355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Золотарев » Путь темного мага 3 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Путь темного мага 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2021, 05:02

Текст книги "Путь темного мага 3 (СИ)"


Автор книги: Алексей Золотарев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Глава 10

Город вздрогнул от тысячи воплей. Принесённые в жертву люди умирали не сразу, успев осознать что погибают. Их предсмертный крик набатом прокатился над городом.

– Нееет! – Шиоллак запнулся, и уперевшись клинком в каменную крышу навалился грудью на рукоять меча. Смерть столь большого количества джигатов привела к выплеску огромного количества энергии захлестнувшей и обескуражившей заклинателя.

Над городом появились Шакиры. Они хватил души и помещали в свои светильники, которые от этого начинали разгораться всё ярче.

Кулак Ичиро обуяло тёмное пламя. Огонь плясал вокруг руки, и в его потрескивании звучали крики и стоны умирающих людей.

Ичиро сорвался с места. Поднимая тучи пыли и обломков, он подскочил к шаману и нанёс удар в грудь.

Волна энергии ринулась в стороны, сметая дома подобно мосркой волне смывающей песочные замки. Строения рушились и превращались в пепел сжигаемые магией Ичиро, оставляющей после себя обугленную пустыню.

Кулак прошил призрачную броню, одежду, и сердце Шиоллака. Изо рта шаман брызнула струя крови, и он, схватившись за руку мага, обмяк. В глазах медленно гасло пламя ненависти.

Ичиро выдернул из груди руку и положил тело. Прикрыв глаза, он поднялся на ноги, и развеял Умбарийский доспех. Живая тьма неохотно покидала владельца. Маг с трудом сдержал крик, дожидаясь пока симбионт, полностью не покинет тело. После этого он сел рядом с телом противника и дрожащей рукой стёр с лица выступивший пот.

Город пал, и корсары терзали его упиваясь силой. Те, кто посмел им противиться, тут же падали наземь с раскроенной головой или вспоротым брюхом. Жадные руки срывали с женщин одежду и, схватив брыкающуюся красотку, затаскивали в дома.

Местами шли бои, но это была лишь агония. Город словно дикий зверь сражался за свою жизнь, не веря что его время ушло.

Лишь вокруг мага царила тишина. Никто не рисковал входить в круг усеянный пеплом, и бойцы обходили его по широкой дуге. Маг сидел на вершине холма из обломков, и прикрыв глаза с наслаждением вдыхал пропахший кровью и дымом воздух. Сражение выдалось тяжёлым. Давно он не встречал столь могучего противника.

– Ты что натворил, маг!? – в круг влетел ящер и остановился перед магом. Торвисс со злостью натянул поводья и спрыгнул на землю, – зачем ты разрушил город!? Посмотри сюда, – он зачерпнул горсть пепла и подкинул вверх, – ты видишь это!? Пепел – это всё что осталось от дворцов знати! Самые ценные вещи уничтожены!

Видя, что маг не торопится отвечать на его крики, он припечатал:

– Идиот!

Ичиро медленно поднял голову и Торвисс захрипел. Его ноги оторвались от земли, и он поплыл к магу царапая носками пепел.

– Стоять! – рыкнул маг на дёрнувшихся воинов, – иначе я сломаю ему шею.

– Ты посмел назвать меня идиотом, ничтожество? – выдохнул маг. Голос дрожал от бешенства, – принеси извинения, или я скормлю тебя Тьме.

Торвисс упал на колени и кашляя схватился за горло.

– Никогда, – прохрипел он, – ты полукровка, взял на себя слишком многое! Думаешь, овладел магией и стал аристократом? Ничтожество!

– Глупый старик, – хрипло выдохнул маг, и голова воина лопнула как перезрелый арбуз.

Воины Торвисса кинулись на него, однако ни один удар не достиг цели. Схватившись за горло, они упали на землю разевая рот словно рыбы выброшенные на берег.

Избавившись от свидетелей, Ичиро покинул место боя и пошёл к выходу.

Выбравшись из города, превратившегося в адский котёл, он ушёл в лагерь и завалился спать в палатку. Слишком он уж вымотался за скоротечный, но жаркий бой. Посмотрев на начинающий испускать алый свет рубин, маг повернулся набок и прикрыл глаза.

* * *

Маленький мальчик стоял возле пылающей деревеньки и плакал. Слёзы катились по лицу, и он смахивал влагу рукавом. Непослушные капельки не хотели останавливаться, продолжая вытекать из припухших глаз.

Несколько жителей деревушки стояли на коленях, и не смея поднять взгляд, ждали решения господина.

– Смотри сюда, сын мой, – джигат с жёстким, словно вырубленным из дерева лицом, положил ладонь на плечо мальчишки, – эти ничтожества посмели убить сборщика дани. Нашего подчинённого. За это их нужно наказать.

– Но папа, – мальчишка шмыгнул носом и поднял голову. Слова вырывались из груди неохотно. Слишком уж взволнован он был, – они говорят, что он просил слишком много, и спал с их жёнами и дочерями.

– Запомни сын, – джигат встал на колено и заглянул в глаза ребёнку, – мы здесь власть. И только мы можем решать, кто виновен. Если простить их, они уверятся в своей правоте, затем исчезнет страх, потом они захотят большего, и это приведёт к восстанию. Ты наследник, и должен уметь быть жестоким, когда это необходимо. Иначе окружающие посчитают тебя слабым, а слабых убивают. Поэтому держи нож, и я посмотрю, достоин ли ты называться моим сыном.

Ичиро взял нож и последовал за отцом. Остановившись за спиной крестьянина, он посмотрел на отца. Ласково улыбнувшись, тот обхватил кулачок мальчишки, и нож вонзился в шею провинившегося.

Дальше Ичиро работал уже сам. Он не мог разочаровать отца, и ему понравилось чувство власти над жизнью других.

***

Ичиро перевернулся на спину и открыл глаза. Сон был ярок, и впечатался в мозг во всех деталях. Похоже, ещё одна часть прошлого вернулась к нему, и он был не сказать, чтобы рад этому.

Выбравшись из палатки, он поёжился от холода. На улице ещё была ночь и лишь угли костра давали слабый свет. В городе слышались крики и вопли. Корсары выжимали из отданного на разграбление города все соки, упиваясь чувством власти.

Маг подкинул в костёр дров, и достав из мешка бутылку вина и закуску присел рядом с пламенем. Так он и просидел до рассвета, с мрачным видом погрузившись в свои мысли.

– Ичиро, уже проснулся! – воскликнул Чироки, выбравшись из соседней палатки, – мы тебя вчера обыскались! А когда вернулись, ты уже сладко похрапывал. Ну ты и дал жару! – восхищённо присвистнул боец, – весь центр города превратился в пепел!

– Ага, – кивнул маг, – ты не знаешь где Каддраж?

– У себя, наверное, – пожал плечами боец и плюхнулся рядом с костром потирая заспанные глаза.

– Пойду, навещу его, – поднялся Ичиро.

– Постой, – из-за телеги с припасами вывернул Сейджо, – будь настороже, – понизив голос предупредил он, – аристо из Астрейна недовольны и обеспокоены смертью Торвисса. Говорят он направлялся к тебе, и после этого исчез.

– Спасибо Сейджо, – кивнул Ичиро, – я разберусь с этим.

– А вот и он! – стоило Ичиро войти в княжеский шатёр, на него тут же уставилось три пары глаз, – только что о тебе вспоминали!

– Надеюсь вспоминали только хорошее? – самодовольно ответил маг и прошагав в угол развалился в кресле.

– Что? – немного замешкался Джугалл, – не совсем. Ты случайно не знаешь как погиб Торвисс? Люди нашли его тело прямо там где ты бился с колдуном.

– Знаю, – безразлично пожал плечами маг, – остаточный эффект от заклинания шамана.

– Остаточный эффект? – недоверчиво скривился Хастайн.

– Да, – кивнул Ичиро, – прощальный подарок, можно сказать. Торвиссу не следовало лезть туда, пока я не разрешу.

– Я же говорил! – облегчённо прорычал Каддраж незаметно подмигнувший Ичиро, – всё это магия, будь она неладна! Когда сражаются маги, лучше держаться от них подальше. Верно, Ичиро?

– Лучше и не скажешь, – кивнул маг.

Недоверие в глазах Хастайна и Джугалла поубавилось, однако не ушло совсем. Впрочем, Ичиро было плевать на них. Пусть думают что хотят.

Полководцы переглянулись и Джугалл произнёс:

– В таком случае извольте откланяться. Рё`Каддраж, встретимся позже.

Игнорируя Ичиро они покинули шатёр оставив князя и мага наедине.

– Не любят они тебя, – подмигнул Каддраж.

– Плевать, – фыркнул маг, – у меня есть к тебе дело.

– Только не говори что тебе опять нужно куда-то тащиться, – скрестил руки на груди князь.

– Ты угадал, – вздохнул Ичиро, – надо добраться до южной оконечности Корриша.

– Даже не буду спрашивать зачем тебе это нужно, – нахмурился князь, – но ты вообще представляешь куда ты хочешь попасть?

– Проклятые земли, – хмыкнул Ичиро, – мне нужно именно туда.

– Дерьмо Сквоша, – выругался князь и сел в соседнее кресло, – ты покидаешь меня в ответственный момент. Может задержишься ненадолго?

– Не могу, – покачал головой Ичиро, – это слишком важно чтобы оставить на потом.

– Ты понимаешь, что путешествие может занять месяцы? – спросил Каддраж, – и оно будет сопряжено с большим риском? Не считая морских тварей, вам придётся проплыть мимо двух княжеств. Также я слышал что Проклятые Земли охраняют гигантские твари. У меня есть капитан который ходил пару раз в княжество Шинто. Отличный моряк отдавший всю жизнь морю.

– Я смогу ускорить плавание, – после недолгих раздумий ответил маг, – но мне нужен корабль. А насчёт монстров я что-нибудь придумаю.

– Дело твоё, – нацедив в кубок вина Каддраж неспешно выпил и вытерев губы добавил, – завтра с утра можешь отправляться. И не забудь про наших друзей. Вряд ли они поверили в то что ты сказал.

– Спасибо Каддраж, – улыбнулся Ичиро, – надеюсь, ты сможешь победить всех врагов и достичь желаемого.

– Звучит так, как будто ты прощаешься навсегда, – после минуты молчания задумчиво ответил князь

– Может быть, ещё увидимся, – поднялся маг, – пойду собираться в дорогу.

Утром небольшой корабль отчалил от пристани и начал свой бег к морю. На палубе стоял Ичиро и провожал взглядом военный лагерь, пока он не скрылся за поворотом. Глубоко в душе он знал, что вряд ли сюда вернётся.

К полудню они вышли в открытое море и кораблик, подгоняемый вёслами, поплыл вдоль побережья весело разбивая волны на сотни искрящихся капелек. Ичиро воззвал к плану Хиро выдернув воздушного элементаля и тот раздул паруса, ускоряя бег судна.

Капитан раскрыл рот и поспешил к магу.

– Господин маг! – вежливо окликнул он Ичиро.

– Чего? – отвлёкся тот от созерцания берега.

– Будьте любезны, придержите немного элементаля пока я не отойду подальше от берега. Не хотелось бы разбиться о скалы.

– Конечно, – улыбнулся маг и ветер чуть стих. Капитан дал отмашку и рулевой повернул руль отходя подальше в море.

– Теперь можете поддать ветра, – ухмыльнулся капитан, – я скажу когда остановиться. Ичиро увеличивал напор до тех пор пока капитан не сказал хватит.

Судно буквально летело над поверхностью воды. Ветер развевал паруса и мачта гнулась от буйства стихии. Удивительное было зрелище. Спокойная гладь моря и мчащийся корабль разрезающий ровную поверхность надвое.

– Думаю если вы сможете поддерживать заклинание постоянно, то мы домчимся до Проклятых Земель за неделю, – перекрикивая завывание ветра произнёс капитан.

– Смогу, – кивнул Ичиро.

– Отлично! Путешествовать с магом одно удовольствие, – расплылся в улыбке капитан, – кстати, меня зовут Анираддха, иногда кличут Счастливчиком.

– Почему такое прозвище? – заинтересовался Ичиро.

– Потому что мне постоянно везёт, несмотря на то что я лезу туда где никто не бывал – рассмеялся капитан, – как считают некоторые глупцы. На самом деле я правильно умею рассчитывать риски. Поэтому и прожил так долго.

– Хорошее качество, – одобрил маг, – меня зовут Ичиро. Насчёт места назначения, ты сможешь доставить нас прямо к побережью Проклятой Земли?

– Я конечно удачлив, но не до такой степени, – проворчал Анираддха, – мы высадимся задолго до этого. Слишком уж опасны прибрежные воды в тех краях.

– Что ж, поступай как считаешь нужным, – не стал спорить маг, – тебе виднее.

– Приятного путешествия, – слегка поклонился капитан и пошёл в сторону мостика.

Путешественники мчались вдоль побережья, любуясь на открывающиеся виды. Огромный пик Огнеша впечатлял своей высотой. Он уходил высоко в облака бросая гигантскую тень закрывающую практически весь залив Бистр. Вершина исполинской горы блестела словно гигантский бриллиант. Она казалась короной на голове могучего исполина которого пленили боги. Может так оно и было? Ичиро слышал несколько интересных легенд насчёт этого пика.

В одном месте на них напали летучие рыбы. Мелкие твари выпрыгивали из воды, и шелестя своими бритвенно острыми крыльями, перепрыгивали через палубу. Два матроса стали жертвами этих тварей пока Ичиро не поставил барьер вокруг корабля. Все матросы с мстительной радостью смотрели на разбивающихся о щит рыбок.

В этом месте они потеряли полдня, штопая парус.

Они плыли днём и ночью. Луны Торуна отлично освещали море, а опытный капитан шёл по знакомому маршруту, поэтому шанс нарваться на рифы был минимальным.

В ночи они проскочили княжество Кайден. Из береговой башни в небо взлетела горящая стрела и упала в море. Стража заметила одинокий корабль и подала знак.

Они проскочили залив и вскоре береговая линия начала заворачивать вправо. Рулевой поправил курс и судно продолжило свой стремительный бег.

– А вот и место назначения, – прокричал Анираддха, – убирай элементаля Ичиро, дальше мы пойдём на вёслах.

Слева, в нескольких десятках километров от корабля, высились чёрные рифы. Огромный скалы будто преграждали путь океану, и подводное течение таранило преграду, взрываясь миллионами брызг. Даже отсюда был слышен недовольный рокот океана.

– Подчалим вон в ту бухточку, – ткнул пальцем капитан в сторону берега, – там довольно уютно. Скалистый берег прикрывает от океана, и даже шторм вызывает в этом божьем кармане лёгкую рябь. К тому же там есть речка с питьевой водой.

– Ты добирался до этих мест, – констатировал маг.

– Ты прав, – кивнул Анираддха, – я много путешествую. Помню в первом плавании в эти места я слишком близко приблизился к прибрежным скалам. Надеялся взобраться повыше и попытаться разглядеть что находится на той стороне хребта.

– Ты был рисковым парнем, – ухмыльнулся маг.

– Ага, – пожал плечами капитан, – такова моя натура. Но хвала Истре, уберегла она меня. Если пойдёшь вглубь этих земель, то отойди подальше от берега, на прибрежных скалах обитают то ли черви, то ли многоножки. Я точно не разглядел так-как драпал оттуда на всех парусах. Скажу лишь что от этих тварей скалы казались живыми.

– Спасибо, – поблагодарил Ичиро.

– Не за что, – подмигнул капитан.

Судно ловко прошмыгнуло между отвесными скалами и проплыв по узкому проходу оказалось в бухте окружённой тропическим лесом. В джунглях кричали обезьяны и летали разноцветные птицы. С мелководья взмыла розовая стая фламинго.

Рулевой подвёл скдно к берегу и соскочившие матросы привязали корабль к старому столбу.

– Придётся побродиться, – проворчал капитан скидывая за борт лестницу из верёвки.

Вскоре пламя начало жадно облизывать закопчённые бока котелков и в животе у путников заурчало. Неделя на одной солонине пришлась желудку не по нутру, и сейчас он бунтовал прося похлёбки.

– Аyираддха, сможешь подождать нас какое то время? – спросил Ичиро, осторожно дуя на ложку.

– Сколько, – деловито осведомился капитан, – и учти, Каддраж просил лишь довезти тебя сюда, за простой придётся платить. Не пойми неправильно, но команде нужны деньги.

– Не волнуйся, деньги у меня есть, – проглотил похлёбку Ичиро, – в Астрейне заплачу. Или дам расписку с печатью. Когда вернёшься на остров придёшь в поместье и тебе отсыпят всю сумму.

– Идёт, – невнятно пробормотал капитан терзающий горячий кусок мяса, – сколько вас ждать?

– Месяц, – после недолгих раздумий Ичиро решил взять время с запасом, – если по истечению срока не явимся, уплывай.

– Мы ещё не обсудили плату, – помахал ложкой капитан, – с тебя десять золотых в день.

– Согласен, – кивнул маг, – и если всё пройдёт как надо, накину с полсотни золотых сверху.

– А вот это отличная новость, – потёр руки капитан, – награда, это всегда приятно.

На следующий день трое друзей отправились в сторону горного хребта.

Глава 11

– Проклятая жара! – Чироки вытер лоб, – и ссаные насекомые! Выжечь бы тут всё!

Боец громко шлёпнул ладонью по шее и с ненавистью посмотрел на джунгли. Они были первым и самым главным врагом. Лес оказался враждёбен к путникам, и казалось, старался изгнать нежеланных гостей.

Ичиро вздохнул и призвал воздушного элементаля. Порыв воздуха в душных джунглях оказался таким же желанным, как и вода в раскалённой пустыне.

– Не стоило этого делать, – Сейджо прикоснулся к плечу мага, – из-за шума ветра можно не услышать приближающегося врага.

– Зато Чироки заткнулся, – маг с руганью отскочил от змеи, которую смело с дерева ветром, – да и насекомые и вправду достали.

– С этим не поспоришь, – кивнул Сейджо.

Ичиро прикрыл глаза и нащупав связывающую его с порталом нить пошёл дальше. Нужно спешить.

К подножию гор они вышли вечером третьего дня. Горы были высоки, но всё же не настолько, чтобы впечатлить путников. Однако настораживало другое. Они были абсолютно чёрными и выглядели так словно их принесли с другого плана бытия.

– Обсидиан, – сразу же узнал материал Ичиро, – здесь его очень много.

– Не нравятся мне эти горы, – Сейджо непроизвольно положил руку на рукоять кинжала. Оружие приносило чувство уверенности.

– Да тебе вечно всё не нравится Змей. Скривил рожу, словно тухлое яйцо съел, – выбравшийся из джунглей Чироки повеселелвновь став привычным балаболом.

– Заткнись клоун, – отрезал убийца.

– Обсидиан. Минерал, аккумулирующий все типы энергий, – подкинул на руке камешек Ичиро, – и перерабатывающий их в безвредную ману.

– В таком случае здесь должен быть просто океан маны, – осмотрел хребет Змей, – но я не ощущаю ни капли.

– И это настораживает, – посмотрел на друга маг, – куда-то же она девается.

– Тащите свои кости сюда, – свистнул Чироки, выглянув из-большого камня, – я нашёл отличное место для привала, и если вы скажете тащиться в горы, я пошлю вас нахрен.

– Пойдём утром, – решил маг, – пойдём к нашему болтуну, посмотрим что он он там обнаружил.

Переночевав в расщелине между камнями, друзья начали подъём к вершине хребта. Непростое оказалось дело. Горы были испещрены множеством расщелин и длинных ущелий. Порой стены смыкались и путники оказывались в самой настоящей пещере.

Подъём осложнялся ещё и множеством острых кусков обсидиана. Если опасть на такой обломок он пропорет не хуже копья.

Горы оказались неполностью состоящими из обсидиана. Местами он встречался действительно большими кусками, чаще же всего он образовывал множество потёков, напоминающих ручейки уходящие в подножие гор.

– Тихо словно в склепе, – проворчал Сейджо.

– А ты бывал в них? Как тебя туда занесло?

– Доводилось, – прошептал убийца, – после этого дела я чуть не прикончил заказчика.

– Почему?

– Урод не предупредил меня что это был склеп принадлежал некромантам.

Раздался сдавленный смех. Чироки пытался сдержаться закрыв рот ладонью но получалось у него плохо.

– Тихо! – прошипел Ичиро, – я кажется что-то слышал.

В наступившей тишине послышался шелест множества маленьких ножек.

– Быстрее, – прорычал Ичиро бегом рванув по ущелью, – до точки осталось совсем немного!

Шелест нарастал. Казалось что это шумит река текущая с гор к плодородным равнинам.

Это и оказалась река. Живая река состоящая из насекомых. Тысячи, нет, десятки тысяч муравьёв размером с пса хлынули с в расщелину захлёстывая спутников. Они пришли валом погребая под своими телами путешественников.

Пасти муравьёв скреблись о щит Ичиро а конечности наносили мощные удары пытаясь проломить защиту. Друзья с содроганием смотрели в безжизненные глаза насекомых

– Понятно почему мы никого не встретили, – прохрипел Ичиро, – эти твари сожрали всё живое.

– Мы почти не двигаемся, – обеспокоенно бросил Чироки, сделай хоть что нибудь!

– Нужна твоя помощь, – пропыхтел маг, – напор силён и я не могу ослабить защиту.

– Что делать? – вынул клинки Чироки.

– Используй силу. Я сделаю небольшое отверстие а ты выплесни огонь наружу.

– Понял, – кивнул Чироки.

Маг убрал частичку щита и воин вонзил меч в брюхо муравья. Сила хлынула сквозь него и вокруг щита вспыхнуло пламя.

Муравьи отбежали на безопасное расстояние и окружили джигатов пощёлкивая челюстями.

– У меня кончается энергия, – предупредил Чироки.

– Отходи, – скомандовал маг.

Ичиро сделал несколько пассов и щит обволокла тёмная завеса.

– Идём, – двинулся вперёд маг.

На щит начал падать пепел. Он валил словно густой снег.

– Что это? – не сдержался Чироки.

–Заклинание защитного типа. Быстро разлагает любую органику.

–Неплохо, – согласился Чироки.

Движение ускорилось. Нападавшие муравьи пожирались заклинанием и опадали на землю покрывая её толстым слоем пепла.

Ичиро шёл не торопясь. Он прекрасно видел через завесу заклинания но мельтешащие вокруг муравьи не давали разглядеть слишком многого.

– Почти на месте, – крикнул Ичиро, – я уже вижу портал.

Завеса защищающая точку мягко приняла мага словно и словно проверила имеет ли он право попасть внутрь. Ичиро ощутил как по его энерготелу прошлись невидимые щупы.

Ввалившись под защитное поле Ичиро ещё несколько минут наблюдал за муравьями. Насекомые бегали вокруг но не решались приблизить. Издав вздох облегчения, он развеял защиту.

– Вот же попали, – сглотнул комок в горле Чироки смотря на кишащих вокруг насекомых, – как выбираться будем?

– Также, – тяжело дыша ответил маг, – я активирую портал а вы прикройте меня.

Прикоснувшись ладонью к кубу мага опять скрутила судорога. Когда он пришёл в себя ничего не изменилось. Муравьи всё также носились вокруг барьера а Сейджо и Чироки провожали их глазами судорожно сжимая в руках клинки.

– Очнулся, – расслабился Чироки, – отлично. Если бы твари ворвались сюда, мы бы долго не продержались.

– Ну не ворвались же, – усмехнулся Ичиро, – отдохнём немного и будем прорываться обратно. Нам невероятно повезло что портал оказался рядом. Проклятые скалы медленно, но верно, высасывают силы из Источника. Идите сюда. Перекусим и пойдём к побережью.

* * *

– Выглядит не очень гостеприимно, – наёмник отряхнул шляпу от песка и прищурившись посмотрел на барханы тянущиеся вдаль.

– А ты что хотел? Тёплое море и парочку полуголых девочек, – фыркнула Амрита, поправив конец тюрбана упавший на лицо, – это Уру-Гар, или как его ещё называют, Земля песков.

– И куда мы пойдём? – Кохэку сдвинул шляпу вперёд, прикрыв лицо от палящего солнца, – я вижу один лишь песок.

Амрита с ухмылкой вытянула руку вперёд и плавно опустила вниз ткнув пальчиком в песок.

– Сегодня я не прихватил лопаты, – с ленцой протянул наёмник, – так что сама понимаешь, копать придётся тебе.

– А ты знаешь, что совсем не умеешь общаться с женщинами? – приподняла бровь Амрита.

– Леди, я предпочитаю продажную любовь, – хрипловато ответил наёмник и достал из кармана недокуренную сигару. Щёлкнув зажигалкой он поднёс кончик сигары к пламени, и не торопясь затянулся. Огонёк затрепетал втягиваясь в трубочку и поджигая табак.

– Знаю я что ты предпочитаешь, – посмотрела на него Амрита, – можешь не трепаться о своих желаниях.

– Я бы тоже предпочёл забыть многие моменты из твоей жизни, – скривился наёмник выпуская изо рта облачко, – вы, аристократы, те ещё затейники. Брр.

– Хватит трепаться, – прикрыла глаза девушка, – проследи чтобы меня никто не отвлек.

– Да что тут может случиться? – не понял наёмник, – оглянись, мы в царстве песка.

– Её не зря прозвали Пустыней Смерти, – пояснила Амрита и направила руки вниз. Песок зашевелился расползаясь в стороны.

Песка за столетия намело очень много. Прошло немало времени прежде чем внизу показалась крыша древней постройки.

– Амрита, там что-то движется! Кажется начинается песчаная буря.

С восточной стороны в воздухе висела пелена песка. Она быстро приближалась нацелившись точно на то место где стояли путники.

– Прыгай! – первой сиганула вниз девушка. Набирая скорость она скользила по песчаному склону затормозив лишь у самой стены здания. Кохэку врезался в неё и сшиб с ног. Сплёвывая песок она протиснулас в пролом раскидывая телекинезом кучи песка. Забравшись в пустое место она ослабила контроль и огромная масса песков пришла в движения вновь погребая город.

– И чего мы бежали? – тяжело дыша спросил наёмник.

– Тише, – прошептала Амрита.

Наверху что-то зашелестело и строение слегка дрогнуло. Сверху посыпался песок. Шуршание медленно удалялось двигаясь в сторону запада.

Через десяток минут девушка щёлкнула пальцами и вверх взмыл синий огонёк осветив зал в который они попали.

– Это была не буря, – пояснила она увидев вопросительный взгляд Кохэку, – к нам ползло какое то существо. Задержись мы на минуту и…

Амрита красноречиво провела пальцем у горла.

– Главное успели, – подмигнул наёмник, – ну что, пошаримся в закромах древних магов?

– Будь осторожен, – откашлялась Амрита, – насколько я поняла из книг, раньше Уру-Гар был частью провинции Ситры. А тамошние некроманты уж поверь, совсем не желали делиться секретами. Уже в моё время они были закрытым сообществом и никого не пускали вглубь своих владений.

– Тогда я последую за вами, леди, – подмигнул Кохэку.

– Мудрое решение, – не поддержала его тона девушка, – и не стоит кривляться Кохэку. Надеюсь некроманты сдохли не успев превратиться в личей.

Вначале ветер, а затем и песок, погрызли стены дворца оставив лишь камень. От былого великолепия не осталось и следа. В некоторых местах песок просочился сквозь щели и коридоры были завалены до потолка. Приходилось пробиваться сквозь и потревоженный песок вновь начинал шуршать засыпая освободившееся пространство.

– Мрачное место, – прошептал Кохэку, – просто удивительно что под пустыней ещё остались места не засыпанные песком.

– Удивительно, да, – протянула девушка, – нам туда.

Пробравшись сквозь коридоры дворца путешественники забрались в катакомбы. Здесь оказалось намного меньше песка чем во дворце.

– Да тут целый подземный город, – присвистнул наёмник.

– Некроманты любят подобные места, – пожала плечами Амрита, – никогда не понимала их. Идём дальше.

Проплутав по однообразным коридорам они вышли к огромному залу. Портал давал достаточно света чтобы полностью осветить помещение.

– Предлагаю прокрасться пока они спят, – предложил наёмник осмотрев зал.

– Я бы с тобой согласилась, если бы не он, – Амрита ткнула пальцем в скелет сидевший в высоком кресле. В глазах мёртвого разгорались зелёные огоньки.

Амрита произнесла заклинание и швырнула тёмный шарв зал. Из сферы вылетело множество нитей присосавшихся к закрытым гробницам. Шар начал медленно сокращаться словно паук высасывающий жертву.

Парочка бросилась порталу лавируя среди усыпальниц. До купола, защищающего портал, осталось совсем немного, когда лич проснулся.

С жезла сорвались зелёные лучи и путников отшвырнуло назад. Амрита ударилась о угол и вскрикнула от боли. В плече что-то щёлкнуло.

– Кто вы, посмевшие нарушить мой сон? – шелестящие слова мертвеца прозвучали в голове, пустые и равнодушные.

– Архилич, – глаза наёмника расширились. Перед ним стояла легенда этого мира.

– Нам нужно попасть к порталу, – Амрита медленно поднялась на ноги и зашла за гробницу.

– Зачем? – прошелестел лич.

– Осталось активировать всего три точки, – ответила Амрита, в то время как её пальцы вили сложную вязь заклинания, – нельзя останавливать ритуал.

– Безумный Алхимик, – глаза мертвеца загорелись ярче, – сколько бы не прошло веков, его наследие продолжает будоражить молодых и амбицизных глупцов вроде вас. Что вы знаете вообще о истории Торуна?

– Честно говоря немного, – пожала плечами Амрита, – всё что было до Энтаса покрыто таким слоем пыли что в ней ничего не найдёшь. Да и о нём самом не так-то легко узнать. Но какое это имеет значение? Он получил огромную силу, и это самое главное.

– Самое главное, – в голове Амриты раздалось подобие смешка, – присаживайся, я расскажу как всё было. И боюсь после этой истории, ты на многое посмотришь иначе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю