Текст книги "Два мира и одна принцесса. Меж двух миров."
Автор книги: Александра Шелепкова
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 55 страниц)
– а у тебя?
– Саламандер. – с гордостью сказала я.
– молодец.
И тут позвонили в дверь. – ой это наверно они.
Мама открыла дверь и они зашли
– Доня, познакомься с Сукорией, и ее сыном Артёмом.
И вошёл Локи……
Ох хо хо кому то быть отравленным. Потому что явился мой кошмар.
И тут я поняла его слова…
как в моем сне. Тут к нам подлетел ураган с короной это королева. Я поклонилась в реверансе а она посмотрела меня как на идиотку что за дела.
– Не надо перед мною кланяться, с возвращением племяшка!!! – сказала королева и зажала меня в свои объятья.
– Рия, успокойся пожалуйста а то задушишь мне хозяйку, дай девочке рассказать правду ее рождения! – серьезно сказал Арт.
– ой прости, дорогая, пройдем в королевскую библиотеку, там ушей лишних нет– полу шепотом сказала королева. Мы отправились в библиотеку, и она скажу вам честно оправдывала мои ожидания это была поистине королевская библиотека. Мы прошли и сели за стол в самом центре на столе стояли пряности и чайный сервиз.
– ну что ж слушай принцесса. – сложив руки в замок сказала Рия.
Конец воспоминаний.
– Так, пошлите за стол!
Мы сидели за столом и разговаривали обо всем на свете.
– Артём, а чем вы занимаетесь?
– Я занимаюсь баскетболом, вы слышали о хвосте феи?
– Да это сильнейшая команда по баскетболу, ещё так занимается моя дочь.
– Позвольте представится, Локи – командир.
– Приятно, а я мама Саламандры.
– Да Саламандра отлично играет.
– Ничего себе!
– Да кстати, Лекс, откуда ты знаешь те приемы которые мы сегодня проделали?!
– Какие например?
– Четырехконечный треугольник.
– А это я сама разработала, с помощью этого приемчика можно забить несколько голов поочередно.
– Ничего себе!
Пока мы с Локи обсуждали баскетбол наши мамы сидели с открытыми ртами.
– Не удивляйтесь, вообще по начальному образованию я переводчик по английскому, то есть, могу перевести всю школьную программу, а так же я вела уроки у 11 в свои 12–13 лет, и переводила свои стихи в 11.Так ничего особенного! – обратилась к мамам, которые чуть в обморок не попадали. Дальше ужин прошел спокойно и где то в часов в 12 мы разошлись по домам и комнатам.
Я легла спать и вскоре уснула…..Не представляла что будет завтра…..
Хорошо что Локи ничего не взболтнул, иначе был бы у меня ручной хомячок в виде принца. И мне снится сон…..
Я бегу босиком неведомо куда, спотыкаясь, падая и снова вставая. Я бежала….бежала пока не увидела храм Луны. Вбежав в него я заплакала на взрыд.
– Тьма и вечный
холод забытия,
невесомость тела.
кровь как лава,
замедляет бег,
оранжевые, никогда карие глаза.