355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Марков » Повесть о Скале короле » Текст книги (страница 1)
Повесть о Скале короле
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:59

Текст книги "Повесть о Скале короле"


Автор книги: Александр Марков


Соавторы: Елена Маркова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Елена Маркова
Повесть о Скале короле

Сватовство Скаля

Славным был король Скаль, сын Аора Фридлеха, сына Лоха. Еще он был храбр, невысок, краснощек, крепок, страстен, еще умен, насмешлив, заносчив, без всякой порчи и многодетен. Народ слагал песни о короле Скале и справедливом его правлении.

Скажу я так о короле этом: задумал он выбрать себе жену, и оказал этим большую честь своим подданным. Послал Скаль сватов и поэтов в дом купца Леойна, потому что знал, что у того девять дочерей и к ним вдобавок еще племянница. А Леойн был богатый купец.

Вот посланцы прибыли в дом Леойна, остановились и прочитали речь, посланную Скалем и приличествующую такому случаю.

 
            Леойн-купец, девять дочерей у тебя,
            Девять колосьев в поле,
            Девять коров в стаде,
            И десятая – цветок под солнцем.
            Пора тебе встречать гостей знатных.
 

Леойн принял гостей, усадил за стол, и начали говорить о деле. Про каждую дочь Леойн сказал слово, назначил выкуп невесты.

Сваты же вовсю переговаривались и перешептывались, никак не могли решить, какую из дочерей выбрать. А девять девушек между тем подносили угощение, красовались и себя показывали. Леойн сказал тогда сватам:

– Посоветуйте королю всех моих дочерей взять в жены. Лучшего вам все равно не придумать.

После попрощались сваты с купцом, а поэт так на прощанье сказал:

 
            Скаль король не будет в обиде,
            Лучше этих жен ему не найти,
            Лучше все девять жен вместе,
            Чем одна жена недостойная.
 

Вернулись сваты в королевский дом и рассказали королю, что не смогли выбрать девушку, потому что все дочери Леойна на удивление хороши, и никто не сравниться с ними в прелести, мастерстве и воспитании.

– Тогда я сам поеду к Леойну, погляжу на это чудо, – ответил Скаль. Дела задержали короля и только через год собрался он ехать. Купец встретил короля богато, сказал все по обычаю, распряг коней, поставил слуг вокруг дома и повел Скаля в комнаты.

Дочери Леойна вышли из своего солнечного покоя, принялись веселиться, устроили угощенье, потом взяли музыкальные инструменты и стали играть и петь, чтобы понравиться Скалю. А племянница Леойна, испугавшись короля, спряталась в угол и села на корточки.

Звали ее Этана, и была она прекрасна, высока ростом, а пальцы ее были, как белые бабочки. Король увидел в углу Этану, которая сидела лицом к стене, и она ему понравилась больше других девушек.

Тогда он произнес при всех, улыбаясь во весь рот:

 
          Прекрасней прекрасного дочери Леойна купца,
          Но лучше всех та,
          Имени которой не знаю я.
          Имя ей дам – «сидящая на пятках».
 

Как услышала эти стихи Этана, побледнело, посерело, покраснело ее благородное лицо. Она вскочила на ноги и бросилась в свои комнаты. А Леойн страшно рассердился. Он закричал на Скаля:

– Как смеешь ты, высокородный, обижать насмешливыми именами эту девушку? Теперь она умрет со стыда. Мне все равно, король ты или другой человек, но я не отдам тебе в жены своих дочерей и племянницу.

Так бушевал Леойн, что еле его уняли. А Скаль, не попрощавшись, уехал в свой Дом.

Королевский шут по имени Криденбел встретил Скаля на дороге и сказал:

– Слышал я дурные вести. Тебе бы вернуться и помириться с Леойном, ведь он ничего дурного тебе не сделал.

Но Скаль не послушал слугу. Он так ответил:

– Я не вернусь, хоть ты и прав, и Леойн ни в чем не повинен. Но тогда в знак примирения мне придется взять в жены одну из его дочерей, а я не хочу видеть королевой никого, кроме прекрасной Этаны.

Когда все вернулись на королевский Двор, Скаль был задумчив и молчалив. Он не говорил ни слова целый месяц, а потом позвал к себе Аэда Девять Мечей. Он такие слова сказал Аэду:

– Задумал я силой забрать Этану. Хоть не одобрит такой поступок молва, но Этана будет моей. Сейчас же и поедем. Собирай десять человек воинов, так мы легко справимся с Леойном.

Аэд встал на одно колено и поцеловал меч короля. Он сказал свой ответ королю стихом:

 
       Прекрасной будет жена короля,
       Простолюдинова дочь на ложе короля.
       Прекрасен и меч короля
       В храброй руке короля,
       Чисты его помыслы и славны подвиги
       Во имя прекрасной королевы.
 

Собрались все вместе и поехали к Леойну. Они мчались на колесницах быстрее ветра, и даже птицы не могли их догнать. А Этана в тот день вышла из дома и увидела, какой поднялся ветер: деревья гнулись до середины, колосья в поле наклонились все в одну сторону, а вода в озере плескалась волной у берега. Этана приложила руку к земле и почувствовала в земле дрожь и нетерпение.

Тут она поняла, что это скачет Скаль со своими людьми. Тогда она выбежала со двора, как была в рубашке, и бросилась к лесу. Когда

Скаль на колеснице подъехал к дому Леойна, Этаны уже и след простыл. Везде ее искали и никто не мог найти Этану. Скаль разъярился, лицо его покраснело, шея тоже покраснела, а волосы встали дыбом. Он вытащил свой меч и в беспамятстве сам убил Леойна и его слуг и его девятерых дочерей. Когда он убил последнюю, девятую по счету девушку, тогда только рассудок его прояснился, он сел на землю и стал оплакивать мертвецов:

 
          Зачем я убил достойного и его семя!
          Любовь, слепящая глаза, тому виною,
          Недобрую она мне сослужила службу.
          Чем искупить такой поступок, у каких богов
                                просить совета?
 

Так он горевал, а воины его стояли, понурясь, рядом. Этана в то время пряталась от короля в лесу. Она залезла на дерево, на такую высокую ветку, что даже король, обернувшись птицей, не смог увидеть ее. Она сидела там, все видела, и слышала слова

Скаля. Она поклялась, что никогда не станет его женой и отомстит за убийство родственников.

Когда все ушли, она слезла с дерева, нарезала прутьев, которые попрочнее, и сплела из этих прутьев вокруг себя хижину. Формой круглую, без дверей и окон. Только в крыше отверстие и маленькая щель в стене. Там она стала жить. Вскоре эту хижину нашли пастухи и каждый день приносили Этане еду и питье.

Разделение острова фоморов

Как-то подъезжал к Дому Скаля человек. Ехал он на богатой колеснице, и никто из слуг не сопровождал его, никакая жена не стояла рядом с ним, и ученики не бежали следом за колесницей. И никто в Доме Скаля не знал, кто такой этот человек и откуда он прибыл. Но в доме приняли его согласно обычаю, поднесли блюдо с мясом и спелыми зернами, поднесли и богатые нарядные одежды. А человек этот, нужно сказать, был не хорош собой: уродец, одноногий и одноглазый, но высок ростом и силен в руках. От всех даров он отказался, пожелав только видеть Скаля короля, сына Аора Фридлеха. Скаль вышел к нему и обратился с речью:

 
             Высокородный зачем тревожит высокородного?
             Кто отец твой и кто твои дети?
             Коль отвергает такой щедрость мою,
             Пусть мой меч,
             Пусть мой лук,
             Пусть мое копье
             Ответят такому, как подобает.
 

А Скаль вышел к гостю с оружием и заметно было, что он в сильном гневе. Позади Скаля стояли двенадцать воинов, все тоже с оружием. Но уродец не показал страха, хотя сам он был безоружен, и никого защитить его не нашлось бы. Он выслушал Скаля и рассмеялся в ответ:

 
       Фоморов великих ты видишь посланца,
       Фоморов, что Северный остров избрали пристанищем.
       Так велико наше разумение,
       Так сильны заклятья фоморов,
       Что не тебе, ничтожному, с нами равняться!
 

Скаль вскрикнул от ярости так, что пятеро слуг его упали замертво. Тогда Бреон, что стоял по правую руку короля, бросился на одноногого. Но не успел он коснуться острием одежд наглеца, как меч рассыпался, как сухие листья, а сам Бреон упал без чувств. А посланцу чужестранному ничего не сделалось. Тогда еще раз закричал Скаль-король. От этого крика Дом содрогнулся, и люди в округе все оглохли. Только посланец фоморов стоял крепко, и даже край плаща его не шелохнулся. В третий раз закричал Скаль.

От этого крика птицы и звери остановились в лесу, и вода в источнике, что текла посреди покоев, тоже остановилась. Но не испугался и теперь одноногий уродец. Он пошел к выходу, сказав на прощанье Скалю:

 
       Птичий свист я слышал из уст королевских,
       Из уст королевских.
       Птичий свист жалобный из уст королевских услышал.
       Так скажу я фоморам, вернувшись на северный остров.
 

Скаль немедля послал за ним вдогонку десять воинов и десять быстроногих бегунов. Они гнались за ним до самого берега моря, но, как ни старались, не смогли угнаться за одноногим. Он сел в лодку с парусом и уплыл на север. Люди Скаля смотрели на лодку, пока она не скрылась из виду. Они говорили потом, что одноглазый сказал слово, и ветер надул парус и понес лодку быстрее волн.

Вернулись и рассказали Скалю об этом.

Тогда Скаль задумался и удалился в особую комнату, искать мудрости и совета. В той комнате он сидел три месяца без еды и питья, не пускал к себе слуг и женщин, потом вышел и объявил, что не дождался того знания, что обратилось бы против фоморов.

Когда король кончил говорить, вышел перед всеми Бреон, брат короля, а Бреон был умен и храбр, и победить его силой в поединке мог только сам Скаль. Бреон сказал королю:

 
         Разреши мне, Скаль король, пославить,
         Прославить имя твое перед фоморами!
         На корабле поплыву я без страха,
         Узнаю, где смерть свою прячут фоморы.
 

Бреон снарядил военные корабли, числом двадцать, а на каждом корабле было по двадцать воинов, а оружия и стрел приготовил Бреон без счета. Уплыл Бреон. А Скаль между тем снова заперся в особой комнате, стал ждать там без еды и питья, не будет ли знамения о битве. Долго ждали все в Доме королевского знака, и знак был через три месяца. Сказал Скаль, что закончилась битва, и погиб отважный Бреон. Такая была королевская песня:

 
         Грудь моя обернулась темницей горя,
         Два глаза моих – два моря слез,
         Серде мое – пристанище печали.
         Подвиг совершил, убит отважный Бреон.
         Войско у острова встало.
         Вижу каменные стены на севере,
         Разбились все корабли в щепки,
         Рассыпались в прах мечи.
         Все воины убиты стрелами одноглазых фоморов.
         Бреон сразил трижды десять фоморов,
         И еще сразил четверых.
         Ветер пронесся над трупами,
         Не победить Бреона, сына Аора —
         Против заклятий мудрость мира.
         Но вот закрыл свой глаз,
         Единственный глаз предводитель фоморов.
         Смешались земля и небо,
         Смешались вода и суша,
         Смешалась и тьма со светом,
         С солнечным светом смешалась.
         Тогда убит был Бреон отважный, кончилось тогда его
                                              разумение.
         Пусть оплачут Бреона все знатные гойды.
 

Сказав эту песню, Скаль, король мудрый, яростный, без страха, острый на слух, меткий на глаз, благородный по рождению вышел из дома, вышел один, сел в лодку с парусом и поплыл на север.

Вот приплыл Скаль к острову фоморов и увидел, что этот остров окружают каменные горы. Никто из фоморов не встретился ему на берегу. Тогда взобрался Скаль наверх по каменным уступам, так высоко поднялся, что увидел весь остров до другого берега моря.

Он увидел фоморов, а были они все как один одноногие, одноглазые, слов друг другу не говорили, но понимали тайное. Вот, что увидел на острове Скаль. Скаль не стал дожидаться битвы, хотя в другой раз и померялся бы силой с первым из фоморов. Он поднял камень с вершины горы, такой большой, что и для самой горы тяжела была ноша, и бросил его в середину острова. Камень засвистел, накалился докрасна, и ударил молнией в самую середину острова.

Остров тогда раскололся надвое, между двумя половинами пролегло каменное ущелье, а на дне того ущелья плескалось море. Вот что сделал Скаль. Обрадовался он и пошел обратно к своей лодке.

Возвратившись, так сказал Скаль своим людям:

 
        Разделил я надвое остров фоморов,
        Не знали враги королевской силы,
        Не ведали враги королевской силы.
 
 
        Совершил я геройский поступок,
в одиночку победил фоморов!
        Будет королю награда!
 

В доме устроили праздник, где каждый показывал свое умение, ремесло и знание.

После праздника Скаль отправился к Леойну купцу поглядеть на красивых девушек, дочерей Леойна, и выбрать себе жену. В доме Леойна он увидел прекрасную Этану и сразу полюбил ее.

Печаль Скаля, сына Аора, и убийство Этаны

Рассказывалась промеж людей знающих история про короля Скаля, Этану и сына ее Мак Айреса. А случилось однажды вот что.

Прекрасная Этана скрылась от короля, потому что обидел он ее недозволительной шуткой. Не захотела она простить короля и не вышла к нему, хотя и знала Этана, что мучается король любовью.

Она спряталась в лесу, в таком жилище, в котором не было ни окон, ни дверей. Она сама сплела это жилище вокруг себя. Поклялась Этана не выходить наружу, пока не свершится месть королю за обиду и убийство родичей. Как-то эту плетеную хижину нашли пастухи Они удивились, услышав голос девушки, потому что показалось им, что там никого нет. Пастухи издали разглядывали хижину, а Этана тем временем звала их жалобным голосом. Пастухи спросили:

– Кто говорит и стонет там?

– Та говорит, которая есть и которой нет, которая не видит, но знает, та, что ждет своего времени, та, что глядит не своими глазами…

Пастухи перепугались еще больше и вскричали разом:

– Что пожелаешь ты от нас, о Богиня?!

Тогда Этана пропела этим мужчинам из своей хижины:

 
          Со светом несите еду и воду,
          Тайной дорогой в святилище идите.
          И не будет всякого несчастья, покуда
          Тайной останется ваша дорога.
 

Поклялись пастухи никому не рассказывать об этой встрече и меж собой уговорились в очередь носить питье и пищу к этому месту.

Так все и было, пока не истек год. Потом увидели это место приближенные короля. Они спросили у пастухов, что это за круглая хижина из прутьев без окон и без дверей. Пастухи ответили, что там они хранят припасы, когда требует этого долгий переход со стадами. Слуги Скаля выслушали пастухов и ушли в удивлении. Явились к королю и все рассказали. Скаль в ответ сложил такую речь:

 
          Слова лжецов вы слышали о доме,
          В который только вход, а выхода не видно.
 

Он приказал своим людям назавтра идти к хижине с огнем и спалить ее. Он велел сжечь хижину, тогда выйдет скрытая в ней сила.

Пастухи как услышали об этом, так бросились со всех ног к жилищу Этаны. Взмолились они все хором:

 
          Не навлеки беды, о Богиня!
          Завтра будет жаркий день.
          Знойный день от огня, не от солнца,
          Скалю не будет добра от этого деяния.
 

Этана вся задрожала, в горе перепутала свои волосы, и почернели от страха у нее глаза. Тут она принялась жаловаться, хоть и знала, что во всей округе не было для нее спасителя:

 
         Как тучи на небе черны мои знаки:
         И смерть, и огонь, и злосчастная страсть всемогущего.
         Как одинокому путнику в поле
         Не спрятаться от урагана,
         Так и мне не будет спасения.
 

Вдруг явилась перед Этаной огромная птица. Птица влетела в хижину через отверстие в крыше. И у нее были железные перья и единственный глаз над клювом. Птица села перед Этаной, и птичий голос звучал, как топот вепрей в лесу. Птица стала говорить с девушкой:

 
         Будет тебе избавленье, откуда его не ждала ты:
         Видишь ты пред собою великого мужа
         Хоть в птичьем обличье,
         Возляжешь на брачное ложе без выкупа, без уговора?
 

Этана тут же согласилась, она так ответила птице:

 
         Будет тебе уговором слово мое,
         Выкупом будет месть, и огонь не страшен.
 

И оставалсь птица с Этаной в ее жилище всю ночь до зари. На заре птица простилась с Этаной и предсказала, что родит она сына, который будет ей в утешение.

Наутро пришел к этому месту Скаль с людьми, и все несли факелы. Стали они по очереди подходить к хижине и поджигать прутья.

А первым с огнем подошел к хижине Скаль. И неведомо было королю, хоть ум его простирался до края земли, что внутри сидит прекрасная Этана. Были среди слуг Скаля и такие, на ком загорелась одежда от ужасного жара. К исходу дня догорела плетеная клетка, и тут все увидели девушку. Она была стройна, с гибкими руками, и дым не коснулся ее золотых волос, что струями сбегали по плечам до самой земли. Так красива она была на вид, что король сразу же узнал Этану. Скаль взял ее за руку и сказал:

– Из огня явилась та, что сожгла мое сердце.

Потом он привел Этану в дом, но Этана не радовалась этому.

Скаль объявил о свадьбе, и всем пришлось это по душе. А королевский шут катался по земле у ног короля, и люди от этого смеялись. Звали шута Криденбелом, и был он слеп на один глаз, а голова по размеру равнялась спине и животу. Во всем ему доверял король. Криденбел у ног короля кривлялся и говорил ртом, скошенным к груди:

 
          По тропе болотной твой путь,
          Не спеши на брачное ложе.
          Станет королевой королева,
          Все видит глаз мой, который слеп.
 

Люди потешались над Криденбелом, потому что видели в его словах ревность ничтожного. А Криденбел рассердился и еше так сказал королю:

 
          Отгадай, что лучше:
          Быть слепым или зрячим?
          Быть хромым или быстроногим?
          Быть дураком или умным?
 

Скаль сказал своему шуту:

 
          Нетрудно ответить, все ответы в одном:
          Лучше быть королем, чем шутом!
 

Все похвалили Скаля за такой ответ. Криденбел же обиделся и в обиде скривил лицо:

– Воистину, не видишь ты верность дурака и мудрость шута, Скаль.

Так стала Этана королевой. Вот наступило королеве время родить, и родила она мальчика. Скаль нарек его Мак Айресом, и был этот мальчик лучше всех сыновей среди гойдов. Люди сведущие предсказывали Мак Айресу королевские подвиги, но все соглашались, что темно зеркало его судьбы. Король приказал воспитывать сына в Доме и не отдал его на воспитание никому из знатных людей, как полагалось по обычаю. Не мог он расстаться с Мак Айресом. Он каждый день любовался на мальчика, и рассудок короля в эти минуты уходил в землю.

Однажды собрал Скаль людей на пир в честь годин Мак Айреса, всех усадил, как предписано правилами, а питье гостям разливала королева. Криденбел сидел подле короля и толкал его под локоть, так что пиво растекалось по нарядному платью. Приговаривал при этом шут Криденбел:

– Не пей этого пива, выпьешь свою печаль.

Король закричал на шута Криденбела:

– Что ты говоришь такое?

– Воистину, правду говорю.

Тут король выхватил свой меч и замахнулся на шута. Криденбел закричал:

– Не там глаза твои!

И король увидел, что в зал, где пировали Скаль и все гости, влетела огромная птица, и люди не видели, откуда она появилась.

От шума крыльев упала со стола вся утварь, и многие умерли. Птица была покрыта сплошь железными перьями, и был у нее один глаз над клювом. Птица подлетела к Мак Айресу, схватила его и подняла высоко над Домом. Скаль выбежал и стал пускать в птицу стрелы.

Но не достали птицу королевские стрелы. Тогда Криденбел вынес королю копье. Бросил копье Скаль и попал в птичий хвост. Одно перо упало и воткнулось в землю до середины. Криденбел выдернул из земли это перо, а оно было в высоту такое, как он сам. Он сказал:

 
          Грозное оружие досталось от птицы.
          Птицы зловещей с севера.
          Сохраню королям его.
 

Завернул перо в лоскут и спрятал в тайном месте. А птица с Мак Айресом между тем скрылась из виду.

Скаль в великом горе созвал прорицателей и мудрецов. Те ждали знака, сидели по четырем сторонам Дома, но не было им никакого знака. Тогда велел Скаль идти по дороге и привести первого, кого встретят. И привели посланцы старуху. Кожа у нее была зеленого цвета, рот – от одного уха до другого, а платье все изорвано. Скаль спросил:

– Знаешь ли ты, женщина, откуда мои несчастья?

Старуха попросила время для ответа, сняла одежду и села в источник по пояс. Так она сидела до полудня, потом сказала:

– Нетрудно ответить, несчастья твои родом с севера.

Скаль спросил:

– Знаешь ли ты, женщина, кто в них повинен?

Старуха опустилась в воду до самой головы и так сидела до вечернего солнца, потом сказала:

– Нетрудно ответить на это: та, что прошла между свечой и ее пламенем, та, что прошла между копьем и его наконечником, та, что прошла между королем и его мудростью, вот кто ждет наказанья.

Тогда Скаль в гневе вошел к Этане с мечом и убил ее. Никто из людей не одобрил этот поступок. После убийства вышел Скаль к старухе и спросил:

– Знаешь ли ты, женщина, где искать сына Мак Айреса, того, что дорог моему сердцу живой или мертвый?

Старуха легла на дно источника, так, что голова ее скрылась под водой. Так лежала она всю ночь, и на восходе солнца сказала королю:

– Нетрудно ответить на это: нет у тебя сына, возлюбленного Мак Айреса, ни живого, ни мертвого.

Скаль закричал на нее:

 
            Воистину, рехнулась ты, мерзкая!
            Гнев моего горла разорвет тебя на части!
            Гнев моей груди спалит твое тело!
            Гнев моего мозга развеет память о тебе за такие слова!
 

И он издал вопль, от которого потемнело в небе, а со старухой случилось то, что он и предрекал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю