355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Кунин » Тихая стража. Дело о похитителе душ (СИ) » Текст книги (страница 3)
Тихая стража. Дело о похитителе душ (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 16:30

Текст книги "Тихая стража. Дело о похитителе душ (СИ)"


Автор книги: Алексей Кунин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

Глава 4



– Мессир... Мессир...

Феликс открыл глаза.

– Бернар.

– Вы просили разбудить вас не позднее второго часа дневной стражи.

– Да. Конечно. – Ройс откинул одеяло, сел на кровати. – Как там Уолтер?

– Не имею понятия, мессир. Фрокар Корвин у себя в покоях. Молодой туат с самого утра рядом с ним.

– Письмо?

– Отправлено сегодня утром.

– Хорошо. Давай берену. Потом – обед. Завтрак я, кажется, проспал. Прикажи накрыть в летней башне.

– Слушаюсь, – Бернар обернулся к полуоткрытой двери:

– Заносите.

Дверь открылась и в проем, пыхтя и осторожно ступая, вошли двое слуг. За ними появились округлые обводы большой бочки – берены – наполненной водой. Сзади ее поддерживали еще двое.

Дождавшись, пока слуги выйдут, Феликс залез в бочку, сел на встроенный внутри приступок, окунулся с головой. Вернулись они в замок далеко за полночь и после всех ночных приключений его хватило только на то, чтобы раздеться и упасть в постель. Саднило левый бок. Отмокнув и отмывшись, он вылез из воды, вытерся, надел холщовые подштанники, подошел к зеркалу. Из глубины холодной начищенной бронзы на него смотрело усталое лицо мужчины лет тридцати. Короткие, по-военному стриженые волосы, худощавое, словно вырубленое из мореного дуба лицо. Серые глаза смотрели спокойно и упрямо.

– Что, господин барон, говорите, наскучила вам мирная жизнь? Снова на подвиги потянуло? Вот уж верно мудрецы туатов говорят: чтоб тебе жить во время перемен.

Отражение в темной глубине ответило ему тоскливым взглядом, в котором непонятно чего было больше: то ли горькой иронии, то ли сожаления. Феликс перевел взгляд ниже. Его тело вполне могло служить наглядным пособием по изучению истории Потрясения, как принято сейчас называть десять лет войны с мрунами. Вот едва заметная белесая точка на левом боку – его первый бой, первая стычка с кочевниками между мирами, на переправе через Тахос. Звездчатый шрам на правой ключице – память о битве в предгорьях Хребта мира, хоть и проигранной, но дорого доставшейся мрунам. Нитка шрама пересекает левую ключицу – победная битва у стен Вилинира, чуть не унесшая его жизнь в Серые пределы: окажись рука противника чуть крепче или удар меча вернее, и не видать ему одну из первых больших побед Асты. А вот и два шрама-близнеца на груди – та самая Великая брань, как поют сейчас барды в разных уголках Хиона. Лавовые поля плато у перевала Странников, одинаково хорошо впитывающие воду, пот и кровь. Особенно кровь. Десять лет жизни, отданные войне, прочертившей свой извилистый путь шрамами на его теле...

Ройс хмыкнул собственным мыслям, отошел от зеркала и стал одеваться.

* * *


– Тебе обязательно надо это выпить. Это поддержит твои силы, друг-человек.

– Не зови меня так. После всего, что ты сделал, ты мне не просто друг, а брат. И меня зовут Уолтер.

– Извинения прошу, Уолтер. Но выпить тебе необходимо это.

– Эх, да что же, лекари, у вас у всех лекарства всегда такие горькие да жгучие.

– Это не горькое. Тут есть пыльца лисселот. Цветы моего края. Пей, чтобы маленькие злые кчолы, что меньше даже макового зерна, не залезли в твою рану.

Ройс, пока что не замеченный обоими спорщиками, с усмешкой наблюдал за ними, стоя около дверного проема. По его скромному мнению, молодой целитель сотворил настоящее чудо. Еще ночью Уолтер стоял одной ногой за чертой, отделявшей мир живых от нави. А сейчас в кровати лежал, хоть и всё еще беспомощный, но такой же неунывающий и энергичный задира Корвин.

– Феликс! – заметил, наконец, Ройса, друг. – Ну, скажи хоть ты ему, что ко мне в жизни никакая зараза не прилипает.

– Если бы ты видел, как выглядел меньше десяти колоколов назад, – ответил Феликс, – ты бы не только отвар выпил, но ещё и добавки попросил. Ты великолепный целитель, Телламат, – сказал он, подойдя к туату и пожимая ему руку. – Если бы не ты...

– Мое искусство важно, да, – юноша улыбнулся. – Но фейвала друга-Уолтера... как это сказать по-хионски? Тяга к жизни, наверно, сильно велика. Если бы он не хотел так сильно жить, моего искусства могло не хватить.

При свете дня лицо юного тута выглядело еще более изящным, даже хрупким. Волосы, остриженные над ушами, и украшающие щеки узоры подчеркивали высокие скулы. Бирюза глаз сверкала на солнце медовым золотым оттенком.

– Выпей, друг-Корвин, – снова обратился Телламат к своему пациенту, протягивая чашу с отваром.

Уолтер скривился, но подчинился. Выпил, сначала с опаской, по глоточку, затем опрокинул в себя разом всю чашу. Откинулся на подушки.

– Никогда бы не подумал, что цв... туат, то есть, мне жизнь спасет. Сказал бы мне кто в армии, рассмеялся.

– Ну, ещё бы, – заметил Феликс, – тебе-то услуги их целителей, хвала Единому, не пригодились. Не зря тебя прозвали Счастливой вороной. Сколько мы с тобой провоевали? Пять лет почти, сдается. И хоть бы чирь на заднице вскочил.

– По правде говоря, – сказал Корвин, – у меня в голове все как в тумане. Последнее, что помню, как с этим бородатым схватился. Вот ведь быстрый, сын акшасса. Чем хоть все закончилось?

Феликс, в двух словах, рассказал об исходе схватки, о встрече с туатом и борьбе Телламата за жизнь Уолтера.

– Выжившие наемники ушли на земли Энцо, – закончил Ройс. – Так что сейчас, наверно, в красках живописуют всему Рюггену, как бедный беззащитный граф пал в неравном бою от руки кровожадного убийцы, барона Лерна.

– Да уж, – отозвался Корвин. – Хоть Вилардо и получил то, чего заслуживал, но убийство аристо...

– Это был плохой человек, – вмешался в разговор туат. – Когда я разговаривал с ним, видел...ощущал его феа. Она была цвета жадности. И подлости.

– Кстати, Телламат, – решил Феликс выяснить вопрос, мучавший его с момента встречи с туатом. – А как ты оказался в наших краях?

– В моем роду принято, чтобы младший сын совершал менерэн...Дорога памяти, по-вашему. Идти по тем землям, что владел когда-то мой народ. Мы должны помнить.

– Ясно. – Ройс задумчиво смотрел на юного целителя.

Феликс с детства любил слушать истории о загадочных туатах и сейчас у него перед глазами, словно наяву, представал расхаживавший по комнате старый Лициус, с важным видом вещающий очередной урок своему единственному ученику.

– До сих пор нет достоверных сведений, откуда, в действительности, на землю Хиона пришли туаты. Одни утверждают, что с родных земель, лежащих далеко на закате, их согнала неведомая катастрофа. Другие считают, что они пришли к нам из другого мира, поскольку никакой земли на закате быть не может. В любом случае, известно, что дети богини Та, как называют себя туаты, появились в Хионе больше тысячи лет назад. Начав расселяться на полночи Хиона, перейдя Хребет мира и достигнув джунглей, расстилавшихся в те времена там, где сейчас лежит Великая сушь, они столкнулись с многочисленными племенами акшассов, кровожадных чудовищ. Вместо того, чтобы уступить и вернуться через Хребет мира на север, туаты вступили в затяжную войну, рассчитывая, что искусство их магов принесет им победу. Однако года сменяли десятилетия, а свирепые акшассы были все так же неисчислимы. В это время разведчики туатов перешли на севере через Высокие земли и, – голос Лициуса стал торжественным, – столкнулись с нашими предками, объединенными Кролом Великим в королевство Хион. Туаты заключили с потомками Крола союз и обучили первых людей, имевших способности к магии, своему искусству. Объединенные армии туатов и людей сошлись в решающей битве с племенами акшассов. Маги обеих народов творили в тот день заклинания столь могучие, что они потрясали сами основы тварного мира. Акшассы были практически полностью уничтожены, а их остатки рассеяны по джунглям далеко на юге. Но именно в тот день, в результате высвобождения гигантских неведомых сил, появилось то, что известно сейчас всему Хиону под названием Трещина...

– И как долго ты уже в пути? – спросил Феликс, возвращаясь к беседе.

– Больше пяти месяцев – ответил Телламат. – Сейчас я шел в Лиссу, затем хочу посетить Тецию, перейти с караваном Великую сушь и увидеть Пандавию. Но главное, увидеть то, за что так долго и отчаянно сражались мои предки. Увидеть Вечный лес.

– Повезло тебе, что головорезы Энцо тебя не тронули, – вступил в разговор Уолтер. – Хоть туаты и союзники нам, но многие в Нолдероне вас недолюбливают. Конечно, я не из таких, – добавил он и покраснел.

– Может, это потому, – улыбнулся Телламат, – что название вашего королевства обозначает на нашем языке – три короны?

– Что? – удивленно спросил Корвин и посмотрел сначала на туата, затем на Феликса. – Ты хочешь сказать, что Нолдерон когда-то был вашим королевством?

– Не совсем, – покачал головой Телламат. – Когда-то, сотни лет назад, великая междуусобица стала причиной распада Хионской империи на две части. В южной части Хиона образовалось три королевства, которые затем были объединены в одно великим Ульпинном, предком вашего короля Стефана. Тогда туаты жили в мире с людьми, наши города соседствовали с хионскими и наоборот. В знак нашей дружбы король Ульпинн назвал созданное им королевство Нолдерон, что обозначает на нашем языке – три короны.

– К сожалению, – закончил Феликс за Телламата, – Нолдерон последовал по пути Хионской империи и тоже распался на части. К примеру, Семиградье – это бывшая провинция Нолдерона. И Лисса с Тектой тоже.

– К сожалению, – кивнул туат, – тогда же закончился тот мир, что радовал наш народ столько лет. – И добавил, непонятное Феликсу. – Но память живет. И огонь памяти должен гореть.

– Лично я считаю, что кто старое помянет – тому глаз вон, – заявил Уолтер, видимо, почувствовав, что у туата есть какие-то старинные претензии к соплеменникам Корвина. – Если ты мне друг, то – друг. И я за тебя, хоть под меч, хоть на плаху. А после того, что ты для меня сделал, Телламат, ты мне – брат названый. Вот подлечусь и пойдем вместе твой Великий лес смотреть. И не спорь, – прервал он начавшего было возражать туата. – В караван мне, в этом году, уже не попасть наверно, да и скучно там стало. Прогуляться на юг, вот это дело. А то все север да север.

Молодой целитель выглядел одновременно ошеломленным и польщенным.

– Ты оказываешь мне честь, Уолтер-друг, – наконец сказал он. – Но мне надо подумать. Не помню такого случая...

– Так ведь тебя никто не торопит, Телламат, – сказал Феликс. – Оставайся в замке столько, сколько захочешь. Тем более, если ты действительно решишь взять себе в попутчики эту старую развалину, – Ройс усмехнулся, – придется дождаться, пока он встанет на ноги.

– Я думаю, день-два еще лежать, – сказал туат. – Не есть, только пить: вареная вода, морс, куриный отвар. – Потом можно вставать, ходить. Через две седмицы можно на майро...коня садиться.

– Две седмицы, – недоверчиво покачал головой Феликс. – Он знал об искусстве феалотов не понаслышке, но с каждый новым свидетельством их умений его восторг не становился меньше. Если бы рану Корвина лечил Себаст, раньше двух седмиц Уолтер не встал бы даже с постели. Конечно, это при условии, что он бы вообще выжил. При всем при том, искусство целителей туатов, как знал Ройс, не было магией. По крайней мере, в привычном понимании этого слова. Возможно, у них действительно есть какая-то связь с самой жизненной силой природы, как читал Феликс в каком-то трактате?

Тем временем, между лекарем и его пациентом разгорался новый спор.

– Гром и молния! Телламат, побойся Света: какая вареная вода? Какой куриный отвар? Я ведь не какой-нибудь черный брат из лисского гостиса. Кружка эля и добрый кусок оленины – вот лучшая диета для старого Уолтера.

– Нет-нет. О таком не может быть и речь, – серьезно и рассудительно отвечал туат. – Твоя феа еще слишком слаба, друг-Уолтер, чтобы ты мог принимать в себя такую пищу. Если бы тебя лечил любой из старших, ты мог бы есть все, что угодно, уже сегодня вечером. Но я всего лишь ученик и моему искусству еще надо точить...оттачивать себя. Поэтому...

– Да ты не понимаешь, брат Телламат. Я ведь помру от такой диеты скорее, чем от двух десятков ударов мечом. И если...

– Мессир. – Феликс отвлекся от спора двух новоявленных друзей и обернулся.

– Что, Бернар?

– Приехал фрокар Аккем, – тихо ответил управитель. – Я провел его в летнюю башню.

– Хорошо. Я сейчас приду. – Кинув взгляду на увлеченно спорящих Корвина и Телламата, Ройс развернулся и тихо вышел из комнаты.




Глава 5



– Феликс! Здравствуй, мальчик мой.

– Рад видеть вас во здравии, дядюшка. Как добрались?

– Я приехал, как только смог. Приехал бы даже и без твоего письма: город с самого утра полнится самыми нелепыми слухами, так что твой посыльный застал меня за сборами. Выехал сразу после полудня и пока доехал до городских ворот, услышал с пол-десятка историй о внезапной кончине молодого графа. Кто-то утверждает, что ты вероломно напал на Энцо, застав его врасплох, когда он возвращался из твоего замка. Кто-то рассказывает, что вы не поделили некую красотку из Арса. Естественно, я предпочел бы узнать о деталях произошедшего от тебя, мой мальчик.

– Да, конечно, дядюшка. – Феликс помолчал, собираясь с мыслями.

Клаус Аккем был одним из близких друзей отца Феликса, Корнелиуса Ройса, хоть и вел происхождение из семьи торговцев и купцов, в отличие от благородных кровей барона. Будучи на десять лет старше и от природы обладая недюжинной смекалкой и хваткостью, Клаус был надежным другом и советчиком Корнелиусу, вплоть до его бесследного исчезновения во время осады Мирра. И таким же другом и наставником стал он для Феликса, особенно в послевоенные годы, во время обустройства Ройсом дел баронии.

Сейчас Клаус, сидя в кресле, смотрел на Феликса и взгляд его серых глаз был, как всегда, остр и цепок, несмотря на прожитые шестьдесят с лишком лет. Убеленная сединами голова, избороздившие лицо морщины лишь подчеркивали то благородное достоинство, с которым он встречал закат своей жизни.

– Да, прежде чем ты начнешь, – прервал Клаус мысли Ройса, – мне необходимо знать, что с телом графа? Сейчас в провинции нет никого из родственников Энцо, поэтому городской совет решил, что город должен озаботиться похоронами. Все-таки, как ни крути, род Вилардо когда-то владел Рюггеном. Мне поручено доставить тело графа в замок.

– Да, конечно. Я сам хотел просить тебя о том же. Кроме того, я отправил просьбу приехать по двум причинам, – начал Феликс. – Во-первых, будет правильней и лучше, если ты услышишь изложение ночных событий непосредственно от меня, а не в пересказе выживших наемников Энцо. Во-вторых, я, как и мой отец, всегда ценил твои советы и опыт. Тем более, поскольку речь идет о роде Вилардо, твой авторитет среди горожан Рюггена, как одного из присяжных, будет сейчас как никогда уместен.

Феликс отпил прохладного брусничного морса из чаши и принялся рассказывать. Клаус слушал, периодически крутя на безымянном пальце правой руки перстень с крупным опалом – признак сосредоточенности.

Вот уже почти столетие Рюггену завидовало большинство городов провинции Пейрам. История его возникновения не отличалась от сотен других городов королевства: стекавшиеся под защиту замка графов Северной марки крестьяне, ремесленники, торговцы отстраивали дома, лавки, храмы и харчевни. Затем вокруг разросшегося поселения возвели стену и родился новый город. В сундуки владетелей марки ручейками потекли серебро и золото: въездные и выездные пошлины, торговые сборы, налог на ремесло, сбор на содержание дружины. И так бы Рюгген и оставался одним из многих, если бы сто лет назад очередной граф Вилардо излишне долго размышлял, на чью сторону встать в междуусобице сыновей почившего короля Мейкора III. После восшествия на престол новый король, отличавшийся долгой памятью, как раз раздумывал о том, как примерно наказать столь медлительного лорда, когда его аудиенции добилась делегация от города Рюггена. Через два дня был оглашен указ короля о предоставлении Рюггену прав городского самоуправления. Делегацию возглавлял Теодорих Аккем – дед Клауса.

Феликс окончил рассказ, допил морс и взглянул на Аккема.

– Значит, двенадцать против шести, – произнес Клаус, задумчиво потирая подбородок. – Что ж, я всегда говорил, что Энцо умнее, чем кажется на первый взгляд. Вряд ли он напал бы на тебя, не имея такого превосходства. А если бы он добился успеха, учитывая, что у тебя нет наследника... Единый хранит тебя, мой мальчик. Однако во всей этой истории есть одно обстоятельство, – Клаус подергал мочку уха.

– Я согласен с тобой, – Феликс поднялся, повертел в руках пустую чашу. – Мы ведь оба с тобой знаем, как зовут это обстоятельство, не правда ли?

– Рикардо, несомненно.

– Да. Герцог Рикардо Вердозо. Дядя нашего Энцо. Кстати, надеюсь, ты успел разузнать перед отъездом из города, где сейчас находится герцог?

– Насколько я знаю, сейчас он где-то в Семиградье. В Хаше или на пути из него. Пристраивает очередную племянницу за местного князя. Легко представить, что почувствует старик, получив весть о смерти единственного, прямого по крови, наследника.

– По-твоему, он решится осадить замок? Без всяких судебных разбирательств? Я плохо знаю его, видел всего раз или два, но как-то не верится. А даже если и так, не думаю, что у него хватит сил взять замок на меч.

– Во-первых, это вполне возможно. Ты ведь знаешь, что он уже больше года управляет провинцией вместо лорда Эйдрика. В руках герцога – право розог и топора. Если начальник гарнизона Арса подчинится его приказу об осаде, долго тебе не продержаться.

– Но бароны Лерна – не ленники герцога.

– Именно об этом я сейчас и думаю. Твоим сеньором является сам король. Впрочем, как и сеньором герцога. Я считаю, ты должен ехать в столицу и просить королевского правосудия. Убийство одним аристо другого – случай неординарный: я уверен, что король не захочет оставаться в стороне. А учитывая твое армейское прошлое...

– Думаешь, королю будет интересна просьба очередного ветерана о правосудии? – горько улыбнулся Феликс. – Слишком много в последние годы я слышал историй о злоключениях тех, кто верой и правдой служил Нолдерону в годы войны.

– Не делай поспешных выводов, мальчик мой, – поднял ладонь Клаус. – Ты видел короля, когда он был еще мальчишкой, а я – не далее, чем полгода назад, когда в составе выборной депутации от имени города обращался к нему с просьбой о передаче в найм Рюггену земель, входящих в королевский лен. Король молод, да, но в нем есть честность и твердость. И благородство. Он способен отличить правду и искренность от лжи и фальши. В любом случае, мне кажется – это лучший выход для тебя. Вряд ли ты предпочтешь изгнание, проведя остаток жизни в скитаниях по всему Хиону, скрываясь от наемных убийц герцога.

– Ты, как всегда, убедителен, дядюшка, – признал Феликс. – По чести, ход моих мыслей был примерно таким же, но всегда лучше услышать их подтверждение от умудренного опытом человека. Значит, решено. Завтра я отправляюсь в столицу.

* * *


– А может, возьмете хотя бы меня, командир?

Двор замка был уже освещен, хотя утреннее солнце еще не поднялось над стенами. Легкий ветерок трепал вымпелами, развивающимися над донжоном. Синее небо было свободно от облаков, стальная герса поднята, ворота опущены и вниз по холму от замка прихотливо петляла дорога, казалось, зовущая куда-то вперед, в неведомое.

– Нет, – Феликс оторвал взгляд от лазурной сини, посмотрел на Курта. – Ты нужен Бернару здесь. На нем – все хозяйство, на тебе – замок. Я надеюсь на вас.

– Не беспокойтесь ни о чем, мессир.– отозвался Бернар. – Убереглись во время войны, авось и сейчас переживем.

– Если вдруг герцог действительно осадит замок, – не стройте из себя героев. Открывайте ворота, пусть видит, что меня в замке нет.

– Жаль, что я не могу ехать с тобой, – это уже Уолтер. – Телламат говорит, две седмицы еще на коня не сяду.

– Ничего. Вот съездишь с ним на юг, вернешься и мы еще выпьем вина из моих виноградников. Следи за ним, Телламат, а то он себе там еще пару караванных жен найдет, застрянете там с ним надолго.

Юный туат лишь улыбнулся.

– Удачного тебе пути, друг-Феликс. Пусть дороги твои будут легки, а ваш король – благосклонен к тебе. Уверен, мы еще встретимся.

Феликс никогда не любил долгих проводов, так что в это утро, следующее после беседы с Аккемом, его провожали только Уолтер, которому Курт, под руководством Себаста смастерил костыли, Телламат, Бернар и сам Лесьер. Гренуар, стоя неподалеку, держал под уздцы Огонька и Родинку.

– Что ж, уверен, что все обернется благополучно, – сказал Феликс и по очереди попрощался со всеми, обнявшись с Уолтером. – Бернар, если что, ты знаешь, где меня искать в столице. – Седой управляющий кивнул, стараясь скрыть обуревавшие его чувства.

Феликс одним движением взлетел в седло Огонька, к луке которого Гренуар подвязал поводья Родинки, оглядел с высоты конского крупа собравшихся проводить его друзей и на мгновение воздух вокруг него словно застыл, будто он, как та муха, попал в вязкий тягучий слой смолы. Именно сейчас он неожиданно остро ощутил прошедшие шесть мирных лет и его накрыло предчувствие, что вновь увидит он свой замок очень не скоро.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю