355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Живой » Великий царь » Текст книги (страница 7)
Великий царь
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:57

Текст книги "Великий царь"


Автор книги: Алексей Живой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава седьмая
Первый рейд

Закончив слушать сообщение, Леонид погрузился в раздумья, указав Тарасу на место у костра рядом с собой.

– Садись, Гисандр, ты заслужил хороший ужин, – и крикнул стоявшим неподалеку слугам: – Эй, принесите ему лучшего мяса!

Тарас сел, поблагодарив царя и приняв из рук мигом подскочившего периека сочный кусок баранины. Спартанцы незыблемо стояли здесь уже четвертый день. А два последних дня не покидали Фермопил даже ночью – персы, доведенные до крайности упорством спартиатов, утроили натиск, но пробить оборону так и не смогли. Спартанцы отбили одну за другой семь атак. Лишь сегодня Леонид вновь позволил отвести свое небольшое, изможденное и недосчитавшееся сорока семи бойцов войско в тыл, чтобы дать ему небольшой отдых. Вместо себя он отправил туда семьсот пехотинцев из Аркадии, приказав держать стену еще сотне вооруженных периеков. Только заменив спартанцев такими силами, царь мог позволить себе небольшой отдых.

– Значит, тропа все-таки есть, – проговорил, наконец, Леонид, скользнув взглядом по знатным воинам, сидевшим рядом с ним у костра. Среди них вновь были Креонт и Алкмен. – И ты смог подобраться к лагерю?

– Не слишком близко, – ответил Тарас, который все же решился, спустившись на равнину пройти в сторону лагеря по предгорьям еще несколько километров. Однако затем персидские отряды стали попадаться слишком часто и он почел за благо вернуться в лагерь, чтобы сообщить о том, что уже знал.

– Но ты видел его, – произнес царь, – сколько там персов?

– Многие тысячи, мой царь, – сказал Тарас, – точнее я не мог разузнать. Но те огни, что мы видим отсюда, это лишь передовые отряды персидской армии. Главный лагерь стоит дальше. Он окружен стеной с башнями и воротами, словно город. А кроме того, отряды Ксеркса, которых проводник называл кассиями, уже обосновались в Дориде.

– Пока мы здесь, им не пройти, – уверенно заявил Леонид.

– Позволь сказать, царь, – подал голос Креонт. – Раз о тропе узнали мы, рано или поздно узнают персы. Надо немедленно послать большой отряд охранять обнаруженный проход.

– Мы пошлем туда фокидян, – согласился Леонид.

– А еще лучше построить там такую же стену, как и здесь, – подал мысль Алкивиад, – тогда даже с нашими силами мы сможем остановить наступление на двух путях сразу. И союзники перестанут отсиживаться за спинами спартанцев.

Леонид выслушал своего советника и посмотрел на Тараса.

– А ты что скажешь, Гисандр? – спросил царь, вперив в него пронзительный взгляд. – Только ты был там и видел эту тропу. Можно ли ее удержать так же, как Фермопилы, построив стену, ведь она гораздо шире.

Тарас не задержался с ответом, поскольку он думал об этом весь обратный путь.

– Это так, – сказал он, отложив кусок мяса на блюдо, что лежало прямо на камнях, – стену на втором перевале построить можно, и надо сделать это, не медля, пока там вновь не появились персы.

Тарас замолчал на мгновение.

– Позволь спросить, царь, – осторожно заговорил он вновь, решив прояснить свои сомнения, – а кто охраняет нас с моря? Не могут ли персы, отчаявшись пробиться здесь, постараться обойти нас и высадить своих солдат в тылу.

– На море их стерегут афиняне под командой Фемистокла, – ответил царь, – их флот стоит у мыса Артемисий, отделенном от нас лишь проливом. Но верховное командование принадлежит Спарте. Наш полемарх Эвривиад каждый день отправляет мне оттуда сообщения. С последним гонцом он прислал весть, что персидский флот, появившийся уже у этих берегов, пока не предпринял ни одной атаки. Но Эвривиад давно готов отразить его нападение в море.

Леонид обвел всех торжествующим взглядом, словно спартанцы уже победили всех врагов и на суше и на море.

– Но главное в том, что сегодня утром я принес жертву Зевсу и Мегистий помог мне истолковать ее. Скоро грянет буря, а значит, персы не смогут выйти из своей гавани. Боги Греции не оставят Спарту.

«Хорошо бы, – подумал Тарас, невольно обративший внимание на то, что ветер над Фермопилами действительно свежел. Луну то и дело заволакивало облаками, полными дождя. – А этот Мегистий, оказывается, может неплохо предсказывать погоду. Синоптик, черт бы его побрал. Главное, чтобы не напророчил Леониду преждевременную смерть и то ладно. А с погодой мы как-нибудь разберемся. Впрочем, шторм нам только на руку. В такую погоду персы действительно из гавани носа не высунут. А мы тем временем будем действовать».

– Тогда мы должны немедленно напасть на персов, – сказал Тарас, едва царь закончил, и в свою очередь обвел взглядом знатных спартанцев.

Поймав на себе вопросительный взгляд Леонида, Тарас быстро пояснил:

– Вторую стену мы построить должны, – подтвердил он свои прежние слова, – но отсиживаться за ней не стоит. Пока персы не узнали о тропе, нужно немедленно нанести им удар в тыл. А лучше несколько ударов. Начать терзать их отряды на той земле, что они уже считают своей. Чтобы Ксеркс ни на один день не мог успокоиться даже в своем лагере, зная, что греки смогут его поразить и здесь.

– У меня не так много солдат, чтобы дать им бой на равнине, Гисандр, – охладил его пыл царь Леонид, – ты же сам говорил, что их десятки тысяч. Поэтому мы дождемся всей спартанской армии и лишь тогда перейдем к наступлению. Пока же будем держать оборону у Фермопил.

– А спартанцы здесь и не нужны, – заявил Тарас, но тут же осекся, поняв по нахмурившимся лицам знатных воинов, что сболтнул лишнего, – то есть я хотел сказать, что на такое дело можно послать наименее ценных солдат – периеков. Спартанцы должны остаться здесь, чтобы поддержать своим присутствием уверенность в победе среди союзников.

– Ты собираешься с отрядом периеков разбить всех персов? – удивился Креонт. – Ведь ты не хуже меня знаешь, Гисандр, что вооруженный периек в бою – это даже не половина спартанского гоплита.

– Зато их больше, – стоял на своем Тарас, ничуть не смутившись упреком в молодости, – целая тысяча без малого. А со спартанским командиром они представляют гораздо более сильное войско, чем те же фокийцы или локры.

– Твои слова не лишены смысла, Гисандр, – проговорил Леонид, помедлив, и добавил, не отрывая взгляда от костра: – Но периеки никогда не смогут биться так, как это делают спартиаты. Их этому не учили. И лучший пример тому, твой последний поход. Ты сам знаешь, что сделали десять человек вместе с тобой при встрече с целым отрядом персов. А что делали твои периеки в это время?

Тарас едва не ляпнул, что треть убитых персов на счету периеков, но решил пока не распространяться про имевшиеся у него в рукаве козыри в виде нескольких гастрафетов. Всю персидскую армию с ними действительно не победишь. Тут нужно создавать целое соединение гастрафетчиков, а до этого пока не дошло. У него в лагере имелось всего несколько штук, спрятанных в обозе. Да геронт Поликарх должен был подвезти еще не меньше дюжины, вместе с метательными машинами. Однако ни об отце, ни о приближении спартанской или афинской сухопутных армий пока ничего не было слышно. Праздник в честь Аполлона Карнейского в Спарте уже закончился, остальные греки завершили Олимпийские состязания, но никто не спешил на помощь передовым частям у Фермопил. Все по-прежнему выжидали. Более того, вчера их самовольно покинул небольшой отряд – двести человек из Флиунта. Решив, что здесь и без них неплохо справляются, жители этой небольшой области между Аркадией и Арголидой отправились домой в Пелопоннес. И Тарас понимал, что за ними могут последовать и остальные. Если не из страха перед персами, то оттого, что спартанцы слишком хорошо бьются вместо них. Ведь Леонид лишь дважды позволил союзным войскам вступить в бой, не слишком полагаясь на их твердость. А план Тараса подразумевал задействовать в ближайшем будущем и союзников.

– И все же, мой царь, я прошу тебя разрешить мне, пока идет строительство стены, пробраться персам в тыл и уничтожить их как можно больше, – проговорил Тарас, – если ты пошлешь со мной даже треть спартанцев, то ослабнет оборона Фермопил, и вслед за трусами из Флиунта побегут остальные. Ведь многие из тех, кто пришел с нами из Пелопоннеса, хотят только одного – вернуться туда и защищать Истм, надеясь отсидеться за крепостной стеной. А значит, мы должны им показать, что не только хорошо защищаемся, но и побеждаем персов в их же логове.

Тарас сделал вдох и закончил свою речь:

– Дай мне только пятьсот периеков и, если я вернусь, не уничтожив в пять раз больше персов, то можешь меня казнить.

Леонид внимательно посмотрел на Тараса, качнул головой, словно разговаривал сам с собой, и, наконец, произнес.

– Хорошо. Пусть Гисандр делает, как сказал. Но периекам нужны командиры, а потому он возьмет с собой двадцать спартанских воинов.

Тарас кивнул. На это он был согласен, да и не ожидал ничего другого. Он рад был и тому, что спартанцев к нему прикомандировали всего двадцать человек. Впрочем, к нему ли? Ведь, по сути, речь шла о небольшой армии, а командовать ею мог только полемарх или как минимум более опытный воин, чем командир эномотии, – самого мелкого подразделения в спартанской армии. И теперь, когда тропа была разведана, царь мог поставить над ним любого спартанского военачальника. Тем более что все три сотни, явившиеся сюда, были отборными воинами, личной гвардией и почти каждый из них превосходил Гисандра своим опытом. Но Леонид рассудил по-своему.

– Ты возьмешь двадцать лучших воинов, – повторил царь, – и ты же будешь командовать ими, поскольку все старшие воины нужны мне здесь. Ведь здесь я уже четвертый день отражаю персов, а что выпадет тебе, известно только богам. Попроси их перед походом, чтобы они даровали тебе хорошую смерть, если мы больше не увидимся.

Тарас молча поклонился, признавая волю царя.

– Алкмен, прикажи послать немедленно всю тысячу фокидян и триста локров на обходную тропу. Пусть возводят стену и готовятся отразить персов, – продолжал отдавать приказания Леонид, – Гисандр тем же путем отправится к нашим врагам в тыл. А мы будем стоять здесь, пока не придет наша армия или пока мы все не ляжем костьми. Решено. А теперь поедим на славу и отдохнем. Ведь завтра нас вновь ждет веселый день. Быть может, последний.

Тарас, в который раз удивляясь несгибаемой воле посланцев Лакедемона, каждый день готовых отправиться на встречу с богами, ушел к себе в палатку. Завтра его тоже ждал «веселый день». Надо было тщательно подготовиться к походу в тыл. Ведь он при свидетелях вызвался нанести персам страшный урон, так что «за базар» придется отвечать. Спартанцы на войне шуток не понимали. Да Тарас и не шутил.

Утром, проводив спартиатов к Фермопилам, где огни вновь заняли место перед вратами, Тарас отправился к командиру периеков и сообщил им о предстоящем походе. Двадцать спартанских воинов, среди которых вновь были и его друзья Эгор с Архелоном, тоже были предупреждены, что за ними пришлют, едва будет все готово к выступлению. Отдав необходимые распоряжения, Тарас приказал своим периекам взять из обоза все имевшиеся гастрафеты и собраться у его палатки. Также он приказал вызвать туда Темпея, вместе со своими «снадобьями».

Периеки уже давно были в сборе. Закинув замотанные в мешковину гастрафеты за спины, все пятеро ожидали сигнала чуть в стороне от палатки. На каждого у них имелось по одному гастрафету и еще один лишний. Этот Тарас приказал взять Брианту, который по-прежнему вместе с Этоклом играл роль его оруженосца. А вскоре к месту сбора спецподразделения прибыл и специалист по зельям. На полусогнутых ногах он волочил на себе немалых размеров мешок, в котором что-то побрякивало.

– Сбегай в деревню, разыщи и приведи пастухов, – приказал Тарас Брианту, который уже имел с ними дело.

«Возьмем с собой этих педиков, – решил Тарас, вспомнив про Лисия со товарищи, – могут пригодиться с той стороны хребта. Дороги все же знают». А когда илот убежал в сторону Альпен, приказал Этоклу:

– Помоги Темпею с мешком, видишь, он еле двигается. Того и гляди, лишимся главного лекаря.

Широкоплечий Этокл легко подхватил мешок из рук тщедушного Темпея, и тот, лишившись ноши, выдохнул с облегчением. Распрямив плечи, Темпей доковылял до палатки и сел на плоский камень рядом с Тарасом.

– Все взял? – деловито уточнил Тарас, разглядывая высокого худощавого грека, которому на вид было лет тридцать.

Темпей молча кивнул, словно был не в силах раскрыть рот от усталости, хотя протащил мешок не больше тридцати метров.

Своим видом Темпей, одетый в серый оборванный гиматий, походил на еще не родившихся представителей кружка поэтов-парнасцев. В свои годы он уже был лысоват, но отсутствие волос на макушке компенсировалось густой бородой, которой он очень гордился. Выносливостью Темпей не отличался и даже немного прихрамывал на правую ногу, а на его левой руке не хватало мизинца – результат несчастного случая, приключившегося с ним очень давно.

При всем этом Темпей обладал очень живым характером и все время порывался заняться какой-нибудь деятельностью. Единственное, чего он не выносил, – это тяжелой физической работы и постоянных тренировок. А поскольку это было необходимой частью жизни спартиатов и вынужденных им служить периеков, то жизнь Темпея складывалась не очень весело.

– Горшки готовы? – вполголоса уточнил Тарас, когда Темпей наконец отдышался.

– Да, – проговорил тот, кивнув на мешок.

Речь шла о горшках с горючей смесью, которую изобрел Темпей пару лет назад. Этот состав был венцом его тайных исследований. Созданная в пещере отшельника смесь, которую он замешивал на какой-то смоле и темной жидкости, выступавшей из расщелин, отлично горела. Тому Тарас сам невольно стал свидетелем. Но к этому свойству по просьбе нового мецената и спонсора из Пелланы, Темпей, не прошло и трех месяцев, добавил новое качество. С недавних пор закупоренная в глиняный сосуд и наглухо запечатанная смесь еще и взрывалась, разбрасывая черепки по окрестностям, едва догорал просмоленный фитиль. Правда, пока не очень сильно, но Темпей работал над качеством, и глухие взрывы гремели в горах Эпидавр-Лимеры все чаще.

Идею фитиля из веревки, кстати, алхимику ненароком подкинул сам меценат, глядя, как тот мучается со стеблями тростника, набивая их какой-то сушеной травой. Полученный эффект обрадовал обоих. Темпея как теоретика, поднявшегося на новый уровень знаний, который приблизил его к богам. А Тараса как организатора первого производства взрывчатых веществ в истории, на которые он очень рассчитывал в предстоящей войне.

– Этокл, сходи за спартиатами, – приказал Тарас, вставая.

А когда двадцать воинов, блестя доспехами, остановились вокруг палатки своего нового предводителя, опустив копья на землю, Тарас объявил:

– Мы выступаем немедленно. Но этот поход будет сильно отличаться от всех, в которых вам приходилось участвовать.

Дав секунд десять на то, чтобы его слушатели «впитали» информацию, он продолжил:

– Прежде всего, отправляясь в тыл к персам, вы должны знать, вряд ли нам придется воевать с ними открыто, выстроившись фалангой.

– Почему, Гисандр? – изумился один из спартанцев. – Ведь у нас пять сотен периеков, мы можем устроить настоящее сражение персам где-нибудь в узком месте в горах.

– Это так, но прежде всего мы постараемся пройти горы и спуститься на равнину как можно быстрее. Дальше на нашем пути тоже есть горы, где мы будем укрываться, – ответил он и закончил, обескуражив своих подчиненных, – но вместе мы будем недолго.

– Мы не понимаем тебя, Гисандр, – удивился даже Архелон.

– Нас двадцать человек, – принялся излагать свои новые взгляды на войну Тарас, – каждый из вас великолепный воин и такой же командир. Поэтому, выполняя волю царя Леонида, я разобью вас на четыре части и каждому дам отряд из сотни периеков. Пятьсот человек превратятся в пять отрядов, в каждом из которых будет по четыре командира из Спарты. А когда мы проберемся в тыл к персам, то каждый из этих отрядов получит свой приказ.

– Ты хочешь разделить нас? – изумился Офриад, выступая вперед, словно Тарас чем-то оскорбил его. – Но спартанцы всегда сражаются вместе, в одном строю.

– Это так, Офриад, – не стал спорить Тарас, приближаясь к нему, – но нас всего двадцать. Если мы будем биться с персами один на один, мы убьем, быть может, сотню персов. А командуя отрядами периеков, которые, словно ножи в спину, вопьются в тело персидской армии в разных местах, мы убьем гораздо больше. Не меньше тысячи или даже двух. Именно столько персидских мертвецов я обещал царю Леониду.

– Но если мы разделимся, Гисандр, нас убьют быстрее, чем мы сможем отправить к богам столько персов, – высказал свое мнение Эгор.

– Царь поверил мне и вам придется сделать то же, – проговорил Тарас, поглядывая на хмурое небо, которое было против обыкновения почти затянуто облаками, – я обещаю, что персов погибнет гораздо больше чем нас. Кроме того, спартанец всегда готов к встрече с богами. А когда вокруг вас будет множество персов, тем слаще будет этот миг. Не так ли, Офриад?

Спартанец, что всегда рвался в бой первым, и на этот раз «не подвел» Тараса.

– Если ты обещаешь мне славную смерть в бою с персами, то я пойду за тобой, – кивнул он, наклонив голову в шлеме, – и поведу в тыл к персам свой отряд, хотя я и не могу понять тебя, Гисандр. Но слово царя закон, а он приказал тебе быть нашим командиром.

Закончив это «совещание», Тарас велел выстроиться всем периекам. Разбив их на пять отрядов по сотне, он определил в каждую сотню командиров из спартанцев, выбрав и среди них старшего. Оставшиеся трое должны были слушаться его во всем и заменить собой в случае гибели.

Себе в помощники он взял, конечно, Эгора, Архелона и еще одного спартанца, не говоря уже о своих периеках-гастрафетчиках с илотами. Когда вернулся Бриант с пастухами, Тарас бросил взгляд на дорогу – не прибыл ли в лагерь мудрый Поликарх с обозом и оставшимися «спецназовцами», – и приказал выступать.

Пять периекских отрядов со своими спартанскими командирами устремились к Альпенам под удивленными взглядами остальных обитателей лагеря. Оттуда они выбрались на тропу, и, растянувшись по ней, стали взбираться вверх к перевалу. Еще на рассвете к нему же выступили фокидяне, которым предстояло начать работы по возведению стены.

Однако не успело войско Гисандра за время долгого подъема по козьим тропам достичь первого перевала, как тучи сгустились и вскоре в небе загромыхали первые раскаты. А затем полился дождь, размывая путь. Вода извергалась с небес целыми водопадами, словно боги решили помешать планам Гисандра. Люди мгновенно вымокли, их одежда набухла, став тяжелой. Периеки, из которых двести человек были лучники, специально взятыми Тарасом в этот поход, с трудом пробирались между колючих кустов и постоянно падали, рискуя свалиться в пропасть. С окрестных склонов мгновенно потекли сотни мутных ручьев, рискуя быстро превратиться в настоящие реки, сметающие все на своем пути. Несколько раз до Тараса, шедшего во главе колонны, долетали душераздирающие крики. Видимо, кто-то все же сорвался в такую близкую пропасть под тяжестью своих доспехов. Даже спартанцы, чье оружие тащили на себе илоты, промокли до нитки и по нескольку раз оступались, измазавшись в глине.

К счастью, гром грохотал над их головами всего минут двадцать, а затем внезапно прекратился. Но за это время отряд успел не досчитаться двенадцати человек.

– Плохое предзнаменование [19]19
  Спартанцы считались самыми богобоязненными, а в нашем понимании суеверными, людьми в Греции. Они верили в огромное количество всевозможных примет и предзнаменований, из которых самыми плохими считались затмения и землетрясения. Отправленное в поход войско могло вернуться из-под самых стен неприятельской крепости, если произошло одно из таких знамений. Впрочем, особо находчивые цари могли истолковывать эти знамения в свою пользу, и продолжать войну, несмотря на плохие предзнаменования.


[Закрыть]
, – поделился с Тарасом на привале своими опасениями Офриад, которому он поручил командование второй сотней. – Боги не хотят такой войны.

Тарас вытер лицо, по которому стекала струйками вода, и перевел взгляд со стоявшего перед ним спартанца на солнце, показавшееся из-за расходившихся облаков.

– Ты не правильно понял богов, Офриад, – уверил его Тарас, – ты видишь, что на небе после бури вновь засияло солнце? Это Зевс дает знак, чтобы укрепить нас. Он говорит, что, сколько бы ни было врагов на нашем пути, как туч на пути солнца, мы все равно победим их. Так что не стоит отчаиваться. Поднимай своих людей, мы идем дальше.

Офриад, внимательно выслушав тираду, которую произнес Тарас, поверил ему и ушел поднимать своих периеков, сушивших одежду под первыми лучами солнца. Как заметил Тарас, этот парень вообще с радостью верил всему, что позволяло ему не сворачивать с пути воина.

Однако хорошая погода продержалась недолго. Вскоре небо вновь затянуло тучами, но на этот раз пошел мелкий моросящий дождик. Прибыв к первому перевалу, Тарас обнаружил на нем патрули фокидян, сообщившие ему, что персы пока не появлялись, – уже был налажен обмен гонцами между ближним и дальним перевалами.

Дорога Тарасу была знакома, а время дорого. Каждый час похода гибли люди у Фермопил, и потому, несмотря на дождь, глубокой ночью отряды периеков из его экспедиционного корпуса уже достигли второго перевала.

Утром, наскоро перекусив в лагере фокидян, Тарас приказал выступать в сторону долины, занятой персами. На этот раз, в отличие от мрачного Офриада, он считал, что погода им действительно благоприятствует. После вчерашнего, весь день моросившего дождя, в низинах скопилось много влаги, и теперь там висел плотный туман. Гисандр пустил вперед пастухов, знавших эти тропы «на ощупь», и, пройдя весь путь от места последней стычки с персами до самого низа, довольно быстро и неожиданно для себя оказался в самой долине.

Здесь тоже висел густой туман. Осторожно отдалившись от горной гряды на несколько сотен метров – едва под ногами перестали шуршать камни и заскрипела мокрая трава, – отряд Гисандра столкнулся с какими-то призраками. Во всяком случае, это было первое, о чем подумал Тарас, увидев вынырнувшее из тумана чудовище.

Буквально в десяти метрах перед авангардом из копейщиков, вдруг показалась одна, а потом еще три странные фигуры. С виду они напоминали человеческие. Только правая половина у них была белой, растворяясь в тумане, а левая черной, отчего казалось, что перед тобой стоит призрак. Кроме того, верхняя часть этих существ была очень волосатой и пятнистой. Увидев греков, фигуры замерли, подняв вверх палки, что держали в руках, словно посохи, как бы преграждая путь повстречавшемуся на пути воинству.

«Это еще что за странствующие колдуны», – подумал Тарас, выхватывая меч. Так было все же спокойнее. Рядом замерли Эгор и Архелон. Но странные фигуры стояли недвижимо, и он продолжал нервно соображать, что же сейчас будет. Едва Тарас решил, что сейчас на них обрушатся проклятия призраков, как раздался вопль, и в первую шеренгу периеков из тумана полетели копья. Несколько человек упало, пораженные мощным ударом в грудь. Увидев эту атаку, Тарас пришел в себя. Призраки копьями обычно не пользовались, значит, и этих можно было убить, кем бы они ни были.

– Вперед! – заорал он, сам бросаясь на ближнего «призрака» с мечом. – Атакуем!

Периеки по его команде устремились вперед. А тот, на кого он сам прыгнул, вдруг изогнулся и метнул в Тараса тяжелое копье. Отбив его щитом, который от столкновения завибрировал, словно отразил ядро, Тарас в три прыжка настиг его и сделал выпад. Поначалу лезвие рассекло лишь воздух – на том месте уже никого не было, – но Тарас решил во что бы то ни стало достать этого «призрака» и рубанул мечом несколько раз по едва заметной тени, мелькнувшей в стороне. Третий удар явно рассек чье-то тело, со стоном повалившееся на камни. Причем кожа была очень прочной, чего Тарас раньше за людьми не замечал. Но, остановившись над поверженным «призраком», он присмотрелся и понял, в чем дело. Перед ним лежал здоровенный негр, раскрашенный в боевые цвета. Вернее, одна часть его тела была намазана мелом, а другая чем-то похожим на сурик. На плечи была надета львиная шкура, а чуть в стороне валялся лук из пальмовых стеблей, оброненный во время падения.

– Это еще что за эфиоп? [20]20
  В персидское войско Ксерксом действительно были рекрутированы эфиопы из египетских владений. Они ходили в барсовых и львиных шкурах, а вооружены были луками из пальмовых стеблей и копьями из рога антилопы. Идя в бой, эфиопы окрашивали одну половину тела мелом, а другую суриком. Их предводителем был знатный перс Арсам.


[Закрыть]
– пробормотал он, рассматривая странного противника.

Удивлению Тараса не было предела, но, когда рядом остановился Архелон, который держал в руке, кроме своего, еще одно странного вида копье, оно только усилилось. Вместо наконечника к массивному древку был прикручен рог какого-то животного. Не то быка, не то антилопы.

Тарас в недоумении осмотрелся по сторонам. На миг ему показалась, что он перенесся в африканскую саванну и схлестнулся с дикарями, собравшимися поохотится на слонов. Однако в стороне послышались крики еще не окончившейся схватки и они с Архелоном поспешили туда.

Когда туман немного рассеялся, они насчитали человек пятьдесят мертвых эфиопов, каким-то чудом оказавшиеся в горах центральной Греции. Все как один были вымазаны мелом и одеты в шкуры львов и барсов. С такими противниками Тарасу еще никогда не приходилось встречаться. Эфиопы были вообще без доспехов и казались легкой добычей. Однако после подсчета собственных потерь у него поубавилось оптимизма. Эти полуголые охотники уничтожили почти сорок периеков, одетых в прочные доспехи. Многие были убиты стрелами, сделанными из камышей. А раны от рогов антилопы по сравнению с «надрезами» греческих копий были просто изуверскими. Раненые периеки так стонали, что Эгор не выдержал и добил двоих ударом своего копья, избавив разом от жизни и страданий.

– Интересно, что еще нам приготовил этот Ксеркс? – спросил, отрывая взгляд от мертвых африканцев, командир экспедиционного корпуса.

Между тем к месту необычного сражения подошли все сотни под командой спартанцев. Следовало двигаться дальше. Ведь они уже были на краю долины, где в любой момент могли появиться еще солдаты персидской армии. До лагеря было рукой подать, а встречаться раньше времени с конницей или колесницами Тарасу не хотелось.

– Спрячьте тела в овраг, – приказал он периекам и пояснил, обернувшись к стоявшим рядом спартанцам, – так их найдут чуть позже, а если нам повезет уйти подальше от этого места, то персы вообще не поймут, откуда мы пришли. Время работает против нас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю