Текст книги "Искупление"
Автор книги: Алексей Ханыкин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Часть 7
Квартал нищих не требовал представления. Обветшалые дома, которые того и гляди обрушатся, грязные улицы, едва живые люди. Лилит с удивлением смотрела на реальность, которая скрывается за прекрасным городским фасадом. На протяжении всего пути они не встретили ни одного стражника, только толпы нищих. Они выглядели словно ходячие мертвецы, жертвы неудачного магического эксперимента. Гостьи ловили на себе любопытные и полные отвращения взгляды.
Лилит шла позади, стараясь не отставать от Мари ни на шаг.
– Ужасно, правда? – наконец сказала Мари.
– Никогда не видела такого. – едва слышно ответила девушка.
– Тогда тебе несказанно повезло. Увидеть такое вживую не каждому под силу, но моя гильдия частенько выполняет здесь задания. Помню, где-то зиму назад здесь появилась стая диких, зараженных собак. Найти всех собак было непросто, а проверить распространение заразы и того труднее… За такое задание давали немало монет, да и искали сразу две группы. – Мари замолчала. – Тогда я и видела все ужасы этого места.
– Собаки. Боялись, что они будут кусать людей, и тем самым разнесут заразу?
– Ну… – девушка задумалась. – Не совсем так. И тебе подробностей лучше не знать.
– А куда мы идем?
– В лечебницу. Возможно, это последний оплот умирающего квартала, что держит его на плаву. Ну, а затем можем быстро сходить, куда ты планировала.
Дальше девушки шли молча. Лилит хотела о многом спросить: о квартале, о людях, о том, почему магичка помогает незнакомым людям, но боялась. Боялась узнать то, что она не хотела бы знать. Уже само место выворачивало ее наизнанку. Она хотела, как герои книг, помочь всем им, спасти всех. Но сейчас сделать это было невозможно.
Пока Лилит всё глубже погружалась в свои воспоминания, Мари задавалась вопросом, кто же на самом деле ее спутница? Сама того не заметив, она подошла к небольшому двухэтажному деревянному зданию. На фоне остальных лачуг он выглядел впечатляюще, словно только возведенный дворец в царстве крыс. Вздохнув, Мари открыла скрипучую дверь.
Внутри было достаточно пусто. Небольшие столики и скамейки по периметру большого главного зала представляли основной интерьер. У дальней стены самодельная ширма отделяла небольшое помещение, заполненное ящиками. Далее, почти до самой двери рядами были расстелены так называемы койки – грязное рваное полотно поверх сена. На некоторых из них лежали люди, кто-то крепко спал. Никто не обратил внимания на гостей, да и сами гости не задержались внизу. Мари тут же направилась на второй этаж, сопровождаемая скрипом старых досок и вздохами больных. Лилит не отставала.
Второй этаж был куда меньше первого, и представлял собой несколько комнат, объединённых небольшим коридором. Подав знак девушке держаться рядом, магичка вошла в одну из комнат.
– Я пришла, Ерванд. – нерадостно заявила девушка.
– И впервые в сопровождении друга. – ответил ей уставший, грубый голос.
Ерванд сидел в углу на коленях, словно молился. Просидев так еще несколько секунд, он встал, размял уставшие кости и подошел к девушке. Пустым взглядом он оценил Лилит, затем, погладив свою лысую голову, обратился к Мари:
– Трое в тяжелом состоянии, один на грани.
– Лекарства?
– Пока что запасов трав хватает, но они не всегда помогают, сама понимаешь. Мы возлагаем надежду на тебя, и благодарим Высших, что прислали тебя.
– Покажи их.
Ерванд кивнул и молча вышел из комнаты. Перебирая трясущимися руками связку из трех ключей, он торопливо открывал дверь в соседнюю комнату. Лилит сразу почувствовала ужасный запах, от которого ее чуть не стошнило. В комнате на лежаках, поодаль друг от друга, лежали четыре человека. Подойдя ближе, девушка увидела, что почти всё тело больных было покрыто едва заметными дырочками. Видимо, именно от этого и воняло.
– Плотоядные черви. – пояснила Мари, увидев удивление девушки. – Маленькие паразиты, которые перемещаются по телу носителя и медленно его поедают. Однако свежее мясо они не любят, им по вкусу гнилое – как деликатес. Перемещаясь по всему телу, как кроты под землей, они распространяют яд, который и приводит к гниению мяса. Человек гниет заживо, а черви наслаждаются трапезой, выкладывают личинок, и всё по новой. Даже после смерти не брезгуют – доедают всё, до последней косточки.
– А как же… Никто не придет на помощь?
– Квартал нищих не признают, никому нет дела до того, что здесь происходит. Мы выживаем здесь, надеясь на себя и на тех немногих, кто придет и протянет нам руку помощи. – продолжил разъяснения Ерванд. – Однако магией мы плохо владеем, нас некому учить. Потому я и мои товарищи и обращаемся к Высшим, чтобы хоть как-то помочь больным.
Тем временем Мари уже принялась лечить первого тяжелобольного. На глазах у Лилит раны затягивались, выдавливая наружу маленьких извивающихся паразитов. Когда же тело было полностью излечено, вокруг лежало около сотни, если не больше, червей, которые разгневанно извивались, собираясь в клубок. Через мгновенье – этот клубок взмыл в воздух и сгорел за долю секунды.
– Потрясающе. Он теперь здоров?
– Нет. Я лишь излечила тело. Личинки всё еще находятся в его теле, и тут я, увы, бессильна.
Сдержав очередной рвотный позыв, Лилит постаралась забыться и думать о чем-то хорошем, чтобы вновь не подступила тошнота.
– Итак, теперь идем по твои делам. – улыбнулась магичка. – Что у тебя за задание здесь?
Лилит не знала, что ответить. Прямо спросить про культ она побаивалась, одна упускать возможность узнать хоть что-то не хотела.
– Я слышала, что в квартале нищих есть какая-то секта. Мне нужен ее лидер.
– Секта? – удивленно спросил Ерванд.– Упаси нас Высшие. Мы о них пока ничего не слышали. Если они тут и обосновались, то явно прибывшие. Но я не припомню, чтобы к нам приезжали чужие. Прости, я ничем не могу помочь, но скажу своим братьям и сестрам, может быть, они знают кого. До следующей нашей встречи я соберу всё, что узнаю, и расскажу тебе.
Лилит не особо желала вновь возвращаться в это место. Ей было жаль людей, однако каждый раз ее сердце болело от осознания, что она ничего не может сделать для них. Поблагодарив, Мари отдала лысому несколько монет. Весь обратный путь магичка молчала, а на лице ее была печаль. Небо было полностью затянуто грозовыми тучами. Квартал окончательно опустел.
Часть 8
Яркий солнечный свет, разливающийся по комнате, слепил Пантира достаточно долго. После веревок руки ныли, а потому, когда путы сняли, наемник почувствовал приятную свободу. Когда глаза привыкли, Пантир понял, что находится в большой, богато обустроенной комнате с многочисленными книжными стеллажами, картами на столах и прочей мебелью. У окна стоял большой стол, за которым сидел Грив, терпеливо ожидая, когда наемник привыкнет к свету.
– Прошу, Пантир, присядь. Будем говорить, как культурные люди.
Происходящее просто не укладывалось в голове. Стражники уже давно ушли, и сейчас наемник, которого вроде как должны казнить за всевозможные грехи, сидит рядом с главным советником короля. Только сейчас наемник осознал, что за окном никак не может светить солнце, потому что сейчас должна быть ночь.
– Скажите, к чему нам сидеть в иллюзиях? – Не сдвинувшись с места спросил наемник.
– Ну раз тебе так удобней… – Грив щелкнул пальцами, и комната погрузилась в полумрак, освещаемая лишь пятью магическими шарами, висящими по углам и в центре комнаты. – Теперь прошу тебя присесть.
Наемник нехотя послушался. Откинувшись на спинку своего стула, Грив заговорил радушнее.
– Я ведь говорил: меня беспокоят только дела королевской семьи и государства в целом. На все ваши убийства, подставы, интриги, которые так любят наемники, я не обращаю внимания. Пока кто-то из вас не начнет наглеть. Тогда камера и плаха. Но мы отвлеклись. Пантир Ярем. Я знаю о каждом из вас всё. Знаю, где ты спал, к кому ходил. Но почему-то недавно ты пропал, а затем появился с неизвестной дамочкой. И это меня насторожило. Я предполагаю, что ты переместился куда-то, где не действует магия Первых. А знаешь, что это значит? Это значит, что здесь задействована магия, либо какой-нибудь артефакт.
Пантир не мог поверить услышанному. Выходит, за наемниками следят и контролируют их каждое действие? Если Грив не лукавил, то это кардинально меняло весь наемнический мир. Пока он осознавал услышанное, Грив продолжал:
– Артефакты на дороге не валяются, и даже нам неизвестно обо всех, а потому я хочу знать, Пантир Ярем. Что у тебя за задание? Ты можешь мне говорить всё, что угодно, однако я узнаю, если тобою сказанное – ложь. Если все же выяснится, что твое задание касается королевской семьи или интересов государства, ты откажешься от него или не выйдешь отсюда живым. Во всех остальных случаях я отпущу тебя выполнять задание, какое бы оно ни было.
Договорив, он выставил на стол необычную вещицу – золотую руку, которая держала прозрачный шар.
– Я слушаю.
Часть 9
Заказ на поиски неизвестного культа нравился Пантиру с каждой секундой всё меньше. За долгую карьеру наемника он прошел через многое, однако та череда новостей, что произошла за последние сутки, была не особо приятным опытом. Беседа с Гривом его полностью измотала. И всё-таки, взамен на всю правду он вновь на свободе, со всеми пожитками. И всё в том же неведении, что ему дальше делать и где искать девушку. Времени прошло уже много, и уже скоро небо вновь окутает красный плащ, знаменуя новый день.
Недолго обдумав все возможные варианты, Пантир решил обратиться к своим знакомым братьям-ищейкам, которые как раз уже выполняли одно задание. Медленно волоча ноги к трактиру братьев Дентерро Пауль, Пантир вспоминал в деталях недавний разговор. На удивление, королевский советник показался ему достаточно добрым и открытым человеком. Наемник даже расспросил его о слепом старике, что заточен в тюрьме.
«Тот старик? – Пантир старался вспомнить все сказанные Гривом слова. – Да, знаю. Жаль его, у него очень грустная история. Признаться, я удивлен, что наемник, которого волнует только звон монет, интересуется судьбой какого-то несчастного. Но раз ты хочешь знать, я тебе расскажу. Он получил срок за массовое убийство, а если быть точным – за убийство семьи. Однако, тут всё не так просто. Судя по его словам, а также по словам соседей, он был неплохим человеком и казался неспособным вообще кого-то обидеть.
Его история начинается незадолго до того, как он взял в руки лезвие. Обычный день обычной семьи. Он возвращался домой вечером, после подработки на рынке – разгружал торговый караван. В этот день приехали сразу два каравана, оттого он и задержался. Получив договоренную сумму, он зашел в магазин, купил фруктов, сладостей для детей, и пошел домой. Однако дверь в дом в тот вечер была открыта. И никто не встретил его. Войдя внутрь, он почувствовал смертельный холод, могильная тишина дома сдавливала уши. Он медленно вошел в спальню и в тот момент поседел. На кровати лежали два тела, еще одно было на полу. Жена и двое детей. Изнасилованные и зверски убитые, они пустым взглядом встречали отца и мужа.
Всё могло обернуться иначе, если бы он обратился за помощью к страже. Но он пошел в гильдию чародеев, отдал все заработанное магам и узнал, что случилось.
Это был Вульпес Корвум, сосед. Он со своей семьей проживал через пару домов. Тогда старик и решился на убийство. Забрав из дома фамильный меч, он пошел в гости.
Вульпуса дома не оказалось, однако его жена радушно пригласила соседа подождать внутри, за чашечкой горячего чая. Старик ничего не говорил, он просто обнажил старый тупой меч и выпотрошил всю семью Корвум, кроме самого виновника. Он так и не пришел.
Я не знаю дальнейшей истории, однако старик признался в убийстве, а самого Вульпуса мы так и не нашли. Сейчас оба эти дома пустуют, за ним следят мои люди».
История была не очень приятная, однако Пантир желал знать ее во всех подробностях. Интересно, сколько раз старик написал имя своего врага?
Тем временем наемник уже дошел до знакомого трактира. Открыв дверь и войдя в пустое заведение, его встретил один из близнецов – Арчибар.
– Мы всё узнали. – наиграно улыбнулся парень. – А еще отыскали твою подружку.
– Вы… Что?
– Ну, если быть точным, она сама пришла. А если быть еще точнее, ее привела магичка. И не простая, а из гильдии Черного Клинка. У нее хорошие друзья.
– Где она сейчас?
– Спит. И вот еще. – близнец протянул мужчине свернутый пергамент. – Это тот самый культист. Сам Крысиный отец желает его смерти. Это очень упрощает дело, да?
Наемник молча взял пергамент, и, спрятав его в карман, протянул небольшой мешочек с золотом.
– Мне нужно найти еще одного человека.
Часть 10
Лилит встала с первыми лучами солнца. Нельзя сказать, что ей хорошо спалось, однако после долгой прогулки особо выбирать не приходилось – неважно, где, главное восстановить потраченные силы. Недолго повалявшись и вспомнив о лечебнице в квартале нищих, Лилит решила найти своего неудавшегося спутника и рассказать ему о том, что смогла узнать.
– Да только где мне его найти… – Вслух размышляла девушка.
– Кого?
Пантир сидел на небольшом стуле недалеко от кровати. Всем своим видом он показывал, что недоволен побегом девушки. Он желал рассказать, что ему пришлось пережить этой ночью, однако какой в этом был смысл? Девушка найдена, она в безопасности, тем более, он получил информацию о задании. А значит, скоро со всем будет покончено, и он сможет наконец выспаться на мягкой кровати.
– Собирайся. Позавтракаем и пойдём выполнять задание. – наемник встал и направился к выходу.
– П-постой. – Лилит замолчала, стараясь подобрать слова. – Прости, что сбежала.
– Угу.
Хлопнув дверью, наемник оставил девушку наедине со своими мыслями. Она по-прежнему хранила обиду за нестандартные действия наемника. Она ожидала книжной романтики, приключений, интриг, а получила лишь суровую реальность. И реальность эта кардинально отличалась от книжных миров. Но разве не об этом говорил отец?
Собравшись и приведя растрепанные волосы в порядок, девушка спустилась в полный гостей зал. Несмотря на раннее утро, людей было достаточно, и большая их часть быстро топила адекватность в дешевом алкоголе. Пантир одиноко сидел за столом у лестницы и читал какое-то письмо. На столе стоял нетронутый горячий завтрак из необычной на вид похлёбки и жареного мяса. Присев напротив, Лилит смущенно посмотрела на наемника.
– Ешь. – Скомандовал Пантир.
– Д-да.
Взяв в руки столовые приборы, девушка пожелала сама себе приятного аппетита, и под молчаливый кивок наемника приступила к завтраку. Всем видом девушка старалась не показывать, что жутко голодна, потому как нормально поесть в последний раз она позволила себе прошлым утром, еще у себя дома. Стараясь выглядеть подобно героине книги, она неторопливо принялась за горячее.
– Ну что же, я всё узнал. – рядом с девушкой сел один из близнецов. – Приятного аппетита прекрасной даме. Надеюсь, стряпня моего брата вам пришлась по душе.
– Спасибо, это очень вкусно.
– Я рад. – улыбнулся близнец и протянул Пантиру письмо.
Наемник кивнул и положил на стол увесистый мешочек, полный звонких монет. Быстро схватив его, близнец молниеносно исчез. Тяжело вздохнув, наемник развернул письмо.
– Стало быть, всё по пути.
– Я хотела бы извиниться за вчерашнее. – вновь заговорила девушка. – Мне правда стыдно за то, что я так поступила. Однако, я кое-что узнала. В квартале нищих имеется лечебница. Ее хозяин обещал собрать информацию о людях, которых мы ищем.
Услышанное не могло не беспокоить. Выходит, девушка ходила в квартал нищих без него. И если она жива и невредима, то ей несказанно повезло – она не встретилась с людьми Крысиного отца. Он хотел было высказать, насколько то была глупая идея, но осознание, что уже совсем скоро он избавится от этой бестолковой девчонки, не позволили этого сделать.
– Угу.
– И всё? – возмутилась Лилит.
– Ешь быстрее.
Девушка не последовала совету. Медленно и аккуратно разрезая на удивление сочные кусочки прожаренного мяса, она наслаждалась каждой секундой хорошо приготовленного блюда. Вскоре трапеза была окончена, и Пантир, встав со своего места, жестом показал девушке идти следом. Молча они шли по уже знакомым улицам, по которым не так давно Лилит петляла в сопровождении Мари. Только сейчас Лилит вспомнила о своей спутнице. Уснув на полпути до таверны, она так и не смогла отблагодарить девушку за помощь, что та оказала. Пообещав себе, что в дальнейшем отыщет и обязательно отблагодарит магичку, Лилит решила прервать молчание.
– Куда мы идем?
– В квартал нищих. Сперва навестим Крысиного отца, затем пойдем за головой сектанта?. Затем я отведу тебя к заказчику и дело сделано.
– Погоди, а кто этот Крысиный отец?
– Кто-то вроде местного короля нищих. Тайная личность, с ним очень трудно связаться. Я удивлен, что, проживая в таком месте, вы с отцом с ним не сталкивались. Хотя возможно, у вас общие дела.
– Что ты имеешь ввиду?
– Как что? Заказчик как раз держит хижину в этом квартале. Вы же здесь живете. Если тебе память отшибло, то вчера мы шли по соседней улице, как раз от дома заказчика.
– Э-этого не может быть. Мы вчера шли по благоухающему району, в котором, наверное, знать живёт. Ты что-то путаешь?
– Ну конечно. Иллюзии. Старик в этом явный специалист.
– Не понимаю, о чем ты.
– Мы пришли.
Пантир остановился у неприметной, полуразвалившейся лачуги. Постучав несколько раз в определенной последовательности, мужчина встал у окна, выжидающе. Вскоре изнутри послышался шорох.
– У меня назначена встреча.
Обветшалая дверь с трудом открылась, расцарапав хлипкий деревянный пол. Пантир уверенно вошел в полумрак, где его ожидали несколько накаченных людей в рваных балахонах. Вопросительно посмотрев на девушку, они ничего не сказали, и как только она вошла, закрыли дверь, которая, казалось, вот-вот рухнет.
Дом был полностью пустой. В самом центре стоял круглый стол с несколькими стульями – вся мебель в старом доме. По периметру стояло порядка десяти человек, наблюдающих за каждым действием наемника и его спутницы. За столом, лицом к гостям, сидел некто в серой мантии и с маской на лице. Одежда полностью закрывала тело незнакомца, а глубокий капюшон не позволял разглядеть даже волос на голове, если таковые имелись. Подойдя ближе, Лилит заметила, что маска незнакомца напоминала коряво сшитое лицо из человеческой кожи.
– Пантир Ярем. Раз встречи. – заговорил незнакомец. Голос был искажен, а потому невозможно было разобрать, мужчина это или женщина.
Наемник сел за стол, Лилит последовала его примеру.
– Раз такие люди просят о встрече, дело должно быть интересным. – противно засмеялся человек в капюшоне.
– Сам отец или же его посыльный? – с опаской спросил наемник.
– А какая разница? Преступим же к переговорам. Я люблю слушать смешные предложения, но тебя мне рекомендовали. Так что не разочаруй меня.
– Мне нужен Вульпес Корвум. Я знаю, что он здесь, под защитой Отца. Мне нужна его голова. – Пантир выглядел рассерженным.
– Что мы получим взамен?
– Взамен я заберу отсюда Ерванда. Он больше не побеспокоит вас. Никогда. Насколько я знаю, он не нравится тебе.
Воцарилась тишина. От напряжения у Лилит заболела голова.
– По рукам. Приведите его. Можешь разобраться прямо здесь. Свою часть сделки выполнишь сегодня.
– Разумеется. Сразу, как закончу с этим негодяем.
Через заднюю дверь в дом завели худого, измученного мужчину, который едва держался на ногах. Человек в маске встал и кивнув, покинул дом через ту же дверь. За ним вышли все остальные, оставив Пантира и Лилит наедине с Вульпесом.
– Скажи, – медленно начал наемник, – какого это, убивать людей?
– Что? Я? Я никогда не убивал.
– Врешь! – наемник быстро вскочил и одним движением меча отсек пленнику правую руку по локоть.
Вульпес закричал. Упав на пол, он подхватил обрубок и начал извиваться на полу, словно червь.
– Грязная тварь. Она отказала мне. Она отказала мне в любви! Я обещал ей всё – деньги, счастье, свою любовь. Но она выбрала какого-то сапожника. Этого урода не оказалось дома, я не убил его, но оставил без семьи!
– Тебе же нет дела до своей семьи!
– Тебе не понять, пес. Пошел ты, со всем этим поганым миром.
Пантир схватил мужчину за волосы. Бросив клинок в сторону, он закричал и начал бить Вульпеса головой о стол. Лилит стояла в стороне, боясь что-нибудь сделать. Ярость наемника витала в воздухе, этот почти ощутимый гнев будто сковал девушку. Когда она увидела отрубленную руку, весь завтрак подступил к горлу. Но Пантир не обращал на нее внимания. Швырнув обессиленное тело убийцы к стене, он взял свой меч, и подошел к едва живому телу Вульпеса.