355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Хергозерский » Обозрение пророческих книг Ветхого Завета » Текст книги (страница 15)
Обозрение пророческих книг Ветхого Завета
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:45

Текст книги "Обозрение пророческих книг Ветхого Завета"


Автор книги: Алексей Хергозерский


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 36 страниц)

32. Цель, язык и подлинность книги Данииловой.

Из обозрения содержания книги Данииловой очевидно, что общий смысл или главная цель ее есть изображение того, как само пленение народа Иудейского послужило к славе Божией.

Чудный и Боголюбезный Даниил, окруженный тремя светлыми и непоколебимыми в благочестии друзьями, служил язычникам ясным и наглядным примером совершенств Богосозданной природы человеческой, пока она состоит в союзе или благодатном общении с Богом; а проявлявшаяся в них сила Божия (то сохранением среди пламени и львов кровожадных, то излиянием необыкновенного ведения) заставила всемирных владетелей Вавилонских, – Навуходоносора и его преемников, неоднократно указами возвещать всем своим подданным или всем племенам и народам, что Господь, поклоняемый Даниилом и его друзьями, есть един Бог живый и вечный, перед Которым должны благоговеть все земнородные. Наоборот, Навуходоносор и его преемники ясно показывают – до чего доводит отчуждение от Бога и как оно быстро развивается в гордом человеке. Валтасар дополняет эту картину унижения своим чрезмерным тщеславием и постыдной трусостью; увидел руку пишущую – и испугался, так что колени его дрожали (Дан 5:6 [867

[Закрыть]
]).

В пророческой части книги к этой общей цели присовокупляется еще другая, – приготовление всех не только Иудеев, но и язычников к царству Христову. Ибо здесь, показывая преемство сильных и могущественных царств, возникающих и падающих не без ведома, но по мановению Божию, пророк указывает наконец единое вечное царство Божие, не сокрушимое даже среди падения и устранения ветхозаветной Церкви. Камень, означающий царство Христово, наполнит всю вселенную, хотя Иерусалим и его святилище рассыплется (Дан 2:35; [868

[Закрыть]
] 9:26 [869

[Закрыть]
]). Всякое противодействие этому царству будет иметь участь противодействия Сирийского царя, Антиоха Епифана (Дан 11:31–45 [870

[Закрыть]
]). Даже время наступления такового царства обозначено с достаточной определенностью (Дан 9:24–25 [871

[Закрыть]
]). Что эта цель достигнута – доказательством тому служат волхвы, пришедшие в Вифлеем на поклонение родившемуся Спасителю, и быстрое распространение Евангелия в восточных областях.

Книга Даниила дошла до нас на Еврейском и Халдейском, а частью на Греческом языке. Исторические события и пророчества, т. е. те отделения и места книги, в которых Даниил говорит сам от своего лица, изложены на языке Еврейском; а указ Навуходоносора (Дан 3:98–4:34), также изречения, принадлежащие Навуходоносору, Валтасару и волхвам (Дан 2:4; [872

[Закрыть]
] 3:4–6; [873

[Закрыть]
] 5:7 [874

[Закрыть]
] и пр.), изложены на языке Халдейском со всею точностью в том виде, как оные были составлены и произнесены первоначально. Прибавление же к книге Данииловой, именно: песнь Азарии и трех отроков (Дан 3:24–90), рассказы о Сусанне, Виле, драконе и шестидневном пребывании Даниила во рву с голодными львами, дошли до нас только на Греческом языке и притом в переводе Феодотионовом. Ибо блаженный Иероним определенно говорит: Danielem prophetam juxta Septuaginta Interpretes, Domini Salvatoris Ecelesiae non legunt, utentes Theodotionis editione, et hoc, cur acciderit, nescio (Praefat. in Danielem). Впpoчем, в 1872 г. с рукописи князя Чиги (Chigi) в Риме напечатан Греческий перевод, якобы Семидесяти, книги Данииловой.

Особенности изложения книги Данииловой по Греческому тексту против Славянского перевода заключаются в следующем. Повесть о Сусанне занимает там первое место, по времени самого происшествия, и составляет как бы вступление в книгу. Песнь Азарии и трех отроков отделена от книги и помещена в Псалтири после псалмов 150-ти наряду с песнопениями Моисея, Анны, матери Самуиловой, Аввакума, молитвою Ионы, Езекии, Манассии и др.; а рассказы о Виле, драконе и пребывании Даниила во рву присоединены к последней или двенадцатой главе, только с особым или отдельным счетом стихов, так что в Греческом тексте книга Даниила имеет двенадцать, а не четырнадцать глав, как в Славянском и в Вульгате.

Подлинность тех частей книги Даниила, которые сохранились на Еврейском и Халдейском языке не подлежит никакому сомнению. Ибо недоумения, представленные в старину язычником Порфирием, упомянутым у Оригена (Epistol. ad African.), и повторяемые позднейшими писателями отрицательного направления, не заслуживают внимания, потому что держатся исключительно на том произвольном предположении, будто Даниил, живший во времена Валтасара и Дария, не мог столь определенно изобразить обстоятельств царствования Александра Македонского и его преемников на Египетском и Сирийском престолах. Для ограждения от этих умствований верующему достаточно принять в соображение, что очи Даниила, истинного пророка Божия, были не менее зорки или способны к восприятию Божественных озарений, нежели глаза падающего Валаама, который однако слишком за тысячу лет ясно видел звезду от Иакова (Чис 24:17 [875

[Закрыть]
]) и точно определил ближайшее размножение Евреев и утверждение их царства (Чис 24:5–9, [876

[Закрыть]
] 17–24). Если Ветхозаветная Церковь знала и считала книгу Даниила бессмертным памятником его мудрости и показывала ее Александру Македонскому, как Божественное предсказание военных подвигов сего последнего (Иосиф Флавий Antiquit. lib. X, сар.. 12; lib. XI, сар. ult.); – если Сам Господь указывает на эту книгу, как на Даниилово пророчество (Мф 24:15 [877

[Закрыть]
]), то всякое усилие отрицать подлинность ее останется суетным препровождением времени и злоупотреблением критики. А прибавления, читаемые только на Греческом языке, не принадлежат к ветхозаветному канону и составляют часть Писания церковного или апокрифического. Употребление их в Церкви от времен древнейших не подлежит никакому сомнению, ибо свидетельствует об этом Ориген в своем послании к Африкану; а блаженный Иероним говорит, что они «toto orbe dispersae sunt» и читаются во всех церквах (Praefat. in Daniel). У древних церковных писателей, напр. святого Иринея (Contra haeres., lib. IV, сар. 2 et 44), Тертуллиана (De Jejunio, cap. 7 et 9; De corona militis, cap. 4) и Климента Александрийского (Strora., lib. IV) приводятся из этих прибавлений некоторые изречения и обстоятельства, как из Писания церковного, а песнь трех отроков, вошла в круг церковного Богослужения.

Что касается выражений Данииловых, обращенных к старцам (Дан 13:54–59), будто бы показывающих первоначальное составление этих прибавлений на Греческом языке, так как находящаяся в них острота выражений будто бы возможна только на языке Греческом: то еще с большей вероятностью можно допустить, что эта острота произошла от руки переводчика в соответствие равносильной остроте подлинных выражений. Феодотион составил свой перевод (около 160 года по Рождестве Христовом) с Еврейского и Халдейского; у него однако читаются эти прибавления; следовательно они были известны между Евреями, если не на Еврейском, то по крайней мере на Халдейском языке, только не были присоединены к самой книге Даниила, подобно тому как они отделены несколько от нее и в переводе Греческом. В течение своей многолетней жизни (более 80 лет), во время своего служения при дворе могущественных государей, среди постоянных интриг и зависти Даниил без сомнения многое видел, испытал и описал; но не все нашел потребным передавать потомству, как указание путей промысла и руководство в вере. Может быть, к числу таковых не назначенных для потомства описаний принадлежат помянутые прибавления, сохранившияся у чтителей пророка частно, а потом перенесенные в общую сокровищницу любознательности. Нет сомнения, что в сих прибавлениях находятся обстоятельства, не легко примиряемые с достоверной историей и свойствами пророка Даниила; но при этом не следует упускать из виду всех тех сведений, которые сохранила нам древность; напр., если принять во внимание древнее ветхозаветное предание, сохраненное Оригеном (Epistol. ad Africanum) и Блаж. Иеронимом (Commeiit. in Jerem. lib. V), что старцы, судии Сусанны, суть те же лица, о которых упомянуто Иер 29:22, [878

[Закрыть]
] то легко обяснится резкость речи отрока Даниила к этим недостойным старейшинам; понятна будет холодность к ним народа и доверие к Даниилу; таким образом значительно ослаблена будет кажущаяся несообразность с историей.

Глава 8.
Книга Пророка Осии.

33. Свeдeния о пророке Осии.

Kнига пророка Осии начинается следующим образом: слово Господне, которое было к Осии, сыну Беериину, во дни Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии, царей Иудейских, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского (Ос 1:1). Отсюда очевидно, что Осия был сын Беера. Но кто был сей Беер – достоверно неизвестно. По сходству имени указывают на Беера (по Славянскому переводу Векра), которого отвел в плен Феглафелласар, царь Ассирийский. Он был князем Рувимлян (1 Пар 5:6). Но по времени жизни этот Беер придется сыном Осии; ибо отведен был в плен (следовательно, годился еще в работу) около шестого года Езекии, т. е. чрез 80 лет по вступлении Осии в пророческое служение. Указывают также на правило раввинов, что надобно родителей пророка считать пророками, когда они упомянуты в начале книги, – и что каждого пророка следует считать Иерусалимлянином, когда место жительства его определенно не указано в книге. Но это правило находится почти в постоянном противоречии со свидетельствами древних христианских писателей; следовательно не может служить руководством в определении происхождения и места жительства пророков. Святой Ефрем Сириянин говорит, что «пророк Осия был родом из Веелмофа, находившегося в колене Иссахаровом; в мире почил и погребен в земле своей; пророчествовал 113 лет и пришествие Христово предварил восмьюстами лет» (Предис. толков. на Осию). Те же сведения о пророке Осии находятся у Дорофея (De vita prophet, cap. 11) и святого Епифания (tom. 11, pag. 244). Имя Осия (Hoschia), по толкованию блаженного Иеронима, значит Спаситель. этом блаженный Иероним заметил, что то же имя имел сын Нуна, прежде нежели его имя Hoschia переменено было в Jehoschua (Чис 13:17 [879

[Закрыть]
]), – и что Осия предсказал падение царства Израильского и под конец жизни своей видел исполнение этого пророчества Феглаффелласаром и Салманассаром (Comment. in Osee).

34. Место и время пророческого служения Осии; состояние Израильского царства.

По собственному указанию, Осия проходил свое пророческое служение в царствование Озии Прокаженного, Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских, и современного первому из них Иеровоама II, царя Израильского (4 Цар 14:23; [880

[Закрыть]
] 15:1–2 [881

[Закрыть]
]), т. е. 113 лет, если считать полные годы царствования помянутых владетелей Иудейских. Из книги его видно, что Осия пророчествовал в царстве Израильском…. и замечательно, что из царей своего отечества упомянул только одного Иеровоама II, вероятно потому, что сорокаоднолетним царствованием его кончилось благополучие царства Израильского, – и что он был последним царем из Богом помазанного дома Ииуева (4 Цар 9:1–10; [882

[Закрыть]
] 15:12); а с этого времени Израильтяне поставляли царей сами (Ос 8:4). Ибо сын и преемник Иеровоама II Захария одиннадцать лет провел в борьбе… и утвердился на престоле только на шесть месяцев (4 Цар 15:8 [883

[Закрыть]
]). Убийца Захарии Селлум держался на престоле только один месяц (4 Цар 15:13 [884

[Закрыть]
]). Убийца Селлума Манаим царствовал десять лет, но только при помощи Фула, царя Ассирийского, коему он щедро платил за таковую поддержку, обременив свой народ тяжкою данию (4 Цар 15:19–20 [885

[Закрыть]
]). А сын его и преемник Факий или Пекагия держался на престоле только два года и убит военачальником своим Факеем или Пекагом, сыном Рамелииным (4 Цар 15:25 [886

[Закрыть]
]), который после двадцатилетнего царствования убит Осиею (4 Цар 15:27–30 [887

[Закрыть]
]), последним царем Израильским, при котором, после девяти лет предшествовавшего междуцарствия или междоусобной борьбы, наконец это царство подверглось опустошительному нашествию Салманассара, царя Ассирийского, и разрушено в шестой год царствования Езекии, царя Иудейского (4 Цар 15:27–30; [888

[Закрыть]
] 17:3–6; [889

[Закрыть]
] 18:1 [890

[Закрыть]
]). Легко представить себе, каковы были нравы народа в это смутное время, когда открыто совершались цареубийства, возмущения, междоусобия и другие грубые и позорные преступления. Поэтому пророк и говорит о своих согражданах: нет ни истины, ни милосердия, ни Богопознания на земле. Клятва и обман, убийство и воровство, и прелюбодейство крайне распространились, и кровопролитие следует за кровопролитием (Ос 4:1–2). К поклонению двум тельцам со времени Ахава и Иезавели привзошли культы богов Финикийских с их понятиями и взглядами на человека и его жизнь. Из этой смеси в царстве Израильском составилась религия едва ли не хуже языческой.., и та по причине частых изменений не имела почти никакого влияния на ум и сердце народа (Ос 4:4–6; [891

[Закрыть]
] 8:4–5 [892

[Закрыть]
]). Священники, служа орудием часто сменяющимся обладателям престола, которые вместе были и первосвященники, заботились о снискании благоволения своих земных повелителей и небрегли о своей обязанности – быть руководителями народа в вере. А этот последний, угнетаемый властителями, презираемый священниками, предался суевериям и жил чисто животной жизнью, попирая коренные начала нравственности. Блуд, вино и пьянство завладели сердцем их, говорит Господь устами Осии: народ Мой вопрошает свое дерево, и жезл его дает ему ответ; ибо дух блуда ввел их в заблуждение, и блудодействуя они отступили от Бога своего. На вершинах гор они приносят жертвы и на холмах совершают каждение под дубом и тополем и теревинфом, потому что хороша от них тень (Ос 4:11–13). Внешними и внутренними бедствиями Господь вразумлял Свой народ, но Израильтяне оставались равнодушны, и стал Ефрем как глупый голубь, без сердца (Ос 7:11), т. е. не вразумлялся опытами прошедшего, как глупый и не замечающий наносимого вреда голубь – единственная птица, не скорбящая о своих птенцах и беззаботно строющая гнездо на прежнем месте, сколько бы раз ни разрушали его.

35. Общий смысл и образ речи пророчеств Осии.

В соответствии с обстоятельствами своего отечества и для вразумления своих заблудших сограждан пророк Осия в кратких и сильных выражениях изображает неблагодарность Израильтян и отступление от Бога – своего Благодетеля и Промыслителя, дабы расположить их к лучшему образу мыслей и поступков и таким образом привести к покаянию. В самых смутах и неустройствах гражданских, какими страдало царство Израильское, пророк указывает десницу Божию всеустрояющую и дает возможность уразуметь, ибо правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них (Ос 14:10), т. е. пути Промысла в переворотах царства Израильского вполне согласны с премудростью и вечной правдой Божией; но по ним могут достигнуть благополучия и безопасности только благочестивые и послушные закону, а нечестивые, идущие наперекор воле Божией, гоняющиеся за осуществлением своих замыслов, изнемогут в борьбе с грядущими несчастьями и погибнут в своем упорстве. Впрочем, и после этого Господь соблюдет завет и укажет путь спасения через Мессию, отверженного, но будущего восторжествовать над смертью.

«Osee commaticus est et quasi per sententias loquens», говорит блаженный Иероним об образе речи в книге Осии (Praefat. in prophet. min.). Глубокая скорбь о развращении и ожесточении современников была причиной того, что речь святого пророка Осии весьма кратка, порывиста и обильна притчами и символическими действиями. Писатель быстро переходит от одного предмета к другому, сближает разновременные обстоятельства сходные между собой и выражает свои мысли как бы вполовину, предоставляя читателю самому события или уроки прошедшого приложить к современным обстоятельствам и вывести заключение. Отсюда происходит, что для правильного разумения Осии нужно точное и подробное знание истории народа Божия; – что некоторые места книги излагаются чрезвычайно разнообразно у переводчиков; – что подробное обозрение содержания его речей может быть несравненно обширнее изложения их в книге, если вполне выражать объем знаменования кратких его указаний на прошедшее и везде показывать их взаимную связь.

36. Разделение и содержание книги Осии.

Пророческия речи в книге Осии ясно не отделяются одна от другой. Но при внимательном рассмотрении ее ученые толкователи, по замечанию Михаелиса (Praefat. in XII prophetas et Hoseam), указали в ней два символических действия и пять пророческих речей. А потому книга Осии может быть разделена на две главные части.

1. Символические действия.

Первое символическое действие (Ос 1:1–3:5) излагается в первой и второй главах. Для изображения духовного блужения Израильтян, т. е. отступления от закона или от условий завета, Господь повелел пророку взять жену блудницу и родить детей от блуда (1:2–3); [893

[Закрыть]
] а в именах этих детей выразить судьбу царства Израильского и отношения Бога к этому царству.

Имя Израель, данное первому сыну, показывало, что Я (Господь) взыщу кровь Изрееля с дома Ииуева (по слав. Иудове), т. е. напрасное кровопролитие и жестокости Ииуя при вступлении его на престол в Изрееле – древней столице царства Израильского (4 Цар 9:16–10:29 [894

[Закрыть]
]); и что там на долине Изреельской или в окрестностях этого города сокрушится лук Израилев, т. е. ослабится или уничтожена будет царская власть у Израильтян с умерщвлением Захарии, сына Иеровоама II, после которого цари у них были хищники престола и держались на нем или террором, или чужеземной помощью.

Имя Лорухама (не помилованная), данное дочери, рожденной после первого сына, показывало, что Господь не будет больше миловать дом Израилев (Ос 1:6).

А имя Лоамми (не Мой народ), данное второму сыну, показывало, что Господь отрекается от народа Своего, составляющого царство Израильское (Ос 1:8–9 [895

[Закрыть]
]). Действительно, по смерти Иеровоама II Израильтяне были предоставлены самим себе, своим страстям и распрям, от которых произошли частые мятежи и междоусобия, быстро (чрез 52 года) приведшие их царство к разрушению. Впрочем, это отпадение Израильтян, говорит пророк, не нарушит коренных обетований о потомстве Авраама; будет время, когда число истинных Израильтян будет равняться песку морскому и станут называться сынами Божиими те, которые теперь не называются народом Божиим (Ос 1:10–11; [896

[Закрыть]
] ср. Гал 3:7; [897

[Закрыть]
] Римлян. 2:28–29; [898

[Закрыть]
] 9:25–26 [899

[Закрыть]
]). По наступлении этого великого дня Израилева переменятся и вышеупомянутые названия (Лорухама и Лоамми), так как они даны за отступление, в котором вините мать вашу, т. е. церковь, учрежденную Иеровоамом I; она разорвала законный союз и породила детей блужения т. е. людей склонных к идолопоклонству, перенимающих новые и новые культы (Ос 2:1–8 [900

[Закрыть]
]). За это отниму у них Мои благодеяния и переселю их в места пустые (Ос 2:9–14 [901

[Закрыть]
]). Впрочем, для поддержания надежды и там укажу им поляну Ахорову (Иис Нав. 7:24; [902

[Закрыть]
] Исаии 65:10 [903

[Закрыть]
]); там возвратится смысл их по днем изведения от земли Египетской; они обратятся ко Мне, и Я скажу не Моему народу: ты – Мой народ, и он скажет: Ты – мой Бог (Ос 2:15–23 [904

[Закрыть]
]).

Некоторым толкователям союз пророка Осии с блудницею казался столь необыкновенным, что они никак не могли допустить действительность его. Так Халдейский парафраст и некоторые раввины утверждали, что повествуемое в первой главе книги Осии происходило в видении. «А я крайне дивлюсь тем, говорит блаженный Феодорит, которые осмелились говорить, будто слова: иди, возьми себе жену блудницу и детей блуда (Ос 1:2), не были исполнены на деле, – и будто бы хотя Бог всяческих повелел, но пророк не принял Его повеления, и слова произнесены, а в действие не приведены…. Пророк не заимствовал скверны от этой распутной жены, потому что согласился на этот союз не из раболепства порочному вожделению, но для исполнения Богом данного ему повеления. Надлежит знать, что хорошее и худое признается таковым по цели (т. е. по внутреннему расположению действующего)… Если чудный Осия, не похоти поддавшись, но повинуясь Божию мановению, взял блудницу, то этот союз был чище всякого брака» (в Толков. Осии 1:4). Поскольку святой пророк Осия определенно указывает и повеление Божие и последовавшее за ним свое исполнение, именует по имени взятую им жену с указанием ее рода, то, очевидно, надобно понимать это обстоятельство так же, как хождение Исаии нагим и босым (Ис 20:2–4 [905

[Закрыть]
]) и ношение ярма Иеремией на своей шее (Иер 27:2 [906

[Закрыть]
]), т. е. flgurativum ratione rei signiflcatae, sed nihilominus in se reale, как сказал Калмет в толковании на это место.

Второе символическое действие излагается в третьей главе. Господь повелевает пророку возлюбить жену искренно любимую мужем, но прелюбодействующую, в изображение того, что Бог любит сынов Израилевых, они же взирают к Богам чужим и любят варения с коринками (конфекты или пирожное с сушеным виноградом), т. е. любят обряды или жертвоприношения идольские. [907

[Закрыть]
] Пророк нанял такую женщину за пятнадцать сребренников и полтора хомера (около 16 четвериков) ячменя, с тем чтобы она дни многие оставалась одна – без мужа и без постороннего посетителя (Ос 3:1–3 [908

[Закрыть]
]). В объяснение этого пророк говорит, что также и сыны Израилевы многие дни будут оставаться без всякой власти (без царя, без князя, без жертвы) частью во время мятежей и междуцарствий, а преимущественно по отведении в плен Салманассаром (Ос 3:4), но потом обратятся и взыщут Давида, царя своего, в последние дни, т. е. во времена Мессии (Ос 3:5; [909

[Закрыть]
] ср. Рим 11:26 [910

[Закрыть]
]).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю