355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Сивухин » Как придумать японский язык » Текст книги (страница 1)
Как придумать японский язык
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:24

Текст книги "Как придумать японский язык"


Автор книги: Александр Сивухин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Александр Сивухин

Как придумать японский язык.

Введение

В фантастической повести «Записки Странника» представлен вымысел, где своеобразно обыгрывается версия появления японского языка, его конструкция, созданная инопланетянами. Естественно, в ходе повествования раскрываются некоторые аспекты элементарного разговорного японского языка, речевые образцы, лексика, грамматические тонкости, которые позволяют в какой-то степени правильно научиться строить простые японские предложения.

«Записки Странника»

Предисловие.

В момент падения летающей тарелки скорость ее была настолько велика, что при взрыве испарилось все, что когда-то представляло летательный аппарат вместе с экипажем. Единственное, что уцелело, это – горстка прозрачных кристаллов, наподобие алмазов, которые я забрал с собой. Мне удалось расшифровать записи, хранящиеся на этих кристаллах, под общим названием: "Записки Странника". Первую из таких записей я и привожу вашему вниманию.

001. Острова третьей планеты.

Я собираю компанию...

Я ученик галактического универса, третьего уровня. Зовут меня Сэн. Моя планета – Ольм, входит в звездную систему двойной звезды Эль-Кора из созвездия Ориона.

Началось с того, что наш руководитель кафедры контактов с инопланетными мирами (КИМ) поручил всем слушателям курса, в том числе и мне с моим напарником Уно, перед тем как отправить нас на каникулы, практическое задание.

У нас на кафедре обучается больше тысячи хинов (учеников), и задание всем досталось одно и то же. Весь поток разделили по группам в количестве два – пять хинов и отправили на чужую планету, где и разбросали по всем континентам в режиме выживания.

Я с детских лет дружил с Уно. Мы понимали друг друга без слов, настолько привыкли друг к другу. Сейчас учились вместе в галактической школе, проходили курс лингвистики. Естественно, поэтому в нашу группу, сначала, вошли мы вдвоем. Потом к нам прикрепили еще одну хинку, ученицу, которую никто не хотел брать в свою компанию. Как мы не отказывались, руководитель настоял на своем, под угрозой лишения практики.

Как потом оказалось, эта девушка, которую звали Ина, очень удачно дополнила наш дуэт, вполне возможно, даже сыграла решающую роль в успешном завершении нами проекта.

* * *

Третья планета от Солнца...

По данным космической разведки, одна из планет звездной системы желтого карлика под названием Солнце, которая слабо светилась на окраине нашей галактики, оказалась обитаемой. Ее населяли аборигены гуманоидной расы, удивительно похожие на нас строением тела. Единственно в чем было их отличие, это в изумительно отсталой первобытности девственно беспомощной расы. У них даже не было речи и как они общались друг с другом, оставалось загадкой. Скорее всего, они, как дикие животные, объединялись в стаи, образуя ментальный рой и таким образом приспосабливались к выживанию.

Эта планета имеющая атмосферу, климат, флору и фауну близкие к нашей планете, как нельзя лучше подходила для предстоящих межзвездных контактов, тем более для нас новичков, в этой сложной деятельности нашего объединенного сообщества.

Наша задача состояла в том, чтобы создать язык для аборигенов этой планеты, поскольку таковой у них, как оказалось, отсутствовал, и при помощи специальной методики, включающей принципы раскачки нейронных структур мозга каждого аборигена и ряда других приемов, применяемых нашей цивилизацией, научить их речи.

* * *

Острова в океане и их жители...

Не буду рассказывать, как нас доставили на эту планету.

Скажу только, что нам досталась группа островов в одном из океанов, не так далеко от главного материка, с неустойчивой сейсметикой, действующими вулканами и внезапными сильными ветрами и ураганами. Единственно, что нам понравилось на этих островах, это мягкий климат и пышная, разнообразная растительность.

Дикие племена жителей, населявших эти богом забытые места, по нашим понятиям, не бедствовали и не голодали. Селились в небольших пещерах и в своих ветхих строениях. Питались в основном растительной пищей, но не брезговали и рыбой, морскими мелкими животными, разными моллюсками, крабами. Из охоты им удавалось добывать птиц и мелких зверьков, которые в изобилии водились в прибрежных зарослях. Одежды они не носили никакой.

* * *

Мы и наши соперники...

Мы не стали изображать из себя богов, сошедших с небес. Мы просто временно накрыли себя маскирующим полем, делающих нас невидимыми и некоторое время наблюдали из своего жилища за аборигенами. Настраивали приборы, аппаратуру связи, обставляли наше пристанище вещами для комфортного пребывания и работы на этой планете.

Конечно, мы поддерживали связь с другими группами, которые были сброшены на другие острова и континенты этой планеты и которым были поставлены такие же задачи, что и наша, то есть – создать новый язык, и подарить речь диким племенам человекоподобных существ.

Из переговоров с нашими однокурсниками, мы узнавали новости.

Могу только сказать, что не все идеи оказались на практике удачными. Высшая оценка досталась не нам. Но это выяснилось только потом, спустя много дней...

По прошествии отведенного времени, нас забрали обратно на свою планету подводить итоги нашим стараниям.

Когда мы получили возможность ознакомиться с остальными проектами наших товарищей, то были восхищены тем, как много интересных идей было воплощено в жизнь в области создания языковой среды в разных точках планеты, как много конструкций и способов было изобретено для передачи мысли с помощью звуков, издаваемых голосом мыслящих существ.

Я не буду описывать другие представленные для рассмотрения комиссии языковые конструкции, а попробую рассказать только о своем варианте, который создала наша группа из трех хинов в составе Уно, Ины и Сэна.

002. Как раскрываются таланты.

Я руководитель группы.

Я был назначен старшим в группе. На мои плечи была возложена вся организация выполнения задания.

Опираясь на опыт предыдущих путешествий по обитаемым и необитаемым планетам, опираясь на знания лингвистики, курс которой мы добросовестно прослушали за прошедший семестр, посоветовавшись со своим руководителем и между собой, мы перед отправкой выбрали необходимое оборудование и снаряжение, которое могло понадобиться нам для выполнения нашей мисси.

* * *

Выбираем место для поселения.

На выполнение задания нам отводилось времени три месяца.

Для начала я решил облететь все эти острова и выбрать место для постоянного поселения.

Исходить следовало из следующих соображений. Первое – рядом должно быть скопление племен коренного населения, которые потом могли пригодиться для практического обучения их языку и речи. Второе – комфортные природные условия, позволяющие не отвлекаться на борьбу с неудобствами, типа тайфунов, цунами, вулканических извержений, потопов, а основное время использовать для творческой работы. Третье – наличие чистой воды поблизости и возможности добывать еду для себя.

Хоть у нас и был свой запас консервов на первое время, и пара синтезаторов, но в дальнейшем мы намеревались перейти на натуральную пищу.

Оставив Ину готовить ужин, мы с Уно облачившись в легкие скафандры с антигравами, взмыли в воздух.

Как оказалось, среди этой группы насчитывалось несколько тысяч островов, наиболее крупных только четыре. Местность преобладала гористая, с вулканическими зонами. Пригодная для обитания местность составляла всего около четверти всей площади.

Наконец мы нашли подходящее место на одном из плато, недалеко от морского побережья, куда впадала речка с чистой водой, лес, много зелени и главное – отсутствие вблизи туземцев, которые могли помешать нам в то время, пока мы готовим теоретическую часть. До ближайшего племени расстояние было около девяти карт, что для нас, имеющих современные способы перемещения, не казалось обременительным.

(Один карт равен тысяче арт, который в свою очередь равен – длине пути, проходимого светом в вакууме за 1/299 792 458 долю секунды, прим. автора)

Вернувшись в лагерь, поужинав деликатесами, которые Ина успела приготовить, мы свернули временный лагерь, сложили все свое снаряжение на летающую платформу, хранившуюся у нас в одной из компакт-капсул, разместились с удобствами на ней сами и спустя некоторое время после перемещения, уже выгружались на новом месте.

* * *

Первый вечер на новой базе.

Закончив перебазирование, замаскировав свое жилище невидимым порталом, мы с восторгами и криками, на ходу сбрасывая с себя одежду, помчались к морю.

Какое блаженство было вот так после трудового дня с разбега броситься в прибрежные прохладные и прозрачные волны. Мы бегали и дурачились в воде, как малые дети, пока не накупались и не наигрались.

Получив заряд бодрости, посвежевшие и радостные после купания мы вернулись в свой лагерь, разожгли костер, недалеко от нашего жилища, достали из запасов бутылку вина, походные стаканчики и отметили новоселье и знакомство, как принято на нашей далекой планете Ольм. О своем задании мы старались не думать. Все потом, потом, потом... Завтра.

Ина достала музыкальный инструмент, который она захватила с собой, собираясь в экспедицию, и пропела нам несколько песен из своего репертуара. Некоторые песни прозвучали на каких-то странных языках, нам с Уно незнакомых.

Вот одна из них:

– Айн гроссэр, бунтер шметтерлинг

Зитц троймэнд дир ин хар,

Эр кэн ди филен блюумен

Дох кайне вар, дох кайне вар,

Ви дуу зо вундербар...

Оказалось, что Ина, потомственный лингвист, имела в своем запасе уже несколько десятков освоенных языков и даже таких, каких еще не существовало на белом свете. Она похвасталась, что эти языки сама выдумала.

Мы с Уно уже начали обращать внимание на нашу спутницу, которая поначалу держалась, как серая скромная мышка, скрывающая свои таланты. Как оказалось, она не теряла зря свое время, и многое успела освоить и многому научиться, в отличие от нас балбесов.

Петь мы не умели, языков знали только с десяток, из спорта освоили только несколько способов боевых единоборств. В то время, как Ина все это прошла еще в начальной школе. Бог знает, какими талантами и навыками она еще обладала...

Она не была красавицей, в общем понимании этого слова, но внутренне обаяние в ней проявлялось все больше и больше. Она оказалась веселой и компанейской девушкой и мы были рады, что ее подключили к нашей группе....

003. Похищение дикарки.

Что такое фонемы...

На следующий день, после гимнастики, умывания и легкого завтрака, мы приступили к проекту.

Лингвистическая теория создания языка предусматривала четыре основных аспекта: фонетика, лексика, грамматика и, наконец, письменность.

Фонетика, это набор всевозможных звуков, которые может издавать то или иное живое существо, в частности человек.

Итак, на первом этапе, нам надо было выяснить – какие же звуки издают наши подопечные туземцы, которых предстояло обучить. Эти фонемы могли потом войти в морфемы и слова.

* * *

Телепортируем в лес на разведку...

Для начала решили посетить аборигенов, не нарушая их покой, используя прием смещения частоты вибраций молекулярной структуры тела, позволяющей стать невидимыми.

В этот раз на разведку мы отправились все трое. Встав в круг, взявшись за руки, произносим одновременно акустическую формулу преобразования и перемещения и, спустя мгновения, оказываемся недалеко от группы человекообразных существ, занимающихся сбором съедобных кореньев.

Вожак стаи вздрогнул и оглянулся, когда мы оказались вблизи стада, но нас не увидел. Все же интуиция у этих существ имелась!

Вот стоим мы от стаи артах в сорока, наблюдаем. Ина ловит на кристалл памяти все звуки и голоса этих существ. Потом в лагере проанализируем.

Только много ли фонем насобираешь, если стая почти молча, можно сказать, занимается своим делом. Одни только пофыркивания, да причмокивания, какие-то отдельные утробные звуки. Для коллекции, которая потом станет основой языка, явно недостаточно. Надо что-то придумать...

* * *

Захватываем «языка»...

Вытягиваю вперед невидимую руку, представляю, как она у меня удлиняется на сорок артов и вырываю у одного самца корешок. Он удивился, недовольный, оглянулся на своего соседа, который в это время смачно жевал точно такой же корешок, и бросился от негодования на него в драку, думая, наверное, что тот у него корешок украл.

Что тут началось! Крики, визги! Масса фонем....

Ина все это на кристалл фиксирует.

Вожак, оглянулся на дерущихся, рявкнул что-то, рявкнул еще... Не помогает. Тогда он подскочил к этим двум забиякам, раскидал их в стороны, что-то им еще раз прорычал и снова занялся свои делом. Да, это уже удача! Такие способные особи наверняка уже пытаются своими голосами управлять ситуацией. Ну, разве это не зачатки речи?

Теперь бы еще их напугать...

Уно уловил ход моих мыслей. Тут же обернулся тигром и сделался видимым. Притворился, что подкрадывается к добыче. Нарочно наступил на какую-то сухую ветку, которая треснула у него под лапой. Вожак встрепенулся, что-то крикнул и вся стая, побросав свои корешки, бросилась в рассыпную. Самки подхватив детенышей, тоже кинулись спасаться.

Только от тигра далеко ли убежишь?

Уно догнал одну самку, молоденькую, придавил лапой. Та в обморок – брык... Тут и мы с Иней подоспели. Самку усыпили, подхватили на руки и вместе с ней через инверсный канал в свой лагерь шагнули.

Такая вот работа! На нашем жаргоне операция называется: "Захватить языка".

Уно в образе тигра, за нами вдогонку по земле сквозь лес помчался. Пусть разомнется парень... Восемь карт пробежаться для тренировки не помешает.

004. Виртуальный дом.

Через портал в лабораторию...

Теперь хочу коротко рассказать про наш лагерь – лабораторию.

Снаружи – ничего особенного. Обломок базальтовой скалы, да и только. Таких в условиях гористой местности полно вокруг.

Под этот камень замаскирован портал перехода в нашу лабораторию – жилище, какие мы обычно создаем, когда приходится работать на чужой планете. Обычный метод преобразования пространства – подпространства. Шагнул в портал – и ты уже в другом мире! В нашем случае – это вход в наш временный дом.

Тут тебе и кухня с мебелью, посудой, холодильниками, синтезаторами; три спальни (по количеству членов команды), с мягкой мебелью, шкафами для одежды, письменными столиками с мониторами для творческой работы.

Ванные комнаты с душем, туалетами. Все удобства.

Общий зал для сбора всей команды, стилизованный под живописный уголок природы, где происходят дискуссии и обсуждения разных проблем и вопросов.

Комнаты для гостей, фонетическая лаборатория, напичканная разной аналитической аппаратурой, гараж для антигавов, энергетический блок, климатическая установка и еще что-то, уже не помню.

В общем, типовой проект. Такой выдали всем десантным группам лингвистов, на этой планете. В таком доме можно жить годами, энергетических запасов надолго хватает.

Если что, можно связаться с руководителем на планете Ольм, тебе пришлют все необходимое...

* * *

Сны и видения пленницы.

Поместили мы свою пленницу в жилище для гостей, предварительно преобразовав ее под поляну, окруженную лесом с небольшой пещерой, пол в которой заслан подстилкой из сухих трав. Имитация привычного убежища для аборигенов. Поставили глиняную чашку с водой рядом, яблоки, корешки их любимые, настроили датчики, оставили приглушенный лунный свет и удалились в кают-компанию, чтобы составить план дальнейших действий.

Как раз и Уно подоспел, весь в пыли и в колючках, которых он нахватался, пока догонял нас по лесным тропинкам в образе дикого зверя. Естественно перед нами он уже появился в своем настоящем облике, облике человека, махнул нам рукой и отправился принимать душ.

Ина готовила легкие напитки для нашей компании.

Я наблюдал по мониторам за состоянием нашей гостьи.

Девушка спала. Дыхание ее было ровным, сердце работало безупречно. Мнемо-образы, снимаемые с ее пси-поля, мелькали туманные и расплывчатые. Сон поначалу был без сновидений. Это действовало успокоительное средство, введенное в кровь девушки.

Постепенно, на экранах начали появляться обрывочные картинки.

Вот Уно-тигр промелькнул, искаженное лицо вождя, застывшее в крике тревоги, какой-то юноша, протягивающей к ней руки, снова темнота...

Когда мой друг вышел из душа и присел за наш столик, мы с Иной лакомились свежей клубникой со сливками из синтезатора, обсуждали приключение. Уно недовольно хмурился, наверное из-за того, что мы его заставили добираться до лагеря своим ходом. А может, переживал, что инстинктивно, в образе дикого зверя, погнался за девушкой – туземкой и напугал ее. Мы его успокоили, сказали, что он поступил правильно. Ничего с ней не случится. Погостит у нас, а потом мы ее обратно отправим. Такой способ контакта с местным населением, был, правда, не совсем гуманный, но эффективный и числился в арсенале.

Конечно, мы понимали, что девушка – пленница пережила нервное потрясение, но, как говорится, что сделано – то сделано... Наука требует жертв.

005. Виртуальная тюрьма.

Первые фонемы дикарей.

Дикарка наша еще спала, а мы с помощью аппаратуры обработали и проанализировали записи голосов и звуков, издаваемых туземцами, которые успели записать.

То, что гласные: "А, И, У, Э, О, Й, Ё, Ю" явно присутствовали, это нас радовало. Гласные – это основа будущего языка. Уже из них можно составить множество сочетаний и вложить в них содержание. Например: "ай, ой" – боль, тревога; "её, ею" – направление, даже один звук – "я" можно использовать, как местоимение и так далее. Но без согласных красивого и полноценного языка не получится.

У аборигенов в этот раз, как выяснилось, оказалось очень мало согласных звуков. Только "Р" и "Г" явно присутствовали, шипящие: "Ш", "Щ", "С", "З" – четко выражены, были так же слабые проблески "К", "Т", "Х" и "Д". А вот таких важных звуков, как "М" и "Н", "П", "Б" в наших записях на кристаллах обнаружено не было. Может, просто, слишком малое время пришлось на контакт и не все возможные голоса аборигенов нам удалось записать? Это мы надеялись выяснить, после того, как проснется наша пленница. Вернее – гостья поневоле.

* * *

Попытка побега из плена...

Видеть она нас не могла. Мы же видели и слышали ее хорошо, поскольку стены той комнаты, где она находилась, пропускали свет и звук только в одну сторону. Кроме того, у нас были несколько мониторов, которые передавали ее состояние и изображения того, что она видела зрительно и мнемонические образы ее памяти и воображения, то есть мы как бы читали ее мысли...

Пока она спала, мы внимательно рассмотрели ее.

Ростом и телосложением она напоминала нашу Ину, только кожа была более смуглая, и, естественно, более грязная, настоящий природный вид. Длинные волосы на голове, спутанные свисали длинными космами, явно ни разу не стриженые и не чесаные. Лицо гладкое, правильной формы, глаза раскосые. Дикарка, как дикарка.

Ну, ничего! Мы из тебя красавицу сделаем!

Наконец она проснулась.

Не буду описывать, что тут началось.

Сколько силы и энергии было затрачено, чтобы убежать из плена!

Жилище для пленницы было устроена так, что горизонт вроде бы и виден, но, сколько ни беги, он не приближается. Это, как во сне. Вроде и бежишь, но остаешься все время на одном месте. Бегает она действительно быстро. Мы для интереса произвели замер скорости. Около двадцати карт в час. Это скорость беговой лошади на полном скаку.

Наконец она устала, стала бежать все медленнее и медленнее, пока не остановилась. Долго всматривалась в недосягаемый горизонт, смотрела на искусственную луну, на лес, который виднелся вдалеке, на холмы и скалы, на свою пещеру. На воду и яблоки, которые мы ей оставили, внимания не обратила. Без сил упала на подстилку возле входа в пещеру и заплакала. Это были настоящие человеческие всхлипывания и слезы, которые катились по ее щекам.

* * *

Гримируем Ину под дикарку...

Она пробовала бежать еще несколько раз, пока не поняла, что бесполезно. Выбившись из сил окончательно, она повалилась на землю и снова уснула. Спала недолго. Сон ее сопровождался мельканием кошмарных образов и световыми всполохами. Мы думали, что же дальше делать?

Загримировали Ину похожей на нашу пленницу, так, что не отличить было, где Ина, а где пленница. Изменили цвет кожи, измазали грязью, спутали волосы. Труднее всего было сымитировать запах тела, который у нашей пленницы был насыщен дикими травами и свежим ветром....

Пока дикарка спала, Ина зашла к ней в камеру, присела рядом со спящей и стала ждать. Мониторы отслеживали изображения обеих девушек, велась запись. Все эти материалы нам надо потом представить экзаменационной комиссии по проекту. Оставалось времени меньше трех месяцев. Надо было уложиться в график.

* * *

Язык жестов всегда помогает...

В общем, подружились они. Не знаю, на каком языке они разговаривали, но спустя некоторое время, наша пленница, выпила всю воду из чашки, причем пила, как дикое животное, засасывая воду, опустив лицо в чашку, затем съела яблоко. Что-то мычала, мяукала, урчала, наверное, жаловалась своей вновь приобретенной подруге. А может, благодарила за угощение и компанию. Причем, у ней получались практически все гласные и согласные звуки, кроме "Л". Таким образом, мы получили недостающие фонемы.

Можно было приступать к созданию языка и к обучению нашей пленницы.

006. «Дядя» из чемоданчика...

Что такое электронный «Дядя».

Наши девочки несколько дней общались между собой с помощью жестов и мимики, продолжая жить вдвоем в импровизированной пещере, на берегу озера, которое мы создали по просьбе Ины. Питались плодами, которые, по мановению волшебной палочки (синтезатора) «, сами вырастали» на деревьях.

А я и Уно приступили к созданию словаря нового языка.

Для кодировки информации в комбинации звуков мы использовали портативный ИВК – информационно вычислительный комплекс, которого мы в шутку называли "Дядя".

Это был удивительный электронный мозг, который представлял собой маленький чемоданчик. Если его раскрыть – появлялся экран для вывода информации и несколько рядов кнопок управления. Мы могли с ним разговаривать, спрашивать и задавать разные вопросы.

"Дядя", как и человек, если над ним пошутить, мог обидеться. Иногда он шутил над нами, но мы на него не обижались.

* * *

Обработка фонем дикарей. Первые слова.

В этот ИВК мы ввели данные о фонемах голосов аборигенов.

Сначала дали ему задание создать слова общей лексики, которые бы пригодились дикарям в первую очередь.

– Ну, "Дядя"! Придумай нам новые слова, которые бы означали на дикарском языке: кушать, яблоко, рыба, большой, ловить, давать, идти, бежать, рука, голова, говорить, спать, утро, человек, женщина, мужчина, ребенок, гора, река, лес, дерево, цветок, красивый, цвести, голос, вода, чистый, пить, пещера, находиться, я, ты, он, она, наука, ученик, учитель, книга, читать....

Прошло десять минут. Наш умник "Дядя" долго думал, потом вывел на экран и начал читать электронным голосом:

– Есть, кушать – ТАБЭРУ; яблоко – РИНГО; рыба – САКАНА;

большой – О:КИЙ; ловить – ТОРУ; давать – АГЭРУ;

бежать – ХАСИРУ; рука – ТЭ; голова – АТАМА;

говорить – ХАНАСУ; спать – НЭМУ; утро – АСА;

человек – ХИТО; женщина – ОННА; мужчина – ОТОКО;

ребенок – КОДОМО; гора – ЯМА; река – КАВА;

лес – МОРИ; дерево – КИ; цветок – ХАНА;

красивый – УЦУКУСИЙ; цвести – САКУ; голос – КОЭ;

вода – МИДЗУ; чистый – КИРЭЙНА; пить – НОМУ;

пещера – ДО:КУЦУ; находиться – АРУ, ИРУ; я – ВАТАСИ;

ты – АНАТА; он, она – КАНОДЗЁ; наука – ГАКУ;

ученик – ГАКУСЭЙ; учитель – СЭНСЭЙ; книга – ХОН;

читать – ЁМУ; идти – ИКУ... и так далее.... всего около пяти тысяч комбинаций из тех морфем, которые были образованы фонемами сохраненных на кристаллах.

Мы не стали ждать, пока "Дядя" прочитает все пять тысяч слов:

– Стоп! Стоп! Больше не читай! Остальные сохрани в памяти и жди вызова!

"Дядя" обиделся, что его прервали, замолчал и отключился...

* * *

Сортируем слова по назначению.

Из всего количества новых слов, мы отобрали наиболее важные, способные описать жизнь аборигенов, несущие информацию о предметах, их признаках, о разных производимых действиях, а также короткие комбинации, которые могли бы служить в качестве вспомогательных слов. Рассортировали полученные слова на существительные, прилагательные, глаголы, вспомогательные слова, частицы...

Так комбинация – "НО" могла бы служить у нас признаком принадлежности,

"НИ" – места нахождения, направления движения,

"КАРА" – признаком исходного положения,

"МАДЭ" – предельного состояния и так далее...

Мы старались создать язык по возможности простой и удобный.

* * *

Избавляемся от рода, числа и окончаний.

У существительных мы вообще решили избавиться от признаков рода и числа.

Например, слово "КИ" – обозначает дерево, деревья; "КАВА" – река, реки и так далее. Оно и так понятно, если начать использовать это слово в предложении.

Если, например, сказать: "Я иду купаться на "КАВА", ясно, что иду купаться на реку а не на реки, и признак числа здесь совсем не нужен.

Чтобы проще было запоминать существительные, мы решили избавиться от смены окончаний, как это сделано в нашем языке.

Если мы говорим: " Рука, руки, руке, руку, рукой, о руке", – всего шесть вариантов одного и того же слова с разными окончаниями, то в новом языке – мы будем говорить: "ТЭ" – рука, и все, больше никаких гвоздей.

Просто и ясно.

– А как же использовать это слово "ТЭ"? – спросите Вы.

Сейчас поясню. С помощью вспомогательных слов: "НО", "НИ", "КАРА", и других, которые легко запомнить. Потом только подставляй позади любого существительного эти словечки и все будет понятно.

Например: "ТЭ НО"– руки, "ТЭ НИ" – рукой, "КАВА КАРА" – от реки, "МОРИ МАДЭ" – до леса, "ВАТАКУСИ НО" – мое.

Это гораздо проще, чем запоминать формы изменения слов, как это сконструировано в нашем ольмском языке с помощью окончаний, если они часто не совпадают.

Например: берем рукой, рубим топором, палим огнём и так далее. Все окончания разные, хотя смысл один и тот же.

Очень заумно. Для изучающих язык планеты Ольм, приходится попотеть, чтобы это все запомнить.

Новый должен быть проще!

* * *

Сказуемое ставим в конце предложения!

Так мы рассуждали с Уно, изобретая принципы построения будущего языка аборигенов.

Например, сказуемое мы решили вообще ставить всегда в конец предложения.

Так проще работать с глагольными формами. Их тогда можно не изменять.

Вот, для примера, предложения, построенные по такому принципу:

"Я рыбу ловить...", "Я красивый цветок давать...", "Ты яблоко кушать..."

Как просто! Ведь все понятно! Главное – передать смысл, точнее – мысль, желаемую выразить.

Непривычно, конечно, поначалу может показаться...

007. Гениальная идея Уно!

Сказуемое оставляем без будущего!

Глаголам решили оставить только настоящее время и прошедшее.

Мы долго спорили, но я убедил Уно, что будущее время для глаголов можно не использовать, и так все ясно, поскольку легко догадаться – действие будет происходить в настоящем времени или в будущем.

Так мы ни до чего не доспорились, пошли пить кофе...

* * *

Что такое «КА»? Это вопрос!

И вот тут Уно высказал гениальную мысль!

Для того чтобы выделить вопросительное предложение, он придумал ставить в конце каждого вопросительного предложения частицу "КА". Это гораздо проще, чем выражать вопрос интонацией, как это принято в нашем языке.

Например, мы говорим: "Ты идешь?" За счет интонации строим вопрос. А если мы говорим: "Ты идешь". Это уже не вопрос. Очень сложно понять. Обязательно надо менять интонацию. Для аборигенов это может оказаться непосильным.

А вот в новом языке получилось проще! Если есть частица "КА", значит это вопрос!

Нам так понравилась эта идея с частицей "КА", что мы целый день играли с Уно, везде применяя эту частицу, ко всем вопросам добавляя – "КА".

– Ты идешь купаться КА?

– Сколько дней мы уже на этой планете КА?

– Ты хочешь есть КА?

– Журнал наблюдений заполнил КА?

Порой доходило до смешного:

– Как там наши девочки КА?...

– А ты что, уже влюбился в дикарку КА?

– А тебе какое дело КА?... Сам, наверное, влюбился КА?

* * *

Послелоги вместо окончаний...

После обеда мы начали классифицировать вспомогательные слова, которые станут у нас работать вместо окончаний.

Тут нам пришлось попотеть. Если в нашем языке всего шесть вариантов, с разными окончаниями то в новом языке получилось десять.

Зато в основном слове менять окончание не надо!

Соответственно и суффиксов (послелогов) надо было придумывать тоже десять.

Я уже говорил раньше, что буду рассказывать, как мы создавали новый язык, попутно объяснять его конструкцию.

А вот и эти вспомогательные послелоги, которые после долгих дебатов с Уно, мы оставили:

1."ВА", "ГА" – стали у нас темой и ремой, это когда смысловое внимание уделяется либо подлежащему, либо сказуемому.

Например:

ХАНА ВА САКУ – цветет цветок (цветок именно цветет!)

ХАНА ГА САКУ – цветок цветет (цветет именно цветок!)

2. "НО" – показатель того, что одно существительное с суффиксом "НО" выступает в роли определения к другому существительному, указывая на качество или свойство предмета, отвечает на вопросы "чей, который".

Например:

ВАТАКУСИ НО РИНГО – мое яблоко.

АНАТА НО САКАНА – твоя рыба.

3. "НИ" – показатель места нахождения, направления, времени, отвечает на вопросы: "где, кому, куда, когда".

Например:

ВАТАСИ ВА ДО:КУЦУ НИ ИРУ – я в пещере нахожусь.

ВАТАКУСИ ВА САКАНА О АНАТА НИ АГЭРУ – я рыбу тебе даю.

КАВА НИ ИКУ – к реке идти.

АСА НИ ТАБЭРУ – утром есть.

4. "О" – показатель существительного, на которое направлено действие.

Например:

САКАНА О ТАБЭРУ – рыбу ем.

МИДЗУ О НОМУ – воду пью.

5. "ДЭ" – показатель того – чем производится действие и где происходит действие.

Например:

САКАНА О ТЭ ДЭ ТОРУ – рыбу рукой ловлю.

ХИТО ВА МОРИ ДЭ ХАСИРУ – человек в лес бежит.

6. "Э" – показатель направления, отвечает на вопросы "куда? кому?"

Например:

МОРИ Э ИКУ – к лесу иду.

УНО Э РИНГО О АГЭРУ – Уно яблоко даю...

7. "ТО" – показатель совместимости, отвечает на вопросы "с кем? с чем?".

Например:

САКАНА ТО РИНГО – рыба с яблоками.

ОННА ТО КОДОМО – женщина с ребенком...

8. "КАРА" – исходный падеж, отвечает на вопрос "откуда?"

Например:

МОРИ КАРА – из леса.

ДО:КУЦУ КАРА – из пещеры...

9. "ЁРИ" – исходно-сравнительный падеж, отвечает на вопросы "откуда, по сравнению с чем?"

Например:

ВАТАСИ ВА УНО ЁРИ О:КИЙ – я выше чем Уно...

10. "МАДЭ"– предельный падеж, отвечает на вопрос "до куда, до какой степени?"

Например:

КАВА МАДЭ – до реки.

ВАТАСИ ВА ДО:КУЦУ МАДЭ ХАСИРУ – я до пещеры бегу...

Все! Ура! С падежами разобрались! Перерыв! Надо подкрепиться чем-то.

008. Трансген знаний.

Ина пытается поговорить с пленницей...

Так, чья очередь на кухне дежурить? Опять мне...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю