Текст книги "Полукровка (СИ)"
Автор книги: Александр Ваклан
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
*************************
Оператор, следивший за ходом работы аттракциона «колесо обозрение», был в полном недоумении, когда внезапно, обслуживаемый им аттракцион, прекратил вращаться и остановилось.
На пульте управления аттракциона было показано, что всё было в порядке, но он-то прекрасно видел, что что-то поломалось. Ведь аттракцион-то, прекратил работать. Хотя при этом, развешанные на нём разноцветные лампочки, продолжали гореть и мелькать.
– Чёрт побери, что с этим аттракционом? – Сам себе вслух, взволнованно удивился оператор. – Только этого мне ещё не хватало. Как поломка, так на мою смену.
Да. Поломка аттракциона в выходной день, когда в каждой из кабинок находились люди… Хуже быть, конечно, не могло.
Не став терять понапрасну время, ведь вскоре среди застрявших на «колесе обозрения» посетителей парка могла начаться паника, оператор, схватив рацию, стал связываться с механиками парка. Как ни как это была их работа, следить за исправностью аттракционов парка.
– Кому там ещё нет покоя! – Раздался из рации недовольный голос бригадира механиков. Можно было даже подумать, что его тревожат не по работе, за которую он получает деньги, а так, ради нечего делать.
– Это Ганс, с «колеса обозрения». Вы срочно нужны здесь. Что-то случилось с аттракционом. Он неожиданно остановился и не двигается.
– А ты Ганс не заглядывал в моторное отделение, может рубильник выключился? – Стал подсказывать бригадир. – Не хотелось бы из-за такого пустяка бросать партию в покер и тащиться к тебе.
– Хорошо, сейчас посмотрю. – Нехотя, согласился Ганс. Согласился, только из-за того, что если причина остановки аттракциона и в самом деле была только по этой причине, то не хотелось, потом, выслушивать от механиков, упрёки и недовольное ворчание их бригадира. – Но вы всё равно, бросайте свою игру и идите сюда.
– Ладно, сейчас будем. – Пообещал бригадир. – Но постарайся, чтобы к нашему приходу твоё колесо вращалось.
Выключив рацию, Ганс вышел из своей будки и прошёл под аттракцион. Туда, где находилось машинное отделение. То, что он увидел, приблизившись к дверям, сразу заставило его утвердиться в правильности подсказки бригадира механиков.
Дверь в моторное отделение была приоткрыта. А ведь в начале смены, он, после проверки оборудования, сам, лично закрывал её на замок.
– Чёрт, похоже, бригадир прав. – Сам себе не довольно прошипел Ганс. – Кажется, кто-то решил пошутить и прибавить мне проблем. Ну, попадись мне этот шутник.
Войдя в моторное отделение, он щёлкнул приделанным у дверей выключателем, в надежде зажечь свет. Но лампочка так и не загорелась, оставив моторное отделение погружённым в кромешный мрак.
– Прекрасно. Ещё и лампочка не горит. А фонарик, я как всегда не взял. Ну, ладно, обойдусь зажигалкой.
Достав из кармана зажигалку, он чиркнул колёсиком. Когда вспыхнул небольшой язычок пламени, в его мерехтевшем, тусклом свете, стал идти к дальней стене отделения. Туда, где находился рубильник.
Подойдя к рубильнику, Ганс, чертыхнувшись, загасил зажигалку. Та успела сильно нагреться и обожгла ему пальцы.
Снова запалив зажигалку, он, наконец-то, рассмотрел рубильник. Рассмотрел и его взгляд стал недовольно-гневным.
Рубильник был отключён и находился в нижнем положении.
– Ну, попадись мне этот гад! – Бросил угрозу Ганс, потянувшись к рубильнику.
В этот момент, позади него, из темноты, появился какой-то человек, лицо которого было каким-то искаженным в гримасе неимоверного гнева, а глаза светились жёлтоватым звериным огнём.
Открыв рот, из которого раздалось грозное дикое рычание, вампир впился своими клыками в шею, так и не успевшего включить рубильник Ганса, беспомощно задёргавшегося в крепких, стальных объятиях сосущего из него кровь монстра. А в это время, снаружи, а верней на отключённом аттракционе, тоже стали стремительно развиваться события.
Когда время внезапной остановки аттракциона стало приближаться к десяти минутам, как и боялся Ганс, люди, находившиеся на «колесе обозрения», а особенно те, кто размещался в кабинках, застывших на верхних уровнях, стали от состояния обеспокоенности, переходить к обозлённости и гневу. Их ведь уже так долго держали на такой опасной высоте в полной неизвестности и, не принимают пока ни каких мер, для их спуска вниз.
Но вот, по аттракциону вверх полезли какие-то люди, которых, попавшие в ловушку посетители парка приняли за спасателей. Спасателей, спешащих им на помощь.
Почему-то никого не удивила скорость, с какой спасатели поднимались по аттракциону. А скорость эта была такой большой… что вряд ли, даже самый опытный альпинист смог бы развить при подъёме, без каких либо страховочных приспособлений такую скорость.
Но пока, никого, кроме, разве находившихся внизу, среди толпы зевак полицейского наряда, эти спасатели не встревожили. А вот удивить они успели всех. О чём свидетельствовали слышимые повсюду обрывки разговоров.
– Кто это таки? – Восхищался спасателями один из парней. – Сколько я лазил по горам, но никогда не видел, чтобы так легко и быстро кто-то мог делать подъёмы.
– Что-то одеты они, как-то не по форме? – Поделилась своим удивление с парнем его девушка. – Разве спасатели одеваются не в спецодежду? А эти, одеты… как и все мы?
Полицейские, находившиеся среди зевак, заметили, приближавшихся к аттракциону механиков, с которыми они были хорошо знакомы.
– Фридрих, это кто-то из наших? – Восхищённо поинтересовался у бригадира один из полицейских.
– Насколько я знаю, сюда ещё ни кого, кроме нас не посылали. – Рассматривая одиннадцать лезших по аттракциону фигур, нахмурился бригадир механиков. – Да и ни кого, наподобие этих… в нашем штате нет. Если, конечно, босс не нанял кого-то совсем недавно. Да и то, нас бы наверняка предупредили, о новых работниках парка.
– Тогда, кто они такие? – Став, почему-то, ощущать тревогу, снова удивился полицейский. – Что-то, всё это, начинает мне не нравится. Не знаю, почему… но, не нравится. И кстати. Почему, я не вижу нашего Ганса?
– Скорее всего, он, как я ему и посоветовал, полез в машинное отделение. – Сделал предположение Фридрих, при этом он посмотрел на своих механиков. – А вы чего стоите, и глазеете, открыв рты. Ступайте, проверьте машинное отделение. Не хватало ещё, чтобы этот Ганс ещё больше там напортачит.
Люди, застрявшие на «колесе обозрения», с надеждой и облегчением смотрели на поднимавшихся к ним по аттракциону спасателей. Смотрели, восхищаясь, как и зеваки внизу, тех превосходной, не человеческой, а какой-то обезьяньей скоростью и проворством.
Когда же, первый спасатель добрался до кабинки, в которой находилась пожилая супружеская пара, у главы семейства сразу же появился, к залезающему к ним в кабинку спасателю вопрос.
– А как вы собираетесь спускать нас вниз? У вас ведь нет никакого снаряжения.
– Не беспокойтесь о снаряжении. – Хищно усмехнулся клыкастой пастью вампир. – Оно вам, старички, не понадобится.
Схватив только начавшего пугаться старика за шиворот, вампир выкинул его прочь из кабинки.
– Лети мой птенчик. Папа орёл научит вас летать. – Шутил вампир, следя за падением своей жертвы. Когда же старичок упал к ногам зевак под аттракционом, это заставило убийцу печально покачать головой. – Ну что же он, такой глупый. Нужно было махать энергично крылышками.
Новоиспечённая вдова, в ужасе смотрела на убийцу своего супруга. Убийцу, который, медленно повернув своё искажённое страшной гримасой лицо, довольно светящимися жёлтыми глазами стал рассматривать свою новую жертву.
– Ты, демон! Зачем ты выбросил моего мужа!? – От ужаса быстро перешла в бешенство старушка. – Да я тебя сейчас самого выброшу…
Не став дослушивать угрозу, уже воинственно настроенной старушки, вампир, схватил её и выбросил из кабинки. Сделав это, он сам себе не довольно заметил:
– Какой говорливый и не благодарный птенец попался. Я их учу летать, а она, так растрещалась. Что же мне так не повезло, с выбором гнезда. И летать ни кого не научил, и крови не напился. Не люблю я кровь стариков и крыс. Ох, не люблю.
Когда же, с «колеса обозрения» друг за другом, упали вниз двое посетителей парка, зеваки пришли не в меньший ужас, чем люди, застрявшие на аттракционе. Ведь к ним в кабинки стали залазить… самые настоящие вампиры! Причём, в отличие от вампира, выбросившего пару стариков из кабинки, остальные вампиры, стали впиваться клыками в шеи своих жертв. Впиваться, чтобы пить из них кровь.
Не трогали вампиры только детей. Хотя, один вампир, всё же, попытался вонзить свои клыки в шею одного, семи летнего мальчика. Но, был отброшен от того, прочь. Отброшен, находившейся вместе с ним в кабинке вампиршей.
– Ты что, сдурел! – Гневно зашипела вампирша на своего собрата. – Забыл, что дети не для нас. Или хочешь быть наказанным.
– Увлёкся. – Виновато прорычал вампир. – Их молодая кровь, так и притягивает к себе, словно наркотик.
Заметив, пролетавшего мимо кабинки старика, вампирша недовольно посмотрела вверх.
– Опять этот идиот Эргит. Снова пытается научить людей летать.
– Да чего ты, Стелия. Пускай парень повеселится. – Вступился за Эргита, сам только что понукаемый вампир.
– А ты Овак, закрой свою клыкастую пасть. И не вздумай больше пытаться, попить крови из этого ребёнка. А я, полезла дальше, собирать урожай.
– А как насчёт этой? – Поинтересовался Овак, указав на сидящую, на дне кабинки молоденькую мать мальчика. Прижимавшую к себе, в отчаянии, своего ребёнка.
Посмотрев тоже на мать мальчугана, вампирша, равнодушно пожала плечами.
– Делай с ней, что хочешь. Но мальчишку, не вздумай трогать.
Оставив мать с сыном наедине с хищно оскалившимся на них Оваком, Стелияпоползла по аттракциону к кабинке, к которой, как она видела, лез теперь Эргит. По-видимому, имевший намерения, ещё кого-нибудь поучить летать. Это можно было понять из произносимых тем бормотаний.
– Ну что же, все такие плохие ученики. Научится, кто-нибудь летать, в конце концов?
Двое техников, которых Фридрих послал в машинное отделение, так и не зашли туда, так как были вынуждены вернуться назад за полицейскими. Вернуться после того, как, подойдя к дверям, увидели растёкшуюся лужу крови. Это послужило им лучшим предупреждением об опасности и о том, что лучше не соваться вовнутрь.
– Вы чего вернулись? – Заметив возвращающихся, каких-то, уж слишком бледных и перепуганных помощников, поинтересовался у них Фридрих.
– Мы туда сами не пойдём. – Испугано прохрипел один из механиков. – Там, похоже, из-под двери течёт кровь.
– Вы что, уже травки курнули? – Шёпотом, гневно, так чтобы не услышали стоявшие не далеко полицейские, поинтересовался Фридрих. Он-то прекрасно знал, что его помощники любили покурить сигареты с лёгкой наркотической травкой, отчего часто возникали галлюцинации. И, похоже, это они уже и успели сделать.
– Какая травка! – Возмутился от ложного обвинения второй механик. – Мы тебе говорим, что там всё в крови!
– Ладно, сейчас я попрошу, сходить с вами кого-нибудь из полицейских. – Посмотрев, на глазевших куда-то наверх аттракциона полицейских, бригадир увидел на их лицах удивление. Быстро сменившееся выражением испуга.
Проследив за их взглядами, он заметил, что вниз, из одной из кабинок «колеса обозрения», кто-то стремительно падает.
Глухой шлепок, и вот, перед ними на асфальте размозжилось чьё-то тело. Разбрызгав вокруг себя кровь и мозги.
Один из полицейских как раз в этот момент делал запрос по рации о помощи, описывая при этом происходящее. И падение буквально в нескольких метрах от него тела, заставило беднягу перейти чуть ли не на истеричный крик. Ведь брызги крови и кусочки мозгов забрызгали его с ног до головы.
Глава 11
Подбегая вместе с полицейскими и Глорией к колесу обозрения, Кирт сразу ощутил бросившийся ему в ноздри, неприятно, до боли знакомый запах.
Запах – крови.
Крови, уже успевшей пролиться на этом аттракционе. То место, где посетители парка должны были отдыхать и получать от этого отдыха наслаждение, стало для них ловушкой.
Две дюжины людей, застрявших на колесе обозрения, ещё не ведали, что они обречены. Одни на быструю смерть, а входившие в их число девять детей, ещё на более ужасную участь.
Именно эти дети и были целью нападения ужасных монстров в лице вампиров, на посетителей парка.
– Что здесь у вас происходит? – Недовольно поинтересовался у уже находившихся возле колеса обозрения полицейских коп, которого Кирт вымазал в мороженое.
– Какие-то психи залезли на аттракцион и что-то там теперь творят. – Стал пояснять один из полицейских. – Буквально пару минут назад, они сбросили с колеса обозрения этих дух бедняг.
Трясущаяся рука полицейского, указала на то, что осталось от пожилой пары, ставшей первыми жертвами нападения неизвестных преступников на аттракцион, возле которого они сейчас стояли.
– Так чего же вы стоите здесь и глазеете! – Зарычал на своих коллег напарник пострадавшего от мороженого полицейского. – Почему вы ничего не делаете, чтобы остановить тех психов!?
– А что мы можем сделать? – Развёл руками один из полицейских, недовольный брошенным им упрёком и обвинением. – Нам туда не залезть, а механизм аттракциона, как мы только что проверили с бригадой механиков, выведен из строя. И кстати, оператор этого аттракциона, тоже выведен из строя. Ему кто-то прокусил шею, и бедняга весь истёк кровью.
Пока полицейские вели бесполезные разговоры, от которых находившимся на аттракционе людям ничуть не было легче, так как в этот момент они подвергались нападению вампиров, Кирт решил действовать, так, как, умел это делать.
Он видел и прекрасно теперь знал, с каким врагом имеет дело. И это его ничуть не пугало. Он ведь уже много раз сражался с вампирами. Сражался и побеждал их.
Это он и теперь собирался сделать. Даже то, что аттракцион не работал, атланта не останавливало. Ведь как такая мелочь могла остановить того, кто обладал невероятной силой, проворством и скорость. Так что Кирт собирался подняться наверх, по колесу обозрения, тем же способом, как это делали и вампиры.
– Жди меня здесь. – Строго предупредил Кирт Глорию. В тот же миг он бросился к аттракциону.
Прежде, чем кто-либо из полицейских успел сообразить, что задумал, этот странный длинноволосый гигант, как тот уже быстро, словно обезьяна, лез по аттракциону наверх. Лез с тем же проворством и скоростью, как это недавно делали взобравшиеся туда вампиры.
– Что он делает!? – Недовольно, потянувшись за пистолетом, зарычал пострадавший от Кирта полицейский.
– То, что должны были сделать вы. – В тон ему, недовольно пояснила Глория. – Собирается спасти тех бедняг, которым вы не в силах чем-либо помочь.
– Кто он такой? – Удивился полицейский, восхищавшийся недавно потрясающим подъёмом по аттракциону вампиров. – Как ему удаётся так подниматься!?
Совершая подъём, Кирт успевал осматривать все кабинки, стараясь определить, где сейчас самое большее требовалась его помощь. Это было определить довольно таки сложно. Ведь помощь его требовалась везде. Везде, где сейчас успели обосноваться вампиры.
Его путь лежал прямо к кабинке, где Овак пытался вонзить свои клыки в мать недавно чуть не ставшего его жертвой семи летнего мальчугана. Сопротивление, которое оказала мать вампиру, разозлило кровососа не на шутку. Разозлило до того, что когда он, уже дотянувшись до шеи своей сопротивлявшейся жертвы, попытался вонзить в неё клыки и та, интуитивно тыкнула в его морду, висевший на её шее крестик, Овак впал в настоящую, дикую ярость.
Серебряный крестик обжог подбородок вампиру. Причинив, уже успевшему позабыть, что такое боль монстру и, несколько секундное мучение.
Позабыв про свою жажду крови, Овак, в пылу ярости выбросил свою строптивую еду из кабинки.
– Ах ты, сука упрямая! – Рычал он, держась рукой за дымящийся подбородок, на котором отпечатался крест. – Умри же, не познав счастья моего укуса.
Крича от ужаса и размахивая во всю руками, девушка полетела вниз к неминуемой смерти. Именно такая смерть уже успела постигнуть пожилую пару, сброшенную недавно Эргитом.
С отчаянием и беспомощностью, все находившиеся внизу люди, наблюдали за смертельным падением девушки. Наблюдали не в силах помочь этой новой жертве напавших на посетителей «колеса обозрения» бандитов.
Но уже буквально через удар сердца, ужас на лицах наблюдателей, сменился радостью и облегчением. Ведь, когда девушка пролетала мимо Кирта, тот успел схватить её рукой за ногу, остановив тем самым её дальнейшее падение.
Подтянув девушку к себе, атлант, заставил её крепко схватиться за одну из перекладин аттракциона, дав при этом совет:
– Держись крепче и, ни в коем случае, не разжимай рук.
Закончив с советами, он снова полез наверх. Но его тут же, остановила окриком, спасённая только что девушка.
– Пожалуйста, там остался мой сын. Спасите его.
– Хорошо. – Кратко пообещал Кирт. Теперь он целенаправленно поднимался к кабинке, из которой недавно была выброшена девушка.
Очутившись возле нужной кабинки, он быстро и стремительно подбросил своё тело вверх.
Овак потрясённо вытаращил свои жёлтые глаза на внезапно запрыгнувшего внутрь кабинки длинноволосого гиганта. Появившегося так легко и бесшумно, словно какой-то бестелесный дух. Своим внезапным появлением, этот незнакомец заставил кровожадного вампира на секунду испытать ещё одного забытое чувство.
Чувство страха.
– Ты кто ещё такой? – Только и смог, что в первое мгновение поражённо открыть рот Овак.
– Я тот, кто вас уничтожит. – Кратко представился ему Кирт, всадив тут же, один из трофейных мечей убийцы Акхалы в сердце вампира.
Ещё больше удивлённо вытаращив глаза на, пронзивший его сердце меч, Овак, вдруг победно ухмыльнулся.
– Нас не убить простым оружием. – Сообщив это, он быстро рассыпался на прах.
– Я знаю, кретин. – Сообщил уже кучке осыпавшейся на дно кабинки праха Кирт.
– А куда он делся? – Плача, поинтересовался у Кирта, спасённый только что им мальчик. Всё же, несмотря на ужас происходящего, детское любопытство, взяло вверх над всем остальным.
– Он плохо себя вёл, и поэтому рассыпался. – Усмехнулся ребёнку атлант.
– А я, теперь буду себя вести хорошо. – Испугано пообещал мальчик.
– Вот и молодец. – Похвалил его Кирт. В следующую секунду, заскочив на борт кабинки, он стремительно прыгнул к соседней кабинке. Прыгнул туда, где сейчас требовалась его помощь.
В кабинке, к которой прыгнул атлант, двое парней отчаянно пытались отбиться от напавшего на них здоровенного вампира. Словно гигантская горилла тот прыгал вокруг кабинки. То и дело, пытаясь схватить одну из жертв.
По-видимому, здоровяка-вампира заводила устроенная им игра. А верней тот страх, который он нагонял на свои жертвы.
Парням некуда было деться из ловушки, в которой они находились, так что вампир не спешил их убивать. Он пытался получить как можно больше наслаждения от исходящего от его жертв страха.
Оказавшись позади здоровяка-вампира, Кирт схватив того за шиворот, резко с силой дёрнув, оторвал его от кабинки и сбросил вниз.
Удивительно, но сброшенный с «колеса обозрения» здоровяк-вампир, оказался не только внешне похож на огромную гориллу, но и как выяснилось, оказался, таким же, проворным.
Летя вниз, он успел схватиться рукой за ногу сбросившего его Кирта. Использовав, схваченную ногу как опору, он снова подбросил своё тело, обратно наверх.
Так что, уже через секунду здоровяк-вампир повис на кабинке прямо перед атлантом.
– Что, думал от меня так легко избавиться! – Гневно прорычал горилла подобный вампир Кирту, нанеся при этом нацеленный тому в лицо удар кулаком кувалдой.
Уклонившись от удара в лицо, Кирт, ударом ноги снова сбросил с кабинки вампира. Но сбросить полностью с аттракциона эту горилла подобную образину, было, не так-то и просто.
Пролетев вбок и вниз метров десять, противник атланта в очередной раз смог остановить своё падение. Успев схватиться лапищей за одну из перекладин.
– Ну, на этот раз, ты меня парень разозлил! – Прорычал, сброшенный вампир, смотря снизу вверх жёлтыми, горящими от ярости глазищами, на дважды, за последние секунды, сбрасывающего его с «колеса обозрения» противника.
Разозлил же Кирт не только одного этого здоровяка, а и остальных вампиров. Покинув свои жертвы, все находившиеся на «колесе обозрения» вампиры, стали со всех сторон ползти по аттракциону до атланта. Беря того в кольцо. Так что теперь, тому некуда было бежать от них.
Однако Кирти не думал бежать. В его планы входило только сражаться и убивать.
Но, как оказалось, не все вампиры решили принять участие в расправе над дерзнувшим оказать им сопротивление глупцом.
В то время как семеро вампиров, с разных сторон приближались к Кирту, трое вампиров всё-таки остались в своих кабинках. Остались, чтобы стеречь находившихся там детей. Стеречь их главную добычу. За которой уже летели, пять каких-то крылатых существ.
Летели те, в ком Кирт сразу признал, настоящих, стопроцентных вампиров. Да, да. Именно настоящих вампиров… Не таких, как эти полукровки, с которыми он сейчас сражался.
Понимая и видя, что вампиры-отцы сейчас заберут детей, Кирт бросился к ближайшей кабинке. К кабинке, в которой находились, под наблюдение Стелии два ребёнка. Родители этих детей, в этот момент лежали без сознания на дне кабинки.
Прямо на пути атланта оказался чернокожий вампир, вооружённый длинным ножом, скорее похожим на короткий меч.
Этим-то ножом вампир и попытался отрубить Кирту руку. Отрубить в тот момент, когда атлант схватился за перекладину над своей головой в момент подъёма к кабинке Стелии.
Заметив в последний момент краем глаза несущееся к его руке лезвие ножа, Кирт отдернувруку назад и сделав прыжок в сторону, схватился за соседнюю перекладину.
И снова пришлось прибегнуть к использованию накопленной в ядре энергии. Слишком поздно была замечена эта атака, и своими силами от неё было сложно уйти вовремя. Ведь даже благодаря дополнительному ускорению, которое он получил, прибегнув к энергии из ядра, его рука убралась из-под рубанувшего по перекладине лезвия, буквально в последний момент.
Стремительно, пока не прошло действие использованной только что энергии из ядра, ударом ноги, Кирт сбил руку вампира с рукоятки ножа. Но, в этот же, самый момент, он получил удар ногой в бок.
Приближавшийся сверху Эргит, атаковал сильно, жёстко и профессионально. Бил, как говориться вовремя и куда надо.
Так как его руки были заняты тем, что попеременно хватались за перекладины, то Кирт не мог пока воспользоваться находившимся при нём оружием. Но и без него он дал хороший, достойный бой. Хотя, после полученного от Эргита удара в бок, чуть и не слетел вниз. Успев вовремя зацепиться ногами за перекладину.
Повиснув вниз головой, Кирт оказался при этом лицом к лицу с поднимающимся снова вверх по аттракциону здоровяком-вампиром. Для последнего, внезапно появившийся перед ним Кирт, был полной неожиданностью, чем атлант и воспользовался.
Ударив здоровяка кулаком в подбородок, Кирт скинул его вниз в третий раз. На этот раз полёт громилы длился дольше, и был тем неконтролируем. Но вампиру повезло упасть на крышу, оказавшейся на пути его падения кабинки.
– Мне это уже надоело! – Пришёл на этот раз, в настоящее бешенство здоровяк. – Больше ему меня не скинуть вниз.
Попытка Эргита атаковать ноги атланта, которыми тот зацепился за перекладину, закончилась ничем. Ничем, так как нанесённый сбивающий удар ногой, пришёлся по пустоте, ведь за секунду до этого Кирт, убрав ноги с перекладины, спрыгнул на проходящую в двух метрах под ним балку.
Не успел атлант ещё принять устойчивое положение на балке, как на него сверху прыгнул вампир. Тот самый вампир, который атаковал его недавно с ножом. И теперь, в своём прыжке, он пытался поразить его ударом ноги.
Произведя левым предплечьем блокировку бившей по нему ноги, Кирт сделав полуоборот туловищем, правой рукой ещё больше подтолкнул в спину, находившегося в прыжке противника. Этими быстрыми, и казалось простыми манипуляциями, он продолжил полёт, бьющего ногой в прыжке вампира, через пустоту вниз.
Быстро развернувшись, присев при этом вниз, Кирт пропустил над собой бивший по нему топор. Топор, которым его атаковал теперь Эргит.
Так как теперь ноги находились на более надёжной опоре и руки получили свободу, Кирт тут же вытащил из-под куртки два трофейных меча. Именно этими мечами он теперь и блокировал новый удар, нанесённый по нему топором.
Прежде чем Эргит успел отдернуть топор назад, один из мечей атланта ушёл вниз. В следующую секунду, его остриё вылезло из левой лопатки вампира, который тут же рассыпал на прах.
Засунув мечи обратно под куртку, Кирт продолжил свой подъём к кабинке Стелии. Нужно было торопиться, ведь вампирша уже передавала детей подлетевшему отцу-вампиру.
Ещё секунда и Кирт должен был добраться до кабинки. Добраться и, помещать отцу-вампиру, забрать детей. Но внезапно, в его ноги вцепился, снова добравшийся до него здоровяк.
Причём, он, не просто вцепился в ноги Кирта, а резко, с чудовищным рывком, повис на них всей тяжестью, своего ста пятидесяти килограммового тела.
Из-за всех сил Кирт держался за перекладину руками над головой. Держался, не в силах, что-либо сделать. Ведь его ноги были сорваны с опоры в виде перекладины под ними.
Вес собственного тела и вес висевшего на его ногах здоровяка-вампира, грозили в любую секунду, сорвать руки атланта с перекладины.
В таком положении, Кирт представлял из себя, прекрасную открытую мишень для атак остальных вампиров.
Успевшая уже, передать отцу-вампиру детей Стелия, обратила свой хищный взор на оказавшегося в опасном положении, решившего помешать им парня. Выпрыгнув из кабинки, вампирша приземлилась на перекладину рядом с висящим Киртом. Хищно улыбнувшись, она запустила руку атланту под куртку и вытащила её уже с одним из мечей убийцы Акхалы.
– Так значит, ты и есть, тот самый атлант. Тот самый, который охотится на нас здесь, на Земле. – Скорее промурлыкала, чем прошептала вампирша. – Тебе нравится, что ты умрёшь от руки девушки?
Кирт молчал. Всё его внимание было сосредоточенно на противнице. И, одновременно с тем, как вампирша отвела руку назад, с зажатым в ней мечём, для нанесения удара… он разжал свои руки.
Отпустив перекладину, на которой висел.
В следующий миг, он уже полетел вниз вместе с висевшим на его ногах здоровяком-вампиром. Так что нанесенный Стелией удар мечом, пришёлся в пустоту, что разозлило вампиршу.
– Нет!!! – В бешенстве заорала она, наблюдая, как ускользнувшая от неё жертва, летит вниз. Увидев же, что, пролетев метров десять, атлант снова сумел уцепиться руками за одну из балок, она восхищённо с вожделением вздохнула. – Великолепно!
Кирту же, пока было не до восхищений. Ведь какие могли быть восхищения, когда на его ногах, по-прежнему, висел мёртвой хваткой ста пятидесяти килограммовый груз.
Здоровяк-вампир, даже во время падения не отпустил его ног. Или ума у него не хватило на это? Или просто не успел сообразить, это сделать? Так или иначе, но он всё так же, продолжал висеть на его ногах и своим весом, изолировать его движения.
Но на этот раз Кирт уже разозлился не на шутку. Покрепче схватившись пальцами правой руки за балку, он убрал с той левую руку и остался висеть на одной только руке.
Поняв, что задумал атлант, громила стал яростно раскачиваться из стороны в сторону. Раскачиваться, пытаясь сорвать правую руку Кирта с балки.
Постепенно пальцы Кирта стали соскальзывать с балки. Но он уже успел сделать левой рукой то, ради чего убрал ей с балки.
Достал ей из-под куртки оставшийся у него второй меч убийцы Акхалы.
И вот, его пальцы всё же сорвались с балки… и оба противника полетели снова вниз. Опять уйдя от, опустившейся уже к ним Стелии.
Вампирша только собиралась, нанести удар мечом. И снова не успела это сделать вовремя.
Падая Кирт, наклонившись вниз, одним ударом меча, срубил руки и голову здоровяка. Лишившись головы, его противник мгновенно рассыпался на прах. На всё это действие у атланта ушло, не больше двух секунд падения. На третьей секунде, он схватился правой рукой за одну из, попавшихся на пути падения перекладин и, бросив тело к аттракциону, встал ногами на балку.
Приближающееся с трёх сторон рычание, возвестило о близости вампиров. Однако те не спешили атаковать. Они ожидали Стелию. Ту, кто по праву старшинства, должна была начать их атаку.
– Ну, ты и прыток атлант! – То ли восхищённо, то ли не довольно, прошипела, медленно спускавшаяся к Кирту Стелия. Причём ползла по аттракциону вампирша, вниз головой. Ползла с уверенность передвигавшегося по своей паутине паука. – Разве ты не должен быть с нами на одной стороне?
Понимая, что разговорами вампирша пытается задержать его здесь, пока отцы-вампиры забирали с аттракциона детей, Кирт, посмотрев на окруживших его вампиров, хищно усмехнулся.
– Вы ведь знаете, что вы слабые полукровки мне неровня. Лучше, пока я вас не поубивал, говорите, для кого вы добываете еду? Жалкие, кровососущие, на побегушках. Так кто же ваш хозяин, лакеи?
Такие оскорбления вампиры терпеть не собирались. Атака последовала незамедлительно. На это-то Кирт и рассчитывал. И именно к этому был и готов.
Но Стелия отнюдь этого не желала. Но трое вампиров, потерявших над собой контроль, уже атаковали. И вампирше не оставалось ничего другого, как присоединиться к их атаке.
Начавшееся на аттракционе, на высоте в двадцати метрах от земли, сражение, больше походило на потрясающее выступление воздушных акробатов. Именно так могли подумать, недавно подошедши к «колесу обозрения» новые зеваки. Подумать те, кто не знал, что на самом деле происходило на аттракционе.
Те же, кто наблюдал за «представлением» с самого начала, были просто потрясены и восхищены происходящим. То, с каким мастерством и ловкостью, все действующие лица «представления» прыгали по аттракциону, на такой смертельной высоте, было не вероятным и не реальным! Но всё же, всё это происходило на их глазах.
Одно только не могли понять все зеваки, (разве только кроме одной Глории)… Куда внезапно девались некоторые из сражавшихся против Кирта бандитов? И что это за крылатые существа подлетали к аттракциону и тут же улетали прочь? Улетали, унося с собой детей.
Видя, что вампирам всё же удалось его задержать, и не дать ему, помешать отцам-вампирам, забрать детей, Кирт попытался взять себя в руки. Нельзя было сейчас ярости взять верх над всем остальным. Иначе, в своей жажде мести, он мог натворить таких непоправимых бед, что…
Недовольно посмотрев на, оставшуюся, теперь с ним, один на один Стелию, он хищно сощурил глаза.
Но, надо было отдать должное вампирше, что, даже не смотря на потерю троих своих соплеменников за последнюю минуту боя, та продолжала держаться невозмутимо и даже надменно.