355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Чилимов » Нижний этаж (СИ) » Текст книги (страница 4)
Нижний этаж (СИ)
  • Текст добавлен: 23 января 2019, 20:30

Текст книги "Нижний этаж (СИ)"


Автор книги: Алексей Чилимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Когда я вырасту, я хочу себе точно такую же! – мальчик указал на черный седан с двумя белыми полосами по центру, которые проходили через весь кузов. Белые колпаки и четыре круглые фары нарядно украшали на эту машинку.

– У тебя обязательно будет такая же, Чарли, вот увидишь! – стараясь ободрить мальчика, высказал я.

Он улыбнулся и тихо ответил:

– Было бы здорово…

В тот же самый момент с улицы послышался звук хлопнувшей автомобильной двери, и Чарли, оставив игрушки, бросился к окну:

– Папа приехал! – завидев отца, крикнул он и, словно забыв обо мне, кинулся по лестнице вниз.

Я же тем временем встал и неспешно отправился следом за ним. Когда я начал спускаться на первый этаж, я услышал радостный смех, который окончательно дал мне понять, что Чарли был рад приезду отца.

– Привет, дружок! Как твои дела?

– Все хорошо папа! Угадай, кто сегодня приехал?

Сара тоже вышла встретить мужа и, улыбаясь, молча наблюдала, как Чарли вертится вокруг отца.

– Понятия не имею! И кто же решил нас навестить?

В этот самый момент я показался на лестнице. Чарли, завидев меня, улыбнулся, а Сара жестом указала мужу в мою сторону. Заметив меня, он слегка переменился в лице, но все же поприветствовал первым.

– Привет, Рэй! Никак не ожидал увидеть именно тебя, но все же очень рад встрече!

– Здравствуй, Дэвид! – в ответ поприветствовал я и больше ничего не добавил.

Не зная, что же добавить, мы оба еще некоторое время молчали, встречаясь друг с другом взглядами. Это могло продолжаться целую вечность, но, к счастью, Сара вмешалась:

– Ужин готов! Мойте руки и садитесь за стол!

Через несколько минут все устроились за уютным семейным столом. Его украшал запеченный картофель с кусочками курицы, свежезаваренный с причудливым запахом чай и пара салатов из овощей. Позже Сара обещала десерт в виде кремового торта с мороженым.

Первым снова решил начать Дэвид, он обратился ко мне:

– Я слышал о том, что случилось! Как ты себя чувствуешь?

– А я уже почти позабыл о случившемся! – с невольной улыбкой ответил я и через мгновение добавил:

– Да, мне уже лучше! Рана давно меня не беспокоит.

– В следующий раз будь осторожнее, имея дело с подобными психами. Тебе повезло! – рассудительно сказал мне Дэвид и положил себе пару ложек салата.

Тут он был прав. Но не думаю, что он сказал это, беспокоясь обо мне. Скорее, он решил показать Саре, что действительно мне сочувствует, и ему не все равно. Хотя на самом деле я был уверен, что это вовсе не так.

В ответ на слова Дэвида я согласно кивнул и продолжил наслаждаться понравившемся мне гарниром. Чарли уже просил десерта, но мама предложила ему подождать остальных, на что он ответил недовольством.

Пока мальчик ждал угощения, мы многое смогли обсудить. Говорили о семье, о друзьях Чарли, о строительстве на заднем дворе конуры для маленькой Хейди и немного о работе Дэвида.

– К слову, о работе! Рэй, ты все еще работаешь в зоомагазине и продаешь попугаев? – спросил меня Девид.

– Пока я лежал в больнице, на мое место нашли другого работника. Поэтому мне пришлось уйти, – нехотя ответил я Дэвиду.

– Очень жаль! Но все же чистка аквариумов не самая благородная работа, верно!? К тому же платят там, словно ты уборщик в каком-либо торговом центре и моешь туалеты после клиентов!

– Дэвид, только не за столом! – вмешалась Сара.

– Прости, милая! Я не хотел испортить вам аппетит, – с улыбкой тут же извинился Дэвид и сразу добавил:

– Но ты ведь уже нашел другую работу, не правда ли?

– Ну, я… – начал я, запинаясь, но тут снова вмешалась сестра:

– Рэя пригласили на службу в полицию, и завтра у него собеседование.

После всего сказанного Сара перевела взгляд на меня, а Чарли удивленно спросил:

– Правда!? Дядя Рэй, ты будешь ловить преступников?

– Может быть, – с неуверенностью ответил я мальчику.

– Разве можно так просто стать полицейским?! Я думал все намного сложнее, чем просто приглашение на собеседование! – недоумевая, спросил меня Дэвид.

– Пока что не знаю, но надеюсь, что завтра все станет более ясно, чем есть сейчас, – спокойно сказал я в ответ.

После этих слов Дэвид больше не задавал мне вопросов, он просто сидел, доедал свой десерт и надолго о чем-то задумался. Порой его взгляд был направлен в мою сторону, и мне на мгновенье показалось, что я заметил в его глазах долю зависти. Но завидовать, по большому счету, было нечему. У него и без этого была прекрасная работа, шикарный дом, дорогая машина и любящая семья. Чего нельзя сказать обо мне…

На мгновение я пожалел, что рассказал Саре о предложении капитана Джонсона. Но во время нашей с сестрой беседы в гостиной, она многим со мной поделилась, а мне совсем не о чем было ей рассказать. Поэтому я и рассказал ей обо всем, что со мной произошло после нашей последней встречи.

Поблагодарив Сару за вкусный ужин, я понемногу начал собираться домой. Чарли никак не хотел меня отпускать, но Сара переубедила его.

На улице тем временем начинало понемногу темнеть.

Вдруг неожиданно Дэвид набросил на себя куртку и сказал:

– Я подброшу тебя до метро!

Я с радостью принял его предложение. И как бы мне не хотелось оставаться наедине с Дэвидом, я решил, что сумею немного потерпеть.

Чарли и Сара проводили нас до дверей, и мы с Дэвидом направились к машине. У обочины стоял роскошный седан белого цвета. Хотя я и впервые видел эту машину, но уже знал, что Дэвид надолго ее не оставит, поскольку он довольно часто любил менять свои транспортные средства. Похоже, любовь Чарли к автомобилям, досталась ему именно от отца.

– Красивая машина! – сказал я, едва закрыв дверцу.

– Спасибо, я знаю! – довольно ответил мне Дэвид и повернул ключ в замке зажигания.

Дорога была недолгой, не более семи минут. Дэвид на протяжении всего пути не сказал ни слова, да и я не стал отвлекать его от дороги ненужной беседой. Но как только мы остановились у входа в метро, он все же спросил:

– Так значит работа в полиции?

– Да, я думаю, стоит попробовать.

– Ну, по крайней мере, боевое крещение ты прошел! Одна пуля на твоем счету уже есть! – в шутку мне сказал Дэвид.

Я же, улыбнувшись, ответил:

– Надеюсь, она будет единственной!

– Я тоже на это надеюсь. Удачи, Рэй! – искренне пожелал мой собеседник и проводил меня взглядом.

Я вышел из машины и вновь направился вниз по широким ступеням. На этот раз моя поездка прошла уже лучше, по крайней мере, проблем с освещением уже не было. Людей в вагонах метро на сей раз было еще меньше, чем по дороге сюда. По всей видимости, вечер выходного дня все же давал о себе знать.

Я заметил парня, сидящего в конце вагона и весь путь не сводившего с меня глаз. Он был в зеленой куртке и такого же цвета тонкой шапке, которую, судя по внешнему виду, явно давно не стирали. Руки он держал в карманах, а сам в это время сидел неподвижно, напряженно. Рядом сидел средних лет мужчина, который беззаботно читал свежий, только что вышедший номер местной газеты. В ней я заметил статью, в которой говорилось об автомобильной аварии. Тем самым я отвлёк свое внимание от наблюдателя и непроизвольно начал читать.

Авария, о которой говорилось в статье, произошла на мосту. Водитель и его жена сразу погибли, но, к счастью, их четырехлетний сын выжил и сейчас находился в больнице. Мне было очень жаль мальчика, поскольку он в столь юном возрасте потерял обоих родителей и наверняка даже не знает об этом.

Дочитав статью, я вновь вспомнил о парне, который так яростно дырявил меня своим взглядом. Я не спеша повернул голову в ту сторону, где он прежде сидел, но он куда-то пропал. Я осмотрел весь вагон в поисках его силуэта, но никого не нашел. Должно быть, он просто перешел в соседний вагон или вышел на какой-либо станции, но, как мне казалось, поезд не делал никаких остановок.

В любом случае это уже было не важно. Я благополучно добрался до нужной мне станции, вышел из поезда и направился вверх по все тем же широким ступеням.

VII

Ночью мне снились странные сны. Словно я в одиночестве бродил по пустому, безлюдному городу, а вокруг была тишина. Ни лая собак, ни пения птиц, ни малейшего дуновения ветра. Лишь большое, яркое солнце над моей головой.

Такая тишина порою пугает, а безмолвие окружающего пробуждает неведомый страх.

Сон длился недолго, его прервал звонок будильника. Половина восьмого. Думаю, времени, чтобы умыться, позавтракать и погладить одежду мне хватит вполне.

Я понятия не имел, что же сегодня мне предстоит, но отступать и от чего-то отказываться было бы глупо. Поскольку порой малейшая доля сомнения и страх неудачи заставляют нас повернуть назад. Поэтому наши жизни и остаются такими как прежде и не меняются в лучшую сторону. А осознаем мы это только тогда, когда уже слишком поздно что-то менять.

В восемь пятнадцать я вышел из дома. Волнение все еще одолевало меня, но в этом не было ничего удивительного. Я делал, наверное, первый серьезный шаг в своей жизни и делал его в ту сторону, в которую даже когда-то подумать не мог, что для меня будет открыта дорога. Быть может, я изменю свою жизнь в лучшую сторону, а может, меня застрелят при первом же патрулировании. Жаль, что я не могу узнать это заранее.

Когда я добрался до участка, было уже почти девять. Для меня было большим достижением то, что я пришел вовремя и к тому же никого не подвел, как это нередко случалось до этого. Но день лишь начался, и меня еще многое ждало впереди.

Наконец я свободно выдохнул и направился к дверям участка.

Войдя, я вновь заметил все того же парня, который сидел с телефонной трубкой в руке и одновременно помогал людям пришедшим за помощью в участок решить их проблемы.

Я подошел к нему и уже собирался сказать о том, что меня уже ждут, но он перебил:

– Можешь ничего не говорить, я все уже знаю! Проходи, думаю, дорогу ты знаешь.

Дорогу я и вправду еще не забыл, поэтому ничего не сказав в ответ, просто прошел за ограждение. Некоторые ребята недоумевали, смотря на меня, и наверняка размышляли о том, почему же гражданский свободно бродит без сопровождения по их участку!? Но вслух так никто ничего не сказал, все просто продолжили заниматься своими делами.

Наконец, дойдя до нужного мне кабинета, я постучал в дверь, и через мгновение меня пригласили войти.

Капитан Джонсон стоял у окна и, попивая крепкий кофе, наблюдал за тем, что происходило снаружи. Я ранее не замечал стоящих на полках его личного шкафа служебных наград. Они лишь одним своим видом уже говорили о том, что на счету капитана не одна спасенная жизнь.

Моя задумчивость сразу развеялась, когда капитан обратился ко мне:

– Значит, вы отбросили все оставшиеся у вас сомнения, и все же пришли?

– Я не мог сделать иначе, я дал себе слово!

– И вы сдержали его. А это не может не радовать!

На самом же деле я не давал себе слово, да и сомнения до сих пор так и не оставляли меня. Но я должен был что-то сказать, чтобы убедить капитана в том, что я серьезно настроен.

– Присаживайтесь, мистер Браун! Я ввиду вас в курс дела, и мы обсудим детали.

Мы долгое время беседовали, и за это время капитан поведал мне о том, что ждало меня на протяжении всего периода стажировки. Мною займется офицер Брукс, который и возьмет меня под контроль. По всей видимости, он уже имел опыт в делах подобного рода, поэтому я очень надеюсь, что не разочарую наставника.

– Вы начнете сегодня же, если быть более точным, то прямо сейчас! Я уже вызвал офицера Брукса, и он с минуты на минуту прибудет сюда.

Затем капитан неспешно добавил:

– Он уже посвятил меня в свои планы на ваш счет, и, поверьте, вам придется несладко. Но я думаю, вы все же справитесь!

– Я буду стараться!

– Ну, уж нет! Вы просто обязаны стараться, иначе мы потеряем с вами драгоценное время!

После этих слов капитана в дверь постучали. В кабинет вошел ранее не знакомый мне человек, но я уже догадывался, кто это мог быть.

– Офицер Стивен Брукс прибыл, сэр, и ждет ваших распоряжений!

– Стив, мы уже тебя заждались! Вот тот человек, о котором я тебе говорил, – закончил капитан и указал на меня.

– Рэй Браун, верно? Я многое слышал о вас! – протягивая мне руку, сказал офицер.

– Да это я! – приветствуя рукопожатием, я скромно дал ответ.

Затем снова вступил капитан:

– Теперь этот человек полностью в вашем распоряжении, Стивен! Через пару месяцев, а может быть, и ранее, я жду от вас результатов!

– Я сделаю все, что смогу!

– Идемте! – уже обратившись ко мне, добавил офицер Брукс, и мы вместе покинули кабинет капитана.

Мы шли по участку, и понемногу углублялись в него. Вскоре офицер Брукс остановился и, повернувшись ко мне, указал на письменный стол, который стоял в окружении нескольких стульев и небольшого деревянного шкафчика для документов, похожего скорее на тумбочку.

– Теперь это ваше рабочее место, мистер Браун! В ближайшее время вы будете проводить здесь достаточно много времени, перебирая бумаги и разбираясь с делами, которые будут поручены мне, а значит и вам, – сказал офицер, а я согласно кивнул, дав понять, что мне все понятно.

В этой небольшой кабинке, в которой мне теперь придётся работать, явно давно не прибирались. Я подошел к столу и провел по нему пальцем, толстый слой пыли остался на нем. Дверца шкафа немного поскрипывала, а один из стульев шатался настолько сильно, что, казалось, если присесть на него, он тут же развалиться.

– Все остальное рабочее время вы будете проводить со мной, мистер Браун. И я очень надеюсь, что мы вскоре с вами поладим, – завершил Стивен с улыбкой.

– Можно просто Рэй! – сказал я в ответ.

После всего этого Стивен провел меня по участку, устроив небольшую экскурсию. Показал, где я могу выпить чашечку кофе или просто слегка отдохнуть. Показал, где находиться уборная и все остальное, что могло мне понадобиться.

Подвал здания был разделен на две части. В западной его части был автопарк, в котором я насчитал порядка двадцати полицейских машин. В противоположной же части подвала располагалась комната, которая была несколько меньше, чем предыдущая. В ней проводились тренировки с огнестрельным оружием, и, как полагалось, там всегда было шумно. Основной оружейный склад находился там же, и его стальные двери были надежно закрыты.

Близился полдень, и желудок был пуст. Стивен показал мне, по его мнению, лучшее заведение, где подавали вкусную пищу. К тому же оно находилось в двух шагах от участка, и поэтому это было очень удобно.

Официантка приняла наш заказ, мы принялись его ожидать. Стивен взял в руки газету, купленную в ближайшем киоске, а я просто сидел и смотрел небольшой телевизор, висящий под потолком.

Стив был ничуть не выше меня, у него были короткие темно-русые волосы и небольшие усы на лице. Судя по обручальному кольцу на пальце, он был явно женат, а его утомленный вид позволял предположить, что возможно уже имел пару детей.

Полицейская форма ему очень шла, и сразу было понятно, что она ему нравилась. Когда нам принесли еду, он аккуратно развернул и положил салфетку себе на колени, чтобы ничего не запачкать.

Пища и вправду была очень вкусной, но со вчерашним ужином она все равно не сравниться, поскольку Сара всегда удивляла своими кулинарными способностями.

Встретив задумчивый взгляд серых глаз, я сразу же понял, что Стивен хочет что-то сказать, но почему-то медлит и не решается:

– Рэй, тебе повезло! Многие из кожи вон лезут, чтобы получиться твое место, а тебе удалось это без особых усилий. Конечно же, если не считать твой очень храбрый и слегка безрассудный поступок.

Я, немного подумав, ответил:

– Не знаю, что же особенного капитан Джонсон во мне разглядел, но он дал мне шанс. И теперь я окончательно понял, что мне не хотелось бы его упускать.

– В таком случае мы попробуем сделать из тебя полицейского! – с улыбкой ответил мне Стивен.

Я в свою очередь поднял глаза и с ответной улыбкой сказал:

– Спасибо, я надеюсь у меня все получится!

Затем я продолжил наматывать на вилку макароны, которые нам подали с бесподобно вкусным соусом.

Мне оставалось только надеться, что Стивен искренне хочет помочь мне на пути моего становления. С другой стороны, капитан, как мне казалось, был уверен в нем, раз поручил ему всему меня обучить. Но для меня все также оставалось загадкой то, почему Джонсон выбрал меня, по всей видимости, веская причина у него явно была.

Пообедав, мы вернулись в участок. Стивен показал мне свое рабочее место и дал небольшую книгу в черной обложке, которая называлась – «Устав полицейского». В ней говорилось о том, как следует себя вести и что следует делать полицейскому, когда он находился на службе.

Стивен сказал, что первым шагом к достижению нашей цели будет теория. Я должен был знать в совершенстве, в чем заключается особенности нашей работы, как правильно действовать в различных ситуациях и, конечно же, я должен в совершенстве владеть знанием закона, чтобы охранять интересы граждан этого города.

Стив уверил меня, что страниц здесь мне хватит на целый день и посоветовал вернуться за мой пыльный стол, чтобы я постепенно начал вживаться в роль полицейского. Я последовал его совету и направился в нужную сторону.

По пути я наткнулся на седого старика невысокого роста, который, судя по его внешнему виду, был здесь уборщиком. Он протирал стеклянную часть двери, которая вела в кабинет капитана, и делал это с особой тщательностью, словно боялся оставить малейшее пятнышко.

– Сэр, вы не могли бы помочь? Я работаю здесь первый день, а мой новый письменный стол простоял без уборки около месяца! – обратился я к старику.

– Так возьми же тряпку и протри его! Она лежит на столе позади меня, – не отрываясь от натирания двери, ответил старик.

Я несколько секунд с удивлением смотрел на него, но вскоре понял, что он ответил всерьез. Мне ничего не оставалось делать, как самому взять в руки тряпку и сделать все, как он сказал.

Подобрав со стола изношенную серую тряпочку, я намочил ее в стоящем на полу ведре с чистой водой и направился к своему столу.

– Эй! – окликнул меня старик.

– Не забудь вернуть, когда закончишь!

Я, ничего не ответив, продолжил свой путь. Несомненно, я привык наводить порядок у себя дома, и протереть небольшой стол мне было не сложно, но зачем же тогда нужен уборщик, если он не выполняет работы, для которой был нанят?! И почему же на протяжении столь долгого времени именно мое рабочее место он обходил стороной? Так или иначе, мне не стоило ни в чем винить старика. Раз он все еще здесь работает, значит, он не настолько бесполезен, как показалось мне на первый взгляд.

Наконец, мой стол был чист и сиял не хуже всех остальных. Я без лишних слов отнес тряпку назад и приступил к выполнению порученного Стивом задания.

Конечно, в книге было множество разных вещей, с которыми я уже сталкивался, поэтому они не стали для меня чем-то новым, но было и то, о чем я услышал впервые. Обычным примером могло стать прикрытие своего напарника во время завязавшейся перестрелки. Раньше я и подумать не мог, что все настолько серьезно, поскольку каждый необдуманный шаг мог стоить жизни обоим. А по просмотренным фильмам все казалось вовсе не сложным.

Каждые из этих мелких нюансов по мере прочтения этой маленькой книжки удивляли меня все больше и больше. С каждой прочитанной страницей в моей голове возникали различного рода вопросы, но, углубляясь все дальше, ответы находились сами собой.

Внезапно на мой стол рухнули несколько листов чистой бумаги, а затем и пара ручек. Это было настолько для меня неожиданным, что я был рад, что сидел в тот момент не на сломанном стуле, иначе я непременно свалился бы на пол.

– Прости, что напугал тебя! Я принес тебе бумагу, чтобы ты мог вести хоть какие-то записи, если вдруг тебе это нужно. – Стив присел на мой стол и добавил:

– Если кому-то из этих ребят станет вдруг интересно узнать, кто ты такой, говори, что ты просто стажер и в случае чего, отправляй их ко мне. Это должно будет помочь!

– Должно!? – с удивлением переспросил я.

– Да, в противном случае тебя вышвырнут из участка! – это показалось Стиву очень смешным, и он с улыбкой, неторопливо направился в сторону своего рабочего места.

Мой первый рабочий день начал подходить к концу, и я стал замечать, что некоторые из ребят понемногу уже начинали собираться домой. Я тоже решил не засиживаться и отправился к Стивену, чтобы он сказал мне, что делать дальше. Когда я подошел к нему, он не сразу отвлекся от заполняемых бумаг. Лишь спустя некоторое время, он повернулся в мою сторону и со вздохом сказал:

– Я думаю, на сегодня с нас хватит! Ты закончил с книгой?

– Еще нет! – ответил я и сразу добавил:

– Я планировал взять ее с собой, если ты мне позволишь?

– Хорошо, но постарайся ее не терять, хорошо?

– Конечно! Все будет в порядке! – сказал я с полной уверенностью.

– Тогда ты можешь идти! Завтра я жду тебя утром в это же время! – сказав это, Стивен снова перевел взгляд на лежащие перед ним бумаги и продолжил что-то писать.

Попрощавшись, я вышел на улицу и, утомленный, направился в сторону дома. Все прошло не так уж и плохо, но все же, это был лишь первый день моей новой работы, и все самое сложное, несомненно, ждало меня впереди.

Книга мне, безусловно, понравилась, местами я даже приостанавливал чтение, чтобы полностью осмыслить прочитанное. И впервые за все это долгое время, меня впервые посетила противоречивая для самого себя мысль: может быть, все-таки у меня все получится?!

Когда я добрался до дома, солнце уже спряталось за горизонтом, а на небе одна за другой начали появляться яркие звезды. Я решил немного задержаться на свежем воздухе, поскольку дома меня ждал лишь скучный телевизор и старые, потрепанные книги, каждую из которых я прочел уже по несколько раз. Перед сном я планировал дочитать оставшиеся пару десятков страниц книги, которую сегодня взял из участка.

Я простоял так около десяти минут, а когда уж было собрался подниматься к себе, ко мне подошел незнакомец.

– Прошу прощения! Вы, наверное, Рэй? – неожиданно он обратился ко мне.

– Чем я могу вам помочь? – тут же заинтересованно спросил я.

– Я друг вашего соседа, Джереми. Мы с ним вместе работали.

– И что же вам нужно? – нехотя задал я вопрос.

Не знаю почему, но мне вдруг резко захотелось избежать беседы с навязчивым парнем. И разговор о Джереми был здесь ни при чем. Причина была в другом, но я понятия не имел, в чем же именно.

– Я просто хотел бы узнать, не замечали ли вы, что-нибудь странное в его поведении перед тем страшным днем?

– О чем это вы?

– Может он был чем-то расстроен или серьезно напуган?!

Парень не сводил с меня глаз, в то время, как я смотрел куда угодно, но только не на него. Он был в черном плаще и серой едва различимой в полумраке рубахе. Цвет его глаз я не сумел разглядеть, но порой они казались мне очень темными и словно бездонными.

– Я его плохо знал, и к тому же мы крайне редко с ним виделись. Но накануне его смерти один из моих друзей поднимался к нему, чтобы одолжить видеомагнитофон, чтобы мы смогли посмотреть взятый в видеопрокате фильм, – сказал я все это, и после небольшой задумчивой паузы неспешно добавил:

– Если бы Роберт заметил, что что-то не так, он бы непременно нам все рассказал!

Мой собеседник загадочно отвернул голову в сторону и словно, что-то обдумав, снова спросил:

– В ту ночь вы не заметили ничего необычного? – я встретил взгляд незнакомца, и мне стало не по себе. Он словно знал, что произошло со мной той странной ночью, но зачем-то хотел услышать все это именно от меня.

– В ту ночь я спал и проснулся только от прихода полиции. От них я узнал о случившемся! – с заметным волнением в голосе ответил я собеседнику.

Незнакомец стоял и, как и прежде, не сводил с меня взгляд. Затем неожиданно сказал:

– Большое спасибо, вы очень мне помогли! – сразу после этих слов мне показалось, что он слегка улыбнулся.

Затем, развернувшись, он в спешке покинул меня. Создалось впечатление, словно его силуэт просто растворился во мраке.

Первая мысль, пришедшая в голову, была очевидной – этот парень полицейский, а Джереми и вправду был ему другом. Именно поэтому он и хотел все узнать.

Но все его вопросы показались мне слегка странными. К тому же я забыл сказать ему, что он может забрать тот видеомагнитофон, который мы тогда позаимствовали у его бывшего приятеля. Но это было не так уж и важно, и я спокойно направился в дом, чтобы поужинать и, разобравшись с книгой, спокойно лечь спать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю