Текст книги "Когда смолкнет голос волн (СИ)"
Автор книги: Александра Таран
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Annotation
Обновление от 4.10.17. Утонуть в разгар битвы очень обидно. Но что же делать, когда твое тело перерождается и ты должна смириться с новой жизнью и обстоятельствами. Ведь теперь предстоит жить в подводном мире и твое существование будет напрямую зависеть от чужого мужчины. А тем временем и на морском дне происходят странные события, ниточки которых тянутся к загадочной личности знаменитого предводителя пиратов.
Таран Александра Сергеевна
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Таран Александра Сергеевна
Когда смолкнет голос волн
Пролог
Солнце неясным, притягательным пятном все больше удалялось от меня. Под водой его лучи яркими, огненными всполохами напоминали о жизни. Или это были отголоски боевых заклятий? Я медленно погружалась в темную бездну океана, уже практически ничего не чувствуя. Ни боли в спине от разрывного заклятия, ни холода воды. Уже даже звуки боя схлестнувшейся пятой флотилии Веленторского Королевства с Проклятой Дюжиной пиратских кораблей Джириаля Зеленого заглушил шум подводной тишины. Это так странно... мои некогда огненные волосы темной кляксой расплывались вокруг головы и стремились туда, наверх, к солнцу, к источнику созвучной силы.
Как глупо... Великий Океан в который раз пытается забрать меня себе. И похоже, теперь то ему это удастся.
Я расслабленно прикрыла глаза, чтобы больше не видеть ало-золотые вспышки, отражающиеся под поверхностью мутно-синих волн. Черные далекие тени кораблей напоминали подбитых птиц с тлеющими парусами-крыльями. Пришла отстраненная мысль, что скоро начнется буря. Но мне будет уже все равно...
Нет, не хочу! Мне рано умирать! Несмотря ни на что, я хочу жить!
Распахнула глаза и попыталась сделать гребок к поверхности. Руки слабо слушались, я так ничего не чувствовала, и совершенно не заметила, как сознание поглотила темнота.
Глава 1
Странный звук не давал покоя, равномерный, повторяющийся, на грани слышимости. Казалось, что кто-то не переставая шепчет прямо мне в ухо. А потом пришла боль во всем теле, ноющая, отдаленная. Больше всего ее скапливалось между пальцами рук и ног и в основании шеи у ключиц.
Я застонала и попыталась открыть глаза, неужели выжила? Облегчение было всеобъемлющим. Веки не желали подниматься, но тут рядом раздалось шуршание, и странное колыхание подхватило мое тело. Я что, в гамаке?
– Слышишь меня? – приглушенно кто-то спросил.
– Дааа... – смогла прохрипеть я. Голос оказался почти незнакомым, более низким.
– Замечательно, – удовлетворенно сказали и начали трогать мое тело. Прикосновения были прохладными и дарили умиротворение, я выдохнула с наслаждением, когда стали осматривать шею. – Так, так, здесь на удивление все отлично. Тебе сказочно повезло, милая.
Не могла не согласиться. Я жутко везучая! А жизнь прекрасна! Это были последние мои связные мысли, перед тем как я погрузилась в глубокий сон.
В следующий раз я проснулась уже легче, даже смогла открыть глаза, чтобы тут же недоуменно уставиться в потолок. Это не потолок! Это свод огромной пещеры! Что происходит? Где это я? Гладкий камень явно был не естественного происхождения. Медленно обвела взглядом доступное пространство – в воздухе висели непривычные сплетенные из тонкой сетки шары, в которых находилась светящаяся субстанция. Пригляделась внимательнее... нет, я брежу! Неужели это растения? Но к чему такие странные фонари? Они спускали мягкий желтовато-зеленоватый свет и слегка покачивались.
С усилием повернула голову, воздух напоминал желе, или это я просто чувствую себя хуже, чем надеялась. Теперь моему взору открылся ряд коек, сейчас пустующих. Что-то с ними было не так, но мозг отказывался работать, и я устало прикрыла глаза. Судя по всему, я в госпитале, но что-то я не припомню, чтобы у нашего ведомства были такие непривычные места. Может где-то на островах?
– Старший, шестая очнулась, – громко сказали где-то сзади.
Сил повернуть голову и посмотреть что там совершенно не было, но каким-то образом я была уверена, что говорят обо мне. К тому же вновь начала одолевать боль в шее. Я не сразу ее заметила, особенно если учесть, что больше ничего не болело, а вокруг оказалось столько непонятного.
– Так, милая, что у нас тут? – произнес смутно знакомый голос. Это его я слышала в прошлое пробуждение? Лекарь? – Преображение почти завершено, скоро начнет возвращаться здоровье. А ну, посмотри на меня, – не терпящим возражения тоном сказал он.
Мое лицо развернули сильные ладони, и я, внутренне напрягшись, открыла глаза. И сразу же зажмурилась! Этого не может быть! Делинай! Откуда он взялся? Они же на поверхности предпочитают не показываться. Или это очередной страшный сон?
– Ну что же ты, – расстроенно проговорил мужчина подводной расы делинай. – Не нужно пугаться. Твой сердечный ритм слишком нестабилен. Давай, глубокий вдох... ну же!
Его тон вновь стал требовательным, так что я невольно расслабилась и вдохнула, а потом медленно выдохнула. Подумать только! Делинаец!
– Вот и хорошо, милая. Зрачок в порядке, радужка не поменяла цвет, жаберные щели начали работать, – тихо говорил он, бесцеремонно ощупывая мое лицо и шею пальцами.
– Что со мной? – смогла выдохнуть я и вновь посмотреть на лекаря.
Делинаец с интересом рассматривал меня и с затаившейся в уголках губ улыбкой молчал. Я, чувствуя, что ответ мне вряд ли понравится, и сама пристально всмотрелась в этого лекаря. Чтобы запомнить его и найти, где бы он ни оказался, вдруг сотворил со мной что-то не то. Бледная, с голубоватым оттенком кожа, как и у всех представителей этой расы. Волосы были черными и коротко подстриженными, отчего хорошо просматривались тонкие ребристые ушные раковины, больше похожие на рыбий плавник. Торс его был обнажен, что дало основание считать его не слишком высокого положения в их обществе. Ведь чем более закрыто тело у делинайца специальной одеждой хапир, которая делается из тонкой кожи на шее и брюхе морских змей, тем он знатнее. На левой стороне груди прямо над соском зеленым рисунком значилась его принадлежность к 'спасающим тело', как лекарей называли делинайцы. Большие, немного непривычно округлые глаза его были почти белыми и только зрачок оставался черной точкой посередине. В основании шеи несколькими темными щелями выделялись жабры. Я зачарованно смотрела, как они медленно пульсировали, будто пропускали через себя потоки воды.
Если бы я раньше не видела представителей этой замкнутой расы, то могла бы и испугаться. Но вновь всплыл недавний вопрос, что он делает в госпитале военного ведомства Веленторского Королевства.
– С тобой... – наконец протянул он, – с тобой теперь все хорошо. Угрозы жизни нет. Ты должна благодарить Великий Океан за милость и благословение. Он дал тебе вторую жизнь и начал процесс трансформации.
– Что? – недоуменно переспросила я.
– Как же я не люблю этот момент, – сокрушенно выдохнул делинаец. – Ты теперь делира – преображенная. Твоя воля к жизни была столь велика, что Великий Океан решил сделать тебя своей дочерью. Полноценной делинайкой ты не станешь, плавники не вырастут. Но перепонки между пальцами и жабры уже почти завершили формирование.
– Этого не может быть! – выдохнул я и новым взглядом обвела помещение. – Так я под водой? – вырвалось у меня немного истерично.
– Да, и очень глубоко. А теперь отдыхать, – и он опустил на мой лоб руку, чтобы я сразу же погрузилась в сон.
Я полусидела на койке и медленно проводила перед собой рукой, туда сюда, туда сюда. Это монотонное действие меня успокаивало. Зачарованно наблюдала, как от руки расходятся едва уловимые глазу волны. Подумать только, я под водой.
После пробуждения первым делом ощупала шею и к страху и какому-то внутреннему удовлетворению обнаружила по три щели жабер у обоих ключиц. Ко мне потом подплыла делинайка и бегло осмотрела, после чего оставила в покое, ничего не сказав и не ответив ни на один заданный вопрос. Видимо, придется ждать уже знакомого лекаря.
Как успела заметить в этом огромном зале большинство коек пустовало, но на некоторых, в пределах моей видимости я насчитала восемь, лежали такие же, как я, люди. Только они были в беспамятстве или спали.
На удивление меня ничего не беспокоило, ни голод, ни естественные надобности, даже боли больше не было. Только ужасная слабость, мизерные движения, которые успела сделать, забрали все силы. А потом из дальнего темного коридора приплыл знакомый лекарь. Он двигался плавно, несколько задумчиво, будто парил в полуметре над полом. На это так странно было смотреть. Все никак не могла привыкнуть, что нахожусь под водой. Ведь если не двигаться, этого совершенно было незаметно.
– Ясного света, чистой воды, – поздоровалась я с ним.
– Чистой воды, – в ответ поздоровался и он, с улыбкой склонив голову. – Позволь узнать твое имя?
– Брук Миллитс.
– Мое имя Норган Прохладная Волна. Я спасающий тела в Гроте Изменений, – небрежным жестом он провел рукой по отношению к залу. – Ты первая завершила процесс перерождения. Через час прибудут мои помощники и помогут тебе перебраться в отдельную пещеру.
– Те люди, на остальных койках, тоже станут, как я, делирами?
– Не все могут перенести преображение. Мы, конечно, оказываем посильную помощь, но все зависит от силы воли людей и их стремления к жизни, – немного печально ответил Норган. – Я точно уверен в молодом пареньке, он со дня на день должен окончательно прийти в себя, глаза уже пару раз открывал, и радужка не изменила цвета.
Я с интересом посмотрела в сторону людей, пытаясь догадаться, кто из них этот юноша. Быть не единственной в такой щекотливой ситуации оказалось большим облегчением.
– А теперь я расскажу тебе самое важное, – серьезно произнес делинаец. – Вернуться на сушу ты не сможешь.
– Но почему? – возмутилась я. – Вы ведь спокойно переносите воздух, только раз в три дня требуется обильное смачивание жабер морской водой.
– А ты неплохо осведомлена о нас, – с некоторым уважением посмотрел на меня лекарь.
Я же внутренне напряглась, совсем не хотелось раскрывать откуда у меня столь глубокие познания о делинайцах. Этот отрезок своей жизни я слишком глубоко похоронила в своей душе и не была готова воскрешать. Хоть и обстоятельства теперь будут постоянно способствовать этому. Но тогда пережила и сейчас не позволю себе такую слабость.
– Да,кое-что знаю.
– Это хорошо, тогда тебе будет намного проще адаптироваться в нашем обществе. Но вернемся к твоему вопросу. Да, ты теперь, как и все делинайцы двоякодышащая, но ты измененная, и процесс до конца не завершился. Окончательно твой организм приспособится к новым условиям жизни через год-полтора. В этот период тебе будет необходимо постоянно находится рядом с чистокровным делинайцем, чтобы эманации его ауры оказывали непрерывное влияние на трансформацию. Больше пяти дней порознь может привести к потере сознания и последующей смерти. Также минимум два раза в неделю необходимы обмены физиологическими жидкостями и энергией. Самый простой способ, когда это осуществляется одновременно – как ты должна понимать – это секс.
По мере того, как лекарь рассказывал, во мне нарастало отторжение и одновременно обреченность. В уме сложно уложить, таким невообразимым образом выжить, чтобы полностью распроститься с привычной жизнью. А как же мой муж? Мои родные? Ладно, буду честна с собой, Барли уже должны были сообщить, что я погибла во время битвы, да и семье тоже. Не зря они все считали меня безумной, за то что пошла в военно-морскую академию. Но что меня оставалось? Я с самого раннего детства знала, что моя жизнь – это море! Разве может быть другая судьба, если вся семья мореплаватели. Да только, когда начал просыпаться дар, он оказался огненным. Что делать огненному магу на торговом судне? Только потопить его к бездне! А я бредила морем! Поэтому был только один выход – военное ведомство. И вот теперь я навсегда останусь под водой. Внутри я разрывалась от истеричного смеха, а снаружи оставалась сосредоточенной.
А наши отношения с мужем все больше напоминали агонию. Для меня это было слишком тяжело, постоянно притворяться, что прошлое меня не беспокоит, к тому же, чувства давно перегорели. Я все задумывалась в последнее время, а были ли у меня к нему чувства? Не вышла ли я за него замуж просто под влиянием сиюминутного порыва. Для него же такой брак был вполне удобен.
– И что же, мне подберут какого-то мужчину, чтобы обеспечить достойные условия завершения преображения? – смогла ровно выговорить я, не допустив в голос так и просившейся язвительности.
– Нет, это будет выглядеть немного другим образом, – отрицательно покачал головой Норган. – Соберут всех делир вместе и проведут аукцион.
– Простите, что? – нахмурившись, переспросила я. – Нас продадут?
– Да, знатные делинайцы купят вас в качестве наложников.
– Замечательная перспектива, – мрачно произнесла я. – Наше мнение, конечно, учитываться не будет?
– Да. Вы все пока не члены нашего общества, не знаете ни законов, ни реалий жизни, у вас нет никаких прав, нет средств к существованию, – жестко говорил лекарь. – Мы не благотворительная организация, чтобы обеспечивать вас всем необходимым. А служителям Грота Изменений оплачивают работу именно покупатели аукциона. Именно ваши партнеры со временем введут вас в общество, научат всему необходимому и обеспечат.
– Я не понимаю, какой резон вашим знатным гражданам покупать себе наложников, – раздраженно проговорила я.
– У нас пары создаются очень тяжело, делинайцы не любят расставаться со свободой, подстраиваться под кого-то. А делиры очень удобны в этом плане. К тому же, очень часто потом такие пары и остаются вместе. Не всегда. К тому же, преображенные очень хорошо влияют на потомство. От них получаются более сильные и развитые мальки.
При слове потомство я очень сильно напряглась. Они еще и детей от меня требовать будут?
– Кстати о потомстве. У женщин перестройка организма идет намного тяжелее, ведь изменяются полностью и детородные органы. Ты должна знать, что теперь привычного тебе цикла не будет. Этот год ты иногда будешь чувствовать дискомфорт и боль в животе, это нормально. Когда же ты станешь полноценной делирой, а это произойдет, только после возвращения детородной функции. В твоем теле в определенной сформированной полости будут накапливаться оплодотворенные за год яйцеклетки. У наших женщин раз в год происходит нерест – он начинается с обильного кровотечения, это значит, что яйцеклетки достигли определенной степени развития и готовы к дальнейшему формированию. Тогда делинайка приплывает в Зачаточный Центр и откладывает икру в определенные резервуары. Специалисты Центра, видящие суть, просматривают икру и если делинайка, или супружеская пара, решаются завести малька, отбирают самого перспективного зародыша, для последующего повторного осеменения отцом и вживление в утробу матери. После этого делинайка вынашивает малька четырнадцать месяцев.
Великий Океан! Какой ужас! Как такое возможно? И меня ждет подобное? Не удивительно, что делинайцы очень замкнутая раса, и люди очень мало про них знают. Даже дипломатические и военные переговоры они ведут крайне неохотно и скупо, стараясь лишний раз не проводить больше необходимого времени рядом с людьми.
– А что же с остальной икрой? – дрогнувшим голосом спросила я.
– Из них появляются плеры, – отстраненно безразлично ответил Норган.
Ого! Моему удивлению не было предела. Эти странные существа, которых делинайцы используют как слуг и солдат, на самом деле другой вид их потомства. Но почему? Плеры почти не походят на своих родителей. У них вместо ног змеиный хвост, начинающийся под грудиной, с плоским плавником; темная кожа зеленоватых оттенков с едва различимыми чешуйками; тонкие острые зубы в безгубом рту; полное отсутствие волос. От делинайцев у них только красивые плавники на хребте и локтях и перепонки между пальцами рук.
– И у меня... должны будут... плеры... – запинаясь проговорила я.
– Да, конечно. Только у тебя накопление яйцеклеток начнется после завершения формирования всех органов, где-то через год. Так что икру ты воспроизведешь только через два, – пояснил лекарь.
Хоть на том спасибо. Предстоящая жизнь уже радовала. Но она будет, а это главное. Осталось прояснить один вопрос.
– Скажите, а что с моей магией? – пытливо посмотрела на Норгана и успела заметить, как по его лицу мелькнула странная тень непонятной эмоции.
– Ты же маг огня, – я уверенно кивнула, а он продолжил. – За время твоего изменения, магия ни разу не подавала признаков существования. Боюсь, сила Океана ее вытеснила. Все делинайцы маги воды. Иногда делиры с магией воздуха могли сохранить ее, но зачастую во всех тоже просыпается магия воды. О тебе пока еще рано говорить. Когда определится твой хозяин, мы с ним договоримся о частоте и длительности твоих визитов на осмотры и проверки.
– И когда же будет этот аукцион?
– Через восемнадцать дней, – ответил лекарь. – А теперь отдыхай, мне надо осмотреть остальных.
Я покорно опустилась на подушку и прикрыла глаза. Особо расслабиться не получалось, из головы не хотели уходить тяжелые мысли о прошлом, о будущем. Про настоящее очень не хотелось думать. А самое сложное было смириться с потерей магии. Мой огонь! Сколь долго я шла к покорению его, как тяжело занималась. Но все того стоило! Мне прочили замечательную карьеру. Я только два месяца назад получила старшего лейтенанта, и это в двадцать шесть лет! Что я буду делать здесь? Ничего! Я не умею сдаваться! Главное я жива, остальное не важно!
Глава 2
Маленькая комнатка, где помещались лишь кровать и сундук, стали моим единственным мирком на пять дней. Меня никуда не пускали, не разрешали вставать, да и сил особо на это не было. Большую часть времени я спала. Состояние было крайне странным, мне не требовалась пища, но силы постепенно возвращались. Раз в день заглядывал лекарь и проверял меня.
Потом мне разрешили подниматься и разрабатывать мышцы, также объяснили, как пользоваться воздушным пузырем, который теперь присутствовал в моих легких. Еще дня три я угробила на тренировки, чтобы приспособиться к нему. Это было донельзя странно. Пропускать жабрами воду, набирая воздух, но часть из него мысленно посылать ближе к позвоночнику. И тогда всплывать в воде. А потом понемногу выпускать оттуда воздух и регулировать свое местоположение в толще. Ужас! Не представляю, что это у меня будет потом получаться неосознанно. Но Норлан заверял, что так и будет.
Все это время я отчаянно пыталась дозваться свою магию, но даже искорки не могла почувствовать. Это сводило с ума и бросало на волны отчаяния. Но раз за разом, я брала себя в руки и продолжала медитировать, как учили в академии. Практика лишней не будет, даже если сила и не вернется, к тому же это хорошо успокаивало и прочищало мысли.
В сундуке я нашла одежду, или подобие ее. Потому что лоскуты светло-голубой кожи сложно было назвать полноценной одеждой. Одним куском я обмотала грудь, крест на крест, а второй оказался коротенькой юбочкой с перемычкой, заменяющей трусы. Было очень непривычно и неудобно, да и по земной моде крайне неприлично. Чувствовала себя хуже, чем раздетой. Но понимала, что по-другому просто не может быть. Статус у меня не тот, чтобы прикрывать более значительно части тела.
На десятый день я почувствовала первые признаки голода, что очень воодушевило Норлана и он разрешил мне теперь посещать столовую. Впервые мы плыли туда вместе. Я часто останавливалась, отдыхая и подстраивая положение своего тела в водном пространстве. Лекарь терпеливо меня ждал и объяснял, как сделать то или иное более эффективно. От непривычных действий и напряжения я почти не смотрела по сторонам, и очень удивилась, когда мы начали резко подниматься в длинном коридоре, где отверстие двери оказалось вверху.
Вынырнуть на воздух оказалось неожиданностью, причем очень приятной. Даже не подозревала, насколько соскучилась по сухости и безводному пространству. Маленькие ступеньки помогли выбраться в просторное помещение, заставленное круглыми столами, за некоторыми из которых находились делинайцы, а за двумя дальними я заметила обращенных людей. Во мне загорелся энтузиазм, даже пропала неловкость от внешнего вида. Хотелось поскорее оказаться среди своих и немного поговорить. Вынужденная изоляция все же сказалась, хоть меня никогда и не тяготило одиночество, но в данном положении любая дополнительная информация была очень ценной.
– Я могу присоединиться к своим? – тихо спросила поднявшегося за мной Норлана.
И с удивлением отметила, что голос мой изменился. Мне говорили, что под водой общение ведется путем ультразвука, что я даже не замечаю разницы в восприятии. Но теперь это ощущалось. Сколько же органов во мне поменялось. Немного поежилась, стекающая с меня вода холодила кожу, волосы неприятно липли к обнаженной спине. Как к такому привыкнуть? Но придется.
– Конечно, иди, я распоряжусь о пище для тебя, – кивнул лекарь и прошлепал в направлении круглого отверстия в другое помещение.
Мои голые ступни также смешно шлепали по каменному полу. Я, расправив плечи, направилась к столикам с моими соплеменниками. Они с интересом наблюдали за мной, прекратив разговоры и отложив ракушки, заменяющие у делинайцев глубокие тарелки. Их было пятеро, двое мужчин и три женщины. По выправке и посадке головы, поняла что мужчины мои сослуживцы. Они были среднего возраста, со светло-русыми волосами, один более высокий и широкоплечий, второй низкий и кряжистый, с небольшим пузиком, но внушительными мускулами. На обоих из одежды были только темные кожаные облегающие шорты. Ужас, как же это неприлично смотрелось, не лучше, чем мой наряд.
– Здравствуйте! – поздоровалась я, когда при моем приближении оба мужчины поднялись в приветствии и резко по военному кивнули.
– Здравствуйте, – ответил первый, более высокий. – Капитан первого ранга Анри Дангар.
– Здаров, – широко улыбнулся второй. – Я боцман Берт Риденс.
– Старший лейтенант Брук Миллитс, – протянула я руку и поочереди пожала обоим мужчинам руки. – Жаркие были бои.
– Не то слово, – хохотнул Берт и задорно подмигнул мне. – Но нам еще крупно повезло в отличие от многих.
Анри недовольно поморщился и опустился на свое место. Они с бывшим боцманом сидели отдельно от девушек, и при ближайшем рассмотрении я поняла почему. Они были молоденькие, от восемнадцати до двадцати, и запуганными. Плечи поникшие, головы опущены, на меня они смотрели лишь первые минуты, а потом вернулись к поглощению еды. Заговорить не пытались ни между собой ни с нами. Пленницы пиратов. У меня непроизвольно сжались зубы и кулаки. Но помочь им я ничем не могла. Каждый сам справляется со своей болью, как может, как умеет. Уже то, что они смогли переродится, говорит о сильном желании жить. Так что за них можно быть спокойной.
Проследив за моим взглядом, Берт огорченно покачал головой и жестом предложил сесть с ними. Я ему благодарно улыбнулась и устроилась на странном табурете по форме напоминающем пробку от винной бутылки, но изготовленный из коралла.
– Так приятно оказаться на воздухе, – с радостным вздохом поделилась своими мыслями с бывшими офицерами, неосознанно потрогав пальцами жаберные щели. Это у меня стало в последнее время привычкой.
– Да, я был очень удивлен, когда узнал, что делинайцы не принимают пищу в воде, – сказал Анри, взяв в руки ракушку с какой-то густой субстанцией бледно-зеленого цвета и медленно отпив из нее.
– Вы не слышали, чем закончилась битва? – спросила я давно интересующий меня вопрос. Так долго наша флотилия преследовала Джириаля Зеленого, что было бы обидно потерпеть поражение, даже если я больше не отношусь к тому миру.
– К несчастью нам рассказали, – помрачнел Анри. – Наши разбили Проклятую Дюжину, потопили большинство кораблей, но сам Зеленый успел скрыться.
– Гром и молнии, – зло процедила я, а мужчины понимающе отвели взгляды.
Как же было обидно! Столько подготовки, столько жертв, и все напрасно. Этот скользкий Джириаль постоянно ускользал из всех ловушек в последние пару лет. А ведь им было разграблено и уничтожено помимо многочисленных торговых судов и пару десятков приморских городков. Причем он очень удачно всегда выбирал время, чтобы не попасться королевским патрулям. Мой командир на последнем совещании упоминал,что приходили донесения о набегах в соседних странах. Чувствую, скоро ради поимки Джириаля Зеленого всегда недолюбливающие друг друга соседи объединят свои силы. Только нам уже не поучаствовать в этой грандиозной облаве. Я сцепила пальцы в замок, а ведь так этого хотелось. Уже шесть лет я мечтала переловить всех пиратов из шайки Зеленого, ради этого бралась за самые тяжелые задания, выходила в рейсы без выходных, выслушивала претензии мужа. И теперь все зря?
Рядом появился молоденький делинаец и поставил передо мной пару раковин со странной жидкой едой. Я отстраненно поблагодарила его, но как и обычно не услышала в ответ ни единого слова. Как рассказывал Норлан, всем работникам Грота Изменений запрещено с нами разговаривать, кроме курирующих старших. Это связано с токами энергии, подпитывающими наше преображение. Но как именно, я не вдавалась в подробности.
В первом более глубоком сосуде находилось молочно-оранжевое нечто, похожим на что-то среднее между картофельным пюре и перловой кашей, с легким солоноватым вкусом. Во второй плоской ракушке – ярко-ежевичная субстанция с комками. Странно, но запахов я совсем не чувствовала, а ведь вроде должна была. Я с подозрением покрутила вокруг своей оси эту яркую еду, не решаясь ее попробовать. Все предполагалось пить прямо из этой посуды.
– Да ты не смотри так грозно, – наклонившись ко мне, шепнул Берт. – Это у них навроде десерта. Сладкое и сытное. Но меня уже тошнит от этой младенческой еды.
– Мда... и долго нам таким питаться? – со вздохом спросила я, осторожно отпивая 'десерт'.
– До первого обмена энергиями, – презрительно и зло произнес Анри. Его лицо при этом не выражало ничего, совершенно. Представляю, как сильно ударило по его гордости, известие о аукционе и хозяине. Капитан первого ранга, да еще и аристократ, это видно. Нелегко ему придется.
– Да ладно, – отмахнулся бывший боцман, как я заметила мужик жизнерадостный и простой, относящийся ко всему легко. – Пожить годик за счет женщины, не отказывающей тебе в сексе да и под конец заделать ей ребенка – не жизнь, а отпуск.
– Придержите язык, мистер Риденс, – выразительно проговорил Анри. – Среди нас дамы.
– А ты мне рот не затыкай, уже не начальник. Здесь мы все в одной шлюпке, не правда ли, сестричка?
– Нам всем доходчиво объяснили, что дальше предстоит, – пожав плечами, ответила я. – Не вижу смысла еще и между собой ругаться. Надо будет спать с делинайцами, значит будем. Деться то некуда.
– Правильно толкуешь, сестричка, – довольно ухмыльнулся Берт, и примирительно хлопнул своей большой ручищей по спине Анри. – Ты нос то не задирай, вдруг какая красотка тебя выберет, а ты весь такой замороженый.
Я невольно рассмеялась. И даже бывший капитан первого ранга скупо улыбнулся и немного расслабился. Каждый справляется по-своему. Когда мы доели, рядом появились молоденькие парнишки делинайцы и знаками показали нам следовать за ними. Нырнув в воду, я с новыми знакомыми отправилась в разные стороны, что было несколько печально. Совсем не хотелось вновь оказаться одной в овальном каменном мешке подводного помещения. Но другого ничего не оставалось. Единственное, что радовало, мы вновь сможем встретиться на следующем приеме еды.
Теперь три раза в день я встречалась с Анри и Бертом в столовой. Это оказалось небольшой отдушиной в круговороте свалившихся перемен. Мы больше не разговаривали о нашем незавидном положении, только о ничего больше не значащих вещах, таких как служба, родные, королевские новости. Я знаю, насколько это было глупо, но в то же время мы, не сговариваясь, рвались не потерять связь с прошлой жизнью.
Девушки, как я и подозревала, оказались бывшими пленницами пиратов, увезенными с южного побережья. Они сторонились нас и разговаривали крайне неохотно. Через два дня после моего первого появления в столовой, туда привели нового и последнего измененного-делира – молоденького парнишку, который оказался мне знаком. Это был пятнадцатилетний Эррис, юнга с моего корабля, совершавший свое первое плавание. Над ним еще вся команда по-доброму подтрунивала, а он с улыбкой и невозмутимой серьезностью выполнял даже самые абсурдные поручения. Эррис был высоким и худым, жилистым, как и положено матросам, с загоревшим торсом и белыми ногами, что особо комично смотрелось сейчас, когда все тело было настолько открыто посторонним взглядам.
Берт сразу же взял его под свою опеку, так что парнишке ничего не оставалось, как присоединиться к нашей компании. Его смущенное открытое лицо, постоянно краснело, стоило взгляду упасть на меня или другую девушку. Я с интересом за ним наблюдала, сейчас отмечая про себя,что еще пару лет и он стал бы первым сердцеедом и оставил множество безутешных девушек ждать его в каждом порту. Большие синие глаза, темно-русые вьющиеся волосы, миловидное лицо с пухлыми губами. Хотя, думаю, и здесь его оценят по достоинству. Ко мне пришло какое-то запоздалое чувство сожаления, ведь он так молод, всего первый раз вышел в море и уже погиб... да он жив, но для всех родных и близких его больше нет. Как и Берта, как и Анри... и этих трех девушек, переживших много страшных событий.
Смириться, остается только это. Ведь отказываться от второго шанса будет только самый большой безумец.
Я довольно сносно научилась управляться с новыми возможностями тела, теперь даже почти неосознанно выбирала самое приемлемое положение тела в воде.
А в означенный срок после завтрака нас всех проводили в новое помещение, что удивительно по воздушным коридорам. Каждого сопровождал его лекарь. Я шла, внутренне собравшись с силами и стараясь не показывать своего волнения. Аукцион! Неужели началось? Нервозность все же проявлялась – я, сжав пальцы в кулак, заламывала мизинец. Плохая привычка. Но так становилось хоть немного легче.
Невозмутимый, с гордо поднятой головой Анри, шедший рядом со мной, внезапно ободряюще сжал мою руку чуть ниже локтя и сразу же отпустил.
– Все хорошо, – шепнула ему, в тайне будучи ему очень признательна. Чувствовать чью-то поддержку было бесценно.
За эти несколько дней мы вчетвером стали друзьями, почти новой семьей. Ведь кто нас лучше поймет, чем не такой же, как мы.
Нас попросили сесть на уже привычные табуретки, лекари встали за нашими спинами. Царило молчание. Никто из измененных не собирался ничего спрашивать. Девушки, по пути тихо всхлипывающие, сейчас казались еще более подавленными, чем всегда, но не произносили ни звука. Мужчины были собранны, Анри отрешенно смотрел перед собой, Берт широко улыбался, а Эррис хмуро рассматривал сцепленные на коленях пальцы.