцев фруктами, грохотали бочки продавцов воды. Мимо проезжали легкие двухколесные повозки – дзирики, которые тащили, взявшись за оглобли, крепкие мужчины. Они покрикивали на зазевавшихся прохожих хриплыми гортанными голосами с явственным акцентом Датидо – большинство возчиков были родом именно оттуда.

Прохожих на улицах становилось все больше. Люди спешили по своим делам, останавливались возле витрин, рассматривая ткани, вышитые сумки, посуду, беседовали на ходу.

Рэй шел, перестав обращать внимание на окружающую суету, и размышлял о том, как встретят их в ордене. Ему хотелось надеяться, что маги – разумные люди и должны понять своих молодых, менее удачливых братьев. «Мы сделали все, что могли, чтобы пройти последнее испытание», – думал Рэй, пропуская трех девушек, нагруженных покупками, в ярких платьях провинции Такати. Невольно улыбнулся в ответ на их улыбки и снова погрузился в мрачные размышления. «Мы ведь действительно еще раз можем сдать экзамен. Пусть назначат любое испытание. После теней и союро – твари, созданной старой служанкой, меня уже вряд ли возможно кем-то испугать».

– А если нам предложат заново пройти обучение? – спросил Гризли, ловко уворачиваясь от тележки с фруктами.

– Я соглашусь, – уверенно ответил Рэй. – Лучше потрачу еще пару лет, но никто не сможет упрекнуть меня в том, что я недоучка. – А ты, Сагюнаро?

Друг, идущий на полшага позади, промолчал. Заклинатель, не дождавшись ответа, обернулся и увидел, что тот пристально смотрит на другую сторону улицы. Там, напротив дверей богатой лавки с тканями, стояли роскошные носилки с рисунком, изображающим двух драконов – белого и красного. Слуги, сидящие на земле и явно поджидающие хозяев, весело болтали, глазея по сторонам.

– Кто-то знакомый? – спросил Гризли у помрачневшего товарища.

– Да, – ответил тот и отвернулся.

Увалень переглянулся с Рэем, пожал плечами и больше не стал ничего вызнавать. Впрочем, на это уже не было времени.

Справа между двумя магазинами показалась маленькая улочка, а за ней виднелась решетка сада, в котором стояла башня. Из-за густых зарослей была видна лишь черная крыша с острыми зубцами.

Рэй слышал, будто любая улица Варры выводит к зданию, где живут заклинатели. А кто-то утверждал, что высокий каменный бастион может сам бродить по городу, оказываясь в любом районе, по желанию. Будто бы духи, запертые в подвале, могут за несколько секунд перенести башню туда, куда прикажут маги, и так же быстро вернуть обратно.

Естественно, Рэй не верил в эти небылицы, но, увидев внушительную крепость, почувствовал некоторое волнение. Оглянулся на друзей и заметил по их лицам, что они тоже нервничают.

В самом начале сада стоял небольшой домик, возле открытых дверей которого толпился народ. Жители Варры и приезжие ждали своей очереди, чтобы подать прошение в орден – одни хотели изгнать зловредного духа, другие, наоборот, привлечь дружественного. Здесь были бедняки и зажиточные торговцы, в отдалении стояло несколько слуг, судя по расшитым золотом гербам на одежде – из богатых домов. Женщины, мужчины, подростки…

Люди сидели на скамьях или прямо на земле, тихо переговариваясь, словно не решались повысить голос вблизи башни.

– Как же ты сумел договориться о встрече? – спросил Рэй у Гризли, обходя эту толпу. – Тут можно до вечера без толку простоять.

– Вот так и сумел, – отозвался тот, глядя на огромное черное строение, и, похоже, его мрачный вид останавливал желание здоровяка похвастаться.

Зданий, подобных этому, в Варре больше не было. Широкая дорога, посыпанная белым песком, вела через весь сад прямо к распахнутым воротам. Они темнели приоткрытой пастью с острыми зубами поднятой решетки. В толстенных стенах не было прорезано ни одного окна. И казалось, что камни, из которых сложили бастион, тесали могучие горные духи. Простым людям такое сдвинуть не под силу.

– Я читал, что ее построили еще до того, как здесь появился город, – сказал Сагюнаро, шагающий рядом с Рэем и так же, как и он, не отводящий взгляд от крепости. – Будто бы она возникла посреди леса в одну ночь.

– Угу, – отозвался Гризли, – а я слышал, будто в ее фундамент замурованы три десятка девственниц и шесть драконов.

Рэй усмехнулся в ответ, но и он чувствовал, что от здания веет реальной мощью. И невольно подумал о тех, кто якобы собирается лишить магов их давних преимуществ. Неужели действительно рассчитывают покорить эту силу?

Рэй читал, что отношение к заклинателям со стороны правительства всегда было неоднозначное: с одной стороны, их опасались, а с другой – всегда хотели прибрать к рукам их силу. В далеком прошлом война между провинциями почти не прекращалась, и наместники использовали друг против друга не только оружие, но и магию.

Тогда единого ордена не существовало. Он был разделен на враждующие общины – каждая в своей земле, на службе своего наместника-покровителя. И в постоянных стычках принимали участие вызванные магами агрессивные духи. Народу в этих битвах погибало огромное количество. Да и не только в битвах – простые крестьяне страдали не меньше воинов, когда потусторонние сущности, вызванные заклинателями, выходили из-под контроля или их хозяева скоропостижно умирали. Голодные твари убивали людей целыми деревнями, уничтожали урожаи, разносили в щепки дома.

Гибли и сами маги. Поэтому для пополнения рядов общин устраивалась целая охота за детьми с даром. Если могли – воровали из соседних провинций, покупали и перепродавали за большие деньги, а иногда убивали, чтобы они не достались противникам.

Фактически это были войны магов – чьи формулы мощнее, призванные духи коварнее, а заклинатели могущественнее.

В одной из таких войн была полностью уничтожена провинция Огира. Ее поля заросли «мертвыми головами», колодцы вместо воды наполнились красной жижей, дома сгнили, редкие оставшиеся в живых крестьяне и горожане превратились в одержимых, а замок наместника рухнул и провалился под землю. На его месте образовалось глубокое озеро.

История говорила, что в конце концов заклинатели одумались, осознав, что их долг – защищать людей, а не быть машиной для убийства на службе наместников. И прекратили войны.

Если бы Рэй закончил обучение, на официальном вручении печати мага он должен был дать клятву никогда не использовать свою силу против людей.

Впрочем, в некоторых источниках упоминалось о том, что маги Варры, подчиняющиеся императорской семье, оказались самыми сильными из всех, поэтому они сумели покорить общины в остальных землях. С тех пор количество заклинателей сократилось, все они стали принадлежать одному-единственному ордену. И отказались принимать участие в междоусобицах, занимаясь только защитной бытовой магией…

«Наверное, именно поэтому в нашем мире столько злобных сущностей, – подумал Рэй, – и они с такой легкостью приходят сюда. Мы сами научили их убивать. А теперь расхлебываем».

Он взглянул на друзей и подумал, что, если бы они родились на несколько сотен лет раньше, – все трое стали бы врагами. Рэй из провинции Синора сражался бы против Сагюнаро, чьей родиной была богатая Югора. А Гризли из далекой приморской Росы – против них обоих.

Сейчас это было странно даже представить…

– Идите вдвоем. Я подожду здесь, – оборвав размышления Рэя, внезапно сказал Сагюнаро, завидев издали белое облачение кого-то из магов, прогуливающихся по саду.

И тот понял, что вчерашние опасения по-прежнему преследуют его. Гризли сделал вид, что ничего не имеет против, не желая сейчас разбираться в очередной странности друга.

– Так и знал, что переэкзаменовка пугает тебя сильнее, чем встреча с самым опасным духом. – Увалень рассмеялся и указал на скамью в тени густой раскидистой альбонарии, усыпанной тяжелыми гроздьями розовых цветов. – Если хочешь, подожди. А мы и про тебя спросим.

Сагюнаро молча кивнул.

Заклинатели направились дальше, навстречу незнакомому магу, который остановился у входа в башню, глядя на гостей. Приблизившись, Рэй внимательно рассмотрел его. Маг был совсем молодым – лет двадцати двух, не больше. Высокий, темноволосый, улыбчивый, с густым румянцем, лежащим на выступающих скулах. Он казался беззаботным и беспечным, если бы не светло-зеленые глаза с пронизывающим пристальным ледяным взглядом.

– Вы, должно быть, те самые ученики заклинателя Хейона, провалившие последнее испытание? – спросил он, улыбаясь.

– Да, это мы, – доброжелательно ответил Гризли.

Рэй промолчал. Ему было странно, что учителя называют просто «заклинатель Хейон», и слегка досадно слышать о провале на экзамене. К тому же ему не слишком нравился прожигающий взгляд молодого мага. Наверное, это профессиональный отпечаток – как сказал бы Сагюнаро, но Рэй не хотел, чтобы его рассматривали, словно духа, решая – изгнать или прикормить.

– А где третий? – спросил заклинатель, вновь переключая внимание на Гризли. – Вас же должно быть трое?

– Он не смог прийти, – уклончиво ответил Рэй.

– Ну ладно, тогда идемте, – сказал парень, делая вид, что не замечает, или действительно не замечая пристального внимания своего младшего коллеги. – Меня зовут Собуро. Я провожу вас к мастеру Сину. Он как раз отвечает за принятие в орден новых магов.

За воротами башни начался длинный полутемный коридор с высоченным потолком. Пол в нем плавно изгибался, постепенно поднимаясь наверх. Поэтому все время приходилось идти как будто в гору.

На серых шершавых стенах, сложенных из мощных каменных глыб, не было ни одного украшения – ни свитков с изображением древних заклинателей и живописных деревьев, какие Рэй привык видеть в храмах, ни плоских вазе цветами, соответствующими сезону года. Видимо, заклинатели, живущие здесь, хотели показать, что их жизни чужды легкомысленные развлечения, так необходимые простым людям.

Под потолком висели черные светильники, в которых горел тусклый огонь – вот и все украшение. Ровный прохладный ветер ерошил волосы на голове и приносил едва уловимый запах ванили.

В потолке через равные промежутки Рэй заметил широкие пазы, из которых торчали острые шипы решеток – их можно было опустить, чтобы перегородить коридор.

– Такое чувство, что здесь все приготовлено для того, чтобы пережидать длительную осаду, – озвучил Гризли его мысли.

– Раньше и пережидали, – отозвался их сопровождающий.

Он остановился, пропуская женщину в белом развевающемся одеянии со стопкой книг в руках, идущую им навстречу. Почтительно поклонился заклинательнице. Та окинула молодых людей доброжелательным взглядом лучистых ореховых глаз, наклонила в ответ голову с венцом темно-каштановых кос, уложенных над высоким белым лбом. И, не задерживаясь, прошла дальше.

Собуро дождался, пока она удалится на достаточное расстояние, и продолжил:

– Во время прошлой войны мы защищали жителей города – тогда он был гораздо меньше. И смогли спрятать почти всех горожан. Правда, это было несколько сотен лет назад, вряд ли кто-то помнит… Сюда. – Он указал на прорубленную в стене узкую дверцу, открыл ее и жестом велел гостям входить, а сам остался снаружи.

За ней оказалась маленькая комната, освещенная ярким светильником. Вся она была завалена свитками, картами и книгами так, что оставалось совсем небольшое место для стола, за которым сидел человек, ожидающий их.

Рэй, полагавший, что увидит мудрого проницательного старца, очень удивился, рассмотрев мастера Сина. Тот был больше похож на борца, чем на заклинателя. Атлетически сложенный, с квадратным лицом и тяжелой нижней челюстью, с пронзительными темными глазами. Белое одеяние туго обтягивало его широченные плечи, а ворот едва не лопался на мощной шее.

«Ему бы не духов заклинать, – мельком подумал Рэй, – а в шахте работать».

Син коротко глянул на вошедших, кивнул в ответ на их приветствие и указал на циновку перед столом:

– Садитесь. Рассказывайте.

– Мы закончили обучение в этом году. – Рэй посмотрел в его непроницаемо черные глаза: – Но не прошли последнее испытание. То есть нам сказали, что мы его не прошли, а на самом деле…

– А на самом деле вы считаете, что с честью справились? – скептически осведомился маг.

– Не знаю, – честно ответил бывший ученик мастера Хейона. – Судить вам.

– Ладно, послушаю, – произнес маг, прислоняясь спиной к стене и сложив руки на груди. Он явно приготовился к долгой исповеди.

Гризли незаметно пнул товарища, что, видимо, должно было означать «постарайся не врать, но и всю правду не выкладывай». И Рэй начал с того момента, как молодым заклинателям поручили проехать по городу в праздник духов. Он старался не преувеличивать свои подвиги, но в то же время и не умалять достижения товарищей – из рассказа можно было понять, что Гризли великолепно справлялся с гаюрами сам, Рэй ему только слегка помог. А Сагюнаро не забрали в подземелья шиисанов. Друзья догнали неизгоняемых возле заброшенного дома и смогли отбиться от них.

– Мы просто не успели вернуться до заката, – закончил он свой рассказ.

Маг помолчал, глядя мимо молодых людей, затаивших дыхание в ожидании его решения.

– Ну все ясно, – сказал он наконец, взял со стола остро заточенное перо и указал им на Гризли. – Ты попал в ловушку гаюров и уже должен быть мертв. Ваш третий друг не сумел бы справиться с шиисанами и, значит, мертв также. А погибшие заклинатели – не заклинатели. Что касается тебя, – острый конец пера направился на Рэя, – ты ослушался приказа учителя. Я не могу взять в эту крепость мага, который будет оспаривать мои распоряжения и делать то, что ему взбредет в голову. Похоже, ты так и не понял, кто такой заклинатель и каким хитрым, ловким, изворотливым, коварным и, главное, безжалостным ты должен быть.

– Но я не мог оставить своих друзей умирать, – сказал Рэй, чувствуя, как в нем начинает закипать отчаяние, смешанное с бешенством. – Тем более одного из них подставил ученик мастера Хейона. Он продал Сагюнаро шиисанам, чтобы спастись самому.

– Мальчик, еще раз повторяю, ты так и не понял, кто такой заклинатель, – пренебрежительно сказал маг.

– Мы знаем, что должны помогать людям, но это не значит, что… – начал было уязвленный Гризли, но мастер Син махнул на него рукой, велев замолчать:

– Как я уже говорил, ты для меня мертв. С покойниками я не беседую.

И, больше не обращая на него внимания, продолжил, обращаясь к Рэю:

– Вам был дан шанс. Только один. И вы его упустили. Так же как в работе с духами – у тебя всегда будет только одна попытка. И никто не станет предоставлять тебе возможность пересдать экзамен. – Маг перевел взгляд на пергамент, лежащий перед ним, начиная терять интерес к беседе. – Мне жаль твоих профессиональных навыков, но ни я, ни мои коллеги не будут иметь с тобой дела. А сейчас – всего хорошего.

И он снова склонился над свитком, записывая туда что-то.

– Ну и что нам теперь делать? – спросил Гризли, явно забыв о том, что пребывает в статусе «трупа».

– Найдите себе работу попроще, – не глядя на них, равнодушно откликнулся маг.

Рэй поднялся рывком, толкнул Гризли и пошел прочь из комнаты, хотя ему хотелось сказать еще много чего этому человеку. Но на пороге остановился и обернулся:

– А если наш учитель передумает и скажет, что мы достойны быть заклинателями? Вы примете нас в орден Варры?

– Нет, – твердо сказал маг. – Я уже принял решение. Но, быть может, он сам возьмет тебя к себе. Только ты вроде бы не знаешь, где он находится? – насмешливо произнес он, отрываясь от своих записей.

– А вы знаете? – с внезапной надеждой спросил Рэй.

Мастер Син несколько секунд смотрел на него из-под низких бровей, затем протянул руку, вытащил из груды запыленный свиток, развернул его, пробежал взглядом и прочитал:

– Наставник Хейон уехал из Варры, собираясь основать собственный орден заклинателей в отдаленной провинции.

– В какой? – задал новый вопрос Рэй, чувствуя, как сильнее забилось сердце.

– Здесь указана Агосима, – ответил маг, глядя в свиток. – Если хочешь, можешь попробовать найти его там. Но эта область огромная, дикая, и жителей почти нет. Искать там человека все равно что блоху на загривке манмо.

– Я знаю, – упавшим голосом произнес Рэй. Еще в детстве ему рассказывали сказки о страшных чудовищах, живущих в дебрях Агосимы, и о несчастной судьбе людей, попавших туда. – Но все равно спасибо вам.

– Не за что, – ответил маг, внимательно глядя на него, и неожиданно поинтересовался: – Ты как с шиисанами-то справился?

– Вселил безликого в копье, – машинально ответил Рэй. – Он помогал их убивать.

Мастер Син покачал головой, скривив рот, и было непонятно – одобряет он подобную находчивость или совсем наоборот.

– Ладно. Иди, Рэй, – сказал маг, впервые за разговор назвав молодого заклинателя по имени, которое, оказывается, знал. – Удачи в Агосиме.

Тот кивнул в ответ и первым вышел из комнаты.

– Глупость какая, – бормотал увалень всю дорогу до выхода из башни. – Я, понимаете ли, покойник. Он со мной разговаривать не будет. Видел бы он, как я с фугору разобрался. А шиисаны! Я отлично справлялся с ними! Ты сам, Рэй, видел! А тени, теней кто изгонял?!

Рэй молчал. Он думал о том, что та самая последняя надежда, за которую они все цеплялись, разрушена. И теперь он совершенно не представлял, как поступать дальше, а злость и отчаяние, все крепче сплетающиеся в душе, не давали найти выход из этого тупика. Впрочем, теперь они располагали сведениями, где скрывается учитель Хейон с новыми учениками. Вот только как его найти на такой огромной территории?

– Хотя она все же поменьше целой Аканэ, – пробормотал Рэй себе под нос.

Гризли, продолжающий возмущаться, его не услышал.

Молодой заклинатель Собуро, тот самый, что сопровождал их в башню, стоял возле зарослей густой жимолости неподалеку от входа и явно кого-то поджидал. Окинул взглядом лица гостей ордена и сразу все понял.

– Ничего не вышло, – произнес он с утвердительной интонацией. – Мне очень жаль.

– Не жаль, – отрывисто сказал Рэй, чувствуя, как злость разгорается в нем с новой силой, – тебе должно быть все равно, что с происходит с твоими друзьями. И тем более с нами – недоучившимися заклинателями, которых ты видишь впервые. Это же самое главное в нашей работе – плевать на товарищей.

Собуро тихо рассмеялся, ничуть не обиженный этим заявлением.

– Остынь, не все так плохо.

– Плохо, – хмуро отозвался Гризли. – Мы не получим печати, не сможем найти нормальную работу. Никто не будет воспринимать нас всерьез. А, что тут говорить! – Он с досадой махнул рукой и замолчал.

Молодой маг покачал головой, размышляя о чем-то. Потом сунул руку в карман, вынул обрывок бумаги, посмотрел на него и, оглянувшись по сторонам, быстро сказал:

– Слушайте, ребята, я, конечно, не помогу вам добыть печати, но кое-что могу сделать. У меня сегодня два прошения. И с обоими заказами я не успею справиться. Возьмите себе один.

– С чего это вдруг такая щедрость? – подозрительно осведомился Рэй.

– Из-за собственной выгоды, конечно, – рассмеялся тот. – Половину денег вы отдадите мне. Справитесь – приходите, может, найду что-нибудь еще.

– Спасибо, – сказал Гризли, явно почувствовав воодушевление после сегодняшней неудачи.

– А если старшие товарищи узнают о том, что ты нам помогаешь? – спросил Рэй, не торопясь брать предложенный листок бумаги.

– Не узнают, – улыбнулся парень. – Им же нет до вас никакого дела. Как заклинатели вы для них не существуете.

– У нас нет печатей, – напомнил Гризли.

– Ничего. Это весьма своеобразные клиенты. – Маг рассмеялся, явно вспомнив заказчиков. – Им ваши печати не нужны. Не уверен, что они вообще знают об их существовании.

– И все-таки зачем тебе помогать нам? – спросил Рэй.

– Захотелось. Впрочем, если вы против, не смею настаивать. – Вечная улыбка вдруг исчезла с лица Собуро, и оно на миг стало холодным, отчужденным, почти враждебным.

– Мы не против, – поспешил возразить Гризли, забирая клочок бумаги. – Спасибо. Ты здорово нас выручил.

– Вот и отлично, – снова заулыбался маг. Вынул из кармана еще один лист бумаги и отдал увальню. – Это адрес, по которому меня можно найти или оставить сообщение. Не будете же вы все время в башню ходить и про меня спрашивать.

– Да, конечно, – сказал Гризли, довольно улыбаясь.

– Ну давайте, желаю удачи. – Собуро махнул им на прощанье, развернулся и исчез в темноте за воротами.

– А что, все не так плохо получилось, – заявил увалень, глядя ему вслед.

Рэй пробормотал в ответ нечто не слишком оптимистичное и пошел к выходу из сада.

Сагюнаро сидел на скамье под деревом, на том же месте, где они его оставили, и задумчиво следил за лепестками цветов, опадающими в траву.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю